21. * (natali.mararenko@mail.ru) 2024/11/25 21:14
[ответить]
>19. Флинт Киборд
>>17. Стадлер Наталья Владимировна
> Польская песня "Улыбнись", оч. характерная 😵
>
Это не 'Улыбнись', это 'Ржунемогу'😂
20. * (wasyata@mail.ru) 2024/11/25 20:48
[ответить]
>16. Флинт Киборд
>>14. Стадлер Наталья Владимировна
>> У французов, например, во всех словах ударение на последний слог. Конечно, им наши стихотворные размеры с чередованием в строке ударных и безударных слогов как осилить?
> А я вот офигеваю от польского (где уд-е жёстко на предпоследнем) и чешского (где на первом).
Собственно, у американцев то ведь также доминирует именно предпоследний слог как ударный.
Они, злодеи, все наши фамилии корежат.
Ивано́ва скажут правильно, а Ивано́в у них будет как ИвАнов.
Фигуристка Туктамышева - ТутамышЕва. Алина ЗагитОва. О! Со мной бы замучились. Из-за мягкого знака:)
Да, для Поэтического перевода это большая проблема (я не про себя)
19. * (delirica@mail.ru) 2024/11/25 19:59
[ответить]
>17. Стадлер Наталья Владимировна
Польская песня "Улыбнись", оч. характерная 😵
18. * (romanv1991@aol.com) 2024/11/24 23:35
[ответить]
Интересный очерк.
Если что, я и за смысл, и за форму.
Мысли звенели
В немногих словах.
Значит, поэзию
Слышал в стихах.
:)
17. * (natali.mararenko@mail.ru) 2024/11/19 17:31
[ответить]
>16. Флинт Киборд 14. Стадлер Наталья Владимировна
У французов, например, во всех словах ударение на последний слог. Конечно, им наши стихотворные размеры с чередованием в строке ударных и безударных слогов как осилить?
> - чередование-то им не проблема (вкл дактиль, анапест, амфибрахий); с безударным последним слогом сложность... Но в этом случае они слегка озвучивают своё "нечитаемое". Японцы (у к-рых всегда гласная в конце - кстати в русском так же было) гласную, наоборот, притушёвывают.
> А я вот офигеваю от польского (где уд-е жёстко на предпоследнем) и чешского (где на первом).
Ну тогда полякам больше подойдёт анапест, где ударение на третий слог, а все слова в строке должны состоять из четырёх слогов)))) Ну а чехам - хорей, где на первый слог ударение, как у Пушкина: 'бУря мглОю нЕбо крОет...' Или я чего-то не догоняю?
16. * (delirica@mail.ru) 2024/11/19 02:30
[ответить]
>14. Стадлер Наталья Владимировна
> У французов, например, во всех словах ударение на последний слог. Конечно, им наши стихотворные размеры с чередованием в строке ударных и безударных слогов как осилить?
- чередование-то им не проблема (вкл дактиль, анапест, амфибрахий); с безударным последним слогом сложность... Но в этом случае они слегка озвучивают своё "нечитаемое". Японцы (у к-рых всегда гласная в конце - кстати в русском так же было) гласную, наоборот, притушёвывают.
А я вот офигеваю от польского (где уд-е жёстко на предпоследнем) и чешского (где на первом).
15. * (nordwald35@mail.ru) 2024/11/18 22:52
[ответить]
Натали, по правильной (душевной) дороге идёшь!
14. * (natali.mararenko@mail.ru) 2024/11/18 22:33
[ответить]
>13. Флинт Киборд 12. Стадлер Наталья Владимировна
По мне так высший пилотаж в поэзии - это всё-таки симбиоз поэзии и стиха.
> По мне (по опыту) так проще: множество перил, лекал, рельсов. Форма сама ведёт содержание, и часто с отличным результатом.
А по моему опыту сложнее: форма иногда так выводит содержание, что меняется первоначальный задуманный смысл стихотворения. У меня так часто бывает. И хорошо, если читателю понравится результат))))
А ещё я бы добавила к магии поэзии такое определение, как душа. Это и есть таинство магии.
> - тут непросто, уж больно по-разному каждый трактует этот термин.
> / я сразу впадаю в размышление: это о витальном? каузальном? над-каузальном (которое "космическое", ответственное за "атмосферу") теле текста?
Я никуда не впадаю, для меня этот термин совершенно конкретный для данной конкретной темы. Это в общепринятом человеческом смысле: 'душа болит, душа поёт...' Но, наверное, Вы правы: у всех по-разному. И на что один человек реагирует с сочувствием, другому 'по барабану'.
Вот теперь у меня, например, возник вопрос: если у нас конкурс Поэзии, получается по- вашему участники могут игнорировать ритмы и рифмы во всех номинациях?
> - по-моему, тут решают 1) орги (номинация "стихотворения", дисквалифицировать за нестихотворность?) 2) самосуд (но тут м.б. вплоть до наоборот: на конке абсурда побеждает абсолютно неабсурдная вещь, и т.п.). Моя позиция: в 1й номинации предпочитаю видеть стихотворное, в 3й - нет -_^
> / ремарка: ритмы не игнорируются, в поэт.прозе к ним наоборот повышенные требования... /
Я неправильно поставила вопрос. Меня, конечно, интересовала 1 и 2 номинация, 3-я, естественно, знаю, что не стихотворная. Правда, тонкостей не знаю. Буду ориентироваться и на Вашу ремарку.
А мне всё-равно больше нравится поэзия- стихи, написанные на классической основе.
> - да, эту основу забывать не следует, на мой взгляд. Я так вообще в стихах склонен давать больше рифм, чем общепринято-).
> Западная поэзия совершенно ушла от классики - там размерное и рифмованное вообще моветон теперь. И это раздражает.
Мы идём своим путём! У французов, например, во всех словах ударение на последний слог. Конечно, им наши стихотворные размеры с чередованием в строке ударных и безударных слогов как осилить?
Дискутировать можно долго. Закругляюсь. Было полезно и приятно побеседовать:)
13. * (delirica@mail.ru) 2024/11/18 21:25
[ответить]
>12. Стадлер Наталья Владимировна
> По мне так высший пилотаж в поэзии - это всё-таки симбиоз поэзии и стиха.
По мне (по опыту) так проще: множество перил, лекал, рельсов. Форма сама ведёт содержание, и часто с отличным результатом.
А вне этого всего сложно и неуютно... Зато - "душа" (суть выражаемого) не стеснена клеткой размерности... и тут начинаешь править ей пёрышки, чтоб действительно парила... "ой, сколько вариантов... и какой самый точный? лучший? нет, всё не то!"... -)
> А ещё я бы добавила к магии поэзии такое определение, как душа. Это и есть таинство магии.
- тут непросто, уж больно по-разному каждый трактует этот термин.
/ я сразу впадаю в размышление: это о витальном? каузальном? над-каузальном (которое "космическое", ответственное за "атмосферу") теле текста?
> Стихотворение может- быть виртуозно написано, но оставить равнодушным читателя, потому, что в нем нет души. А может быть совсем не виртуозным, а читатель плачет или смеётся ...
...и тут именно резонанс с фибрами читателя. Попадание и непопадание. Один скажет "душевно!", другой пожмёт плечиком, типичное дело.
> Вот теперь у меня, например, возник вопрос: если у нас конкурс Поэзии, получается по- вашему участники могут игнорировать ритмы и рифмы во всех номинациях?
- по-моему, тут решают 1) орги (номинация "стихотворения", дисквалифицировать за нестихотворность?) 2) самосуд (но тут м.б. вплоть до наоборот: на конке абсурда побеждает абсолютно неабсурдная вещь, и т.п.). Моя позиция: в 1й номинации предпочитаю видеть стихотворное, в 3й - нет -_^
/ ремарка: ритмы не игнорируются, в поэт.прозе к ним наоборот повышенные требования... /
> А мне всё-равно больше нравится поэзия- стихи, написанные на классической основе.
- да, эту основу забывать не следует, на мой взгляд. Я так вообще в стихах склонен давать больше рифм, чем общепринято-).
Западная поэзия совершенно ушла от классики - там размерное и рифмованное вообще моветон теперь. И это раздражает.
12. * (natali.mararenko@mail.ru) 2024/11/18 16:35
[ответить]
Прочитано. Полезная статья и написано доходчиво. По мне так высший пилотаж в поэзии - это всё-таки симбиоз поэзии и стиха. А ещё я бы добавила к магии поэзии такое определение, как душа. Да, да - душа. Это и есть таинство магии. Стихотворение может- быть виртуозно написано, но оставить равнодушным читателя, потому, что в нем нет души. А может быть совсем не виртуозным, а читатель плачет или смеётся ... - сопереживает.
Вот теперь у меня, например, возник вопрос: если у нас конкурс Поэзии, получается по- вашему участники могут игнорировать ритмы и рифмы во всех номинациях? А мне всё-равно больше нравится поэзия- стихи, написанные на классической основе. Наверное, я, как арбитр конкурса имею право оценивать участников на своё усмотрение:)