Mostrando entradas con la etiqueta Hermano cerdo. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Hermano cerdo. Mostrar todas las entradas

07 junio 2010

e-cerdo

El otro día se habló aquí de la estupenda labor de la revista Hermano Cerdo.
Pero, cinco días más tarde, de nuevo se torna obligado hablar de dicha publicación digital.
Se han convertido no ya ne una referencia, sino en el primer magazine literario que facilita sus contenidos en formato de libro electrónico.
En el blog de la revista se anuncia la novedad más llamativa de la revitalizada publicación: el dossier de cuento norteamericano que acaban de publicar puede descargarse para ser leído en el e-book.
Los contenidos, por otra parte, son libres, así que, siempre que se cite el origen de los mismos y no se haga uso de ellos con fines lucrativos -la lectura no lo es, por cierto-, pueden ser descargados y modificados.
Así que, con más razón todavía que hace unos días: quién no está al tanto de lo que sucede en la literatura al norte de Río Grande es porque no quiere.
La ilustración es de Fernando Vicente.

01 junio 2010

Cuento norteamericano contemporáneo

En un mundillo como el literario, donde los egos tanto abundan, es doblemente interesante la labor que algunos colectivos están llevando a cabo. Hermano Cerdo es, sin duda, uno de los proyectos más interesantes que se pueden encontrar hoy. Porque, entre otras ocupaciones, tiene verdadero interés en la traducción, una traducción no remunerada y, precisamente por eso, hecha con todo el cariño del mundo. Después de casi un año sin actualizaciones han dado a luz el número 24, que es una generosísima muestra del Cuento norteamerciano contemporáneo. Y lo más relevante es la humildad con la que dicha selección se presenta: no pretende ser un escaparate de lo más representativo, ni de tendencia alguna, sino tan sólo la deriva que las lecturas y la amistad ha ido construyendo a lo largo del tiempo. Un recorrido sorprendente y más que interesante, muy alejado de los tópicos que sobre la literatura de aquellas tierras nos hemos hecho.
Verdaderamente recomendable, como todo lo que viene de Hermano Cerdo. No sé cómo siguen leyendo esto en vez de haber usado el enlace para leer los once cuentos.
La imagen es de Blackaller, que ha realizado las ilustraciones del especial

04 mayo 2009

Ecos transoceánicos

No hay mejor manera para comenzar una semana que una ración de ego acariciado.
Me desayuno con la noticia de que en la web Three Percent, el site de la Universidad de Rochester sobre literatura extranjera y traducción de referencia dentro del entorno universitario estadounidense y, desde la fundación de Open Letter Books, de buena parte de la vanguardia editorial del planeta -por cierto, este mes publican a Rodoreda en los Estados Unidos, ahí es nada, y echen un vistazo a los preciosos diseños de los libros-, destacan la aparición del nuevo número de la revista Hermano Cerdo, el 23. De entre los contenidos de dicho número hay un enlace a la curiosa fusión de dos entradas de este blog sobre Sergio Chejfec que Mauricio Salvador, generosamente, ha editado y ha conseguido que, unidas como un sólo texto, logren ser algo diferentes de lo que fueron aquí por separado.
No sé, comienza uno la semana con buen sabor de boca sabiendo que en un rincón del estado de Nueva York con vistas a Canadá le leen a uno profesores universitarios de esos de las películas. Qué provinciano es uno a veces...