Tristes banderes del crepuscle! Contra elles sóc porpra viva. Seré un cor dins la fosca; porpra de nou amb l’alba.” (Carles Riba: Del joc i del foc , 1946; tannka XXXVI) Enllaç a l'estudi d'Enric Sullà sobre Les tannkas de Carles Riba (veure especialment les pàgines 331 i 332) Carles Riba Carles Riba. Elegías de Bierville. Edición bilingüe. Traducción y prólogo de Marta López Vilar. Libros del Aire. Jardín Cerrado. Madrid, 2011. A finales de enero de 1939, Carles Riba (Barcelona, 1893-1959), poeta, catedrático de griego, católico y republicano, atravesaba la frontera de Francia camino del exilio en un penoso viaje compartido con Antonio Machado. Aquel viaje y aquella frontera que lo reducía a la condición de desterrado marcaban una línea roja, delimitaban un antes y un después en la vida y la poesía de Carles Riba, que rememoraba aquel trauma diez años después, en el prólogo a la segunda edición de sus Elegías de Bierville , uno de l...