Visar inlägg med etikett Vietnam. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Vietnam. Visa alla inlägg

måndag 1 juli 2024

Temasommar: När bergen sjunger

Nästa tema ut i #temasommar24 är "berg och jord" och första boken är När bergen sjunger av Nguyên Phan Quê Mai.

Det är den gripande berättelsen om en flicka och hennes mormor under Vietnamkriget. Flickans föräldrar har gett sig av för att strida i kriget. Mormodern berättar historier för att skingra flickans tankar och för att hon inte ska vara rädd. Hon lär flickan om livet, om mod och medkänsla.

Mormoderns berättelser ger en inblick i Vietnams historia som är händelserik och smärtsam, men här finns också hopp.

Det är en bok med väldigt många personer att hålla ordning på och bitvis gör det boken lite långrandig. Det är dock en intressant historisk roman och värd att läsas.

söndag 8 januari 2017

Båten

Båten av Nam Le är en strålande fin novellsamling. Den innehåller ganska långa noveller och de är av väldigt olika typ, men alla väldigt välskrivna och tänkvärda.

Jag blev väldigt berörd och grät när jag läste titelnovellen som handlar om den ofattbart svåra upplevelsen att behöva lämna sitt land och att försöka nå tryggheten som båtflykting.

Det är den novellen som lämnar starkast intryck men, alla var bra och läsvärda.

Rekommenderas!

Båten
Författare: Nam Le
Förlag: Natur & kultur (2010)
ISBN: 9789127120167
Finns t.ex. hos Bokus eller Adlibris

fredag 24 juni 2016

Vi

Rec.ex. från Sekwa - tack!
Vi är Kim Thúys nya roman. Jag har tidigare läst och tyckt mycket om Ru och Mãn av samma författare, så jag har sett fram emot den här boken mycket. Författaren kommer till Bokmässan till hösten och det är en programpunkt jag inte vill missa.

Som pärlor på en tråd ger Thúy oss ögonblicksbilder ur Vis liv. Från hennes uppväxt i Vietnam, de omständigheter som ledde till att de var tvungna att  fly landet som båtflyktingar hur hon hamnar i Kanada med sin mor och sina syskon, medan fadern stannat kvar.

Det handlar som vanligt mycket om identitet i Thúys böcker. De handlar också om traditioner och om att bevara och högtidlighålla dem och samtidigt anpassa sig till ett nytt land och ändrade förutsättningar. Vi slits mellan två världar, mellan viljan att göra sin mor stolt och att få gå sina egna vägar.

Författaren skriver med lätt hand och sparsmakat språk, men lyckas ändå måla upp detaljerade bilder av både miljöer och karaktärer. Njutbar och tänkvärd läsning. Rekommenderas!

(Jag kryssade "with a one word title" på min sommarbingobricka.)

Vi
Författare: Kim Thúy
Förlag: Sekwa Förlag (2016)
ISBN: 9789187648588
Finns t.ex. hos Bokus eller Adlibris

tisdag 15 april 2014

Mãn

En kvinna och en berättelse om de kvinnor som i sin tur fött, uppfostrat och gett henne mat. En berättelsen om resan från barndomen i Vietnam till vuxenlivet i Kanada. En berättelse om mat, dofter och minnen. Och en berättelse om kärlek. Alltid denna kärlek.

Kim Thuy skriver denna berättelse lika fragmentariskt och lika lågmält vackert som i debutboken Ru. Kanske berör Mãn mig inte fullt lika mycket, men jag njuter av varje sekund av läsningen medan världen susar förbi utanför tågfönstret.

Mãn : roman
Författare: Kim Thúy
ISBN: 9789186480844
Förlag: Sekwa (2013)
Finns t.ex. hos Bokus eller Adlibris

tisdag 22 januari 2013

Ru

I januari åkte jag till Vietnam i Nilmas "läsa jorden runt"-utmaning. Ja, inte på riktigt förstås, utan genom boken Ru av Kim Thúy (som precis kommit ut också som e-bok på Sekwa förlag).
 
Författaren lämnade Vietnam som båtflykting i slutet av 70-talet och bor numera i Kanada. Den här självbiografiska boken är hennes debutroman.
 
Vi får berättelsen i korta stycken, nästan fragment, inte i kronologisk ordning utan i den ordning som minnena dyker upp. Det ena minnet leder vidare till ett annat eller påminner om något i nutiden. Det kanske låter spretigt, men så upplever jag det inte alls. Tvärtom glider jag med i berättelsen - förförs av de vackra bilder författaren ger av Vietnam, förfasas över förhållandena i flyktinglägret, känner skräcken på båten, skrattar åt kulturkrockarna i det nya landet. Det här är en bok som berättar om det riktigt svåra, men utan att tappat tron på livet.
 
Språket är lågmält, lättflytande och vackert.
 
Rekommenderas!
 
"På franska betyder ordet ru "bäck" och i överförd betydelse "flöde" (av tårar, blod eller pengar). [...] På Vietnamesiska betyder ru "vaggvisa" eller "att vagga"."