Näytetään tekstit, joissa on tunniste Hannu Oittinen. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Hannu Oittinen. Näytä kaikki tekstit

torstai 20. joulukuuta 2012

Tikarin ennustus

Tiedätkö kuka Elmar Valmre oli? No, minä en tiennyt, eikä varmaan moni muukaan tunne tätä virolaista dekkarin kirjoittajaa 1930-luvulta. Mutta ei tämä suljetun huoneen arvoituksesta kertova romaani yhtään hassumpi ole: Tikarin ennustus (Taifuuni, 1994; suom. Hannu Oittinen; ISBN 951-581-026-4).


Kirja on lyhyt, 173 sivua, eikä kerronta kaikilta osin ihan kaikkein luontevinta ole, mutta kyllä tässä ihan kelpo tavalla kuvaillaan tekemisiä ja tekemisen ympäristöä, ilman että vanhahtava kerronta hirveästi lukijaa haittaisi:

Tohtori Turve toivotti heille vielä hyvää jatkoa ja poistui.

Kadulla häntä odotti syksyinen auringonpaiste, apea kuin viimeinen tervehdys. Kun vihreys on vaihtunut keltaan ja kun taivaansininen saa harmaan sävyä, muuttuu kaikki alhaisemmaksi ja ahtaammaksi, ihmisten silmistä katoaa lämmin läike ja tilalle tulee väsymys, heistä katsoo talvi. Katu ja ihmiset vaikuttivat tohtorista elottomilta, ja hän päätti käydä puistossa kävelyllä.

Puisto tuntui tyhjältäja unohdetulta. Käytäviä ja nurmea peitti pudonneiden lehtien ruskea matto, jonka auringonsäteet saivat huuruamaan. Variksia hyppeli maassa pelottomasti, niitä istui oksilla, ja ne lentelivät raakkuen kävelijöiden päiden yli. Jossakin rapisi: tohtori Turve käänsi päätään ja näki nälkiintyneen koiran, joka kuono maassa juosta luimusi puunrungolta toiselle. Tuuli kaliisutti puiden latvoja ja puisti niistä pikkuoksia. Tien varren suuri, vanha graniittilohkare kiilteli kosteuttaan.

torstai 10. toukokuuta 2012

Aika sattuu - Vironhaikuja

Asko Künnap, Jürgen Rooste ja Karl Martin Sinijärv, kolme virolaista runoilijaa, loivat vironhaiku-käsitteen, ja nyt runoja on saatavilla myös suomeksi: Aika sattuu - Vironhaikuja (Palladium Kirjat, 2011; suom. Hannu Oittinen; ISBN 978-952-9893-70-6). Vironhaikujen kaava on 4+6+4, eli tosi tiivis, ja suomeksi haastavampaa kuin viroksi.

Kirja on pienikokoinen, mutta haikuja on saatu mahtumaan sivuille paljon. Kirjoittajia on kolme, mikä näkyy haikujen tyylissä ja sisällössä, mutta mukavia kaaria runoista syntyy. Oikeastaan kokoelma on itsessään paljon enemmän kuin yksittäiset runot, sillä ne kommentoivat ja varioivat teemojaan.

Tykkäsin tästä, leikkisästä (KMS):

korpi kaikaa
nallekarhuiskän
retoriikkaa

Ja tässä taas oli oivallusta (AK):

teltan kattoon
ovat koit järsineet
tähtitaivaan
Ja otetaan vielä yksi, JR:ltä:
pankkiiri vie
kynttilän haudalle
kas ihmistä

Ilkikurisuutta näistä runoista on aistittavissa, mutta ehkä juuri siksi tämä kokoelma on vallan mainio.