Hej, to ja! Bardzo chciałam wczoraj coś napisać ale brakło mi czasu. Próbuję posprzątać mój dom, lecz zaczynam myśleć, że nie jest to możliwe. Kto z was ma dzieci to wie o czym piszę. Zwłaszcza malutkie dzieci, jak moja kilkunastomiesięczna Zosia. Ona uwielbia pomagać, ale tak na swój sposób. Ja wkładam coś do szafki to Zosia zaraz to wyjmuje z szafki. I jeszcze oczekuje oklasków. I co robię? Klaszczę. Bije brawo na całego! W końcu to prawo jej dzieciństwa. Mała próbowała nam pomagać robić pierniczki na choinkę. To znaczy testowała na ile ciasto jest smaczne. Tatuś ją tego nauczył. Zresztą zobaczcie sami.
Hi, it’s me!
I wanted to write something yesterday but unfortunately, I didn’t have time. I try to tidy my house, but I’m starting to think it’s impossible. If you have children, you probably know what I am talking about. Especially if you have a toddler at home. My Zosia loves to help me in her own special way. I put something in, next minute she takes it out. And she wants applause for everything she does. And I clap, because this is a law in her childhood. Zosia tried to help us to make gingerbread cookies. She tried the tasty dough. Daddy taught her that. Look at the picture that shows how busy my girl was with the gingerbread cookies.
Dzisiaj chciałam was zachęcić do zrobienia szydełkowego anioła. Oczywiście wiem, że wielu z was zachęcać nie potrzeba, bo robicie ich wiele i do tego tak cudnych, że czasami zapiera mi dech w piersiach gdy patrzę na zdjęcia. Ale może ten wzór również dołożycie do swojej kolekcji i wykorzystacie go w przyszłości. Według tego wzoru robiłam właśnie tego anioła, który został wyróżniony przez grudniowe wydanie magazynu
Crafts Beautiful.
But today I wanted to encourage you to make your own crochet angel. I know many of you I don’t need to encourage because you make them anyway. You make so many and they’re so pretty. Maybe this pattern of my angel (this is the runner up pattern in Crafts Beautiful in December 2010) you’ll add to your collection of patterns and you will use it in the future.
Nie chcę pisać jaka nić jest najlepsza. Każdy ma swoją ulubioną. Szydełko dobieramy do grubości nici. Zawsze zaczynam od głowy. Wpierw robię pętelkę, która później służy jako wieszaczek. Ale oczywiście ty nie musisz robić takiej pętelki, jeśli wolisz o wieszaczku pomyśleć później. Zaczynam od łańcuszka z pięciu oczek, które zamykam w kółko i dalej już cały czas pracuję w kółku. Oto wzór głowy oraz kilka zdjęć z pracy nad nią. Nie zapomnijcie o wypełnieniu głowy na przykład watą.
I don’t want to write what kind of thread you need to use. Everyone has their favourite. You choose the crochet hook suitable for your cotton. I always begin with the head. I make the loop (to hang it up), but you can make it anytime later if you want. Then I make five chain stitches and join it to make a circle. Then I work in a circle. Ok. This is the pattern for the head and my instruction pictures. Remember to stuff the head (with something like cotton).
Teraz czas na skrzydła. Wzór skrzydełek zaczyna się od 15 rzędu ale jest to rząd, który już masz zrobiony(patrz głowa). Kiedy skończysz skrzydła, składasz je na pół i łączysz obie połówki zaczynając sukienkę. Rządek 30B póki co ciebie nie interesuje.
After that we make the wings. Remember, the wings begin from the 15th round, but careful - you have already done it. In the end you curve the wings and join them together with the start of the dress. This part (round 30B) in blue you will make on the end of the whole angel.
Sukienkę cały czas robimy w kółko. Nie sugeruj się ilością oczek we wzorze, bo nie jest to żelazna zasada, że akurat tyle musi być. Po zakończeniu rzędu 29 zmieniamy nitkę (na przykład na złotą lub srebrną) oraz bierzemy ciut cieńsze szydełko i wykańczamy anioła. Robimy rząd 30A i 30B w skrzydłach.
Now it’s time for the dress. You still work in a circle. When you finish 29 rounds, you take another thread; gold or silver, change the crochet hook into a thinner one and now you make round 30A on the end of the dress and round 30B on the end of the wings.
Gotowe? To teraz musimy naszego anioła usztywnić. Możesz użyć tradycyjnego, mocnego krochmalu zrobionego na bazie wody i mąki ziemniaczanej albo przyrządzić syrop z cukru. Wielu ludzi używa gotowych krochmali ze sklepu (ługa) lub wody wymieszanej z klejem. Mokrego anioła musisz uformować. Możesz do tego użyć butelek, kieliszków, lub innych przedmiotów o wymaganym kształcie. Mnie zdarzało się suszyć nawet na jabłkach (
patrz tu). Ustaw anioła w pobliżu kaloryfera a już niedługo będziesz się nim cieszyć. Mam nadzieję, że ten wzór jest dość czytelny dla was. Uwierzcie mi, bardzo się starałam. Powodzenia!
Ready? Ok, now you need starch your angel. You can use traditional starch like boiled water with potato flour or sugar syrup. Some people use starch from shops (DYLON SprayStarch, you can get it in Tesco) or water with glue (PVA). You need to shape the wet angel on a bottle, cup, or something (I sometimes use apples – look here) Put it near a radiator. I hope this pattern is readable for you. Believe me I tried my best. Good luck!