Showing posts with label Kishore Kumar. Show all posts
Showing posts with label Kishore Kumar. Show all posts

8 May 2021

A lifeline, but also a harbinger of doom

The third column in my series on trains in Indian cinema, for Mirror/TOI Plus:

In the cinema of Bimal Roy, the train is often a site of unfolding tragedy

Fiction necessarily derives its motifs from reality. There’s a reason why the road movie is a thing in Hollywood, while it barely existed in India until quite recently. Trains, on the other hand, have been integral to our cinema as sites of romance, drama and - more often than you might expect – sorrow.

When Sanjay of 27 Down launched himself on an endless train ride to combat his melancholia, he was following in the footsteps of Indian cinema's original tragic romantic hero, Devdas. The original Bengali novel, published by Sarat Chandra Chattopadhyay in 1917, has been adapted for the screen many times. The classic, in my opinion, remains the 1955 Bimal Roy version, starring Dilip Kumar and Suchitra Sen as Devdas and Paro: Childhood friends whose romantic union as adults is prevented by their caste-minded, convention-bound families -- and by their own stubborn, childish miscommunication. Paro anchors herself in the duties of her arranged marriage, while Devdas' anchorlessness is depicted in his constant wandering. We see him sometimes dramatically departing for Calcutta in a horse-drawn carriage, then almost immediately returning. Later, having turned alcoholic, he wanders the village shooting birds with an air gun. Bimal Roy makes elegant cinematic use of several modes of transport: The unending bullock-cart ride at night, or the beautifully conjoined shots where Paro is urged to ascend into her wedding palanquin just as Devdas is being urged to descend from his – at the house of the tawaif, Chandramukhi. But it is the train sequence that is iconic, with our still-youthful but sunken-eyed hero lolling about in his compartment as the train transports him across the country.

Trains possibly work best for Devdas' character because they let him move while having to expend no energy. And he never seems to actually get off the train, though we see the names of stations that mark the country's biggest cities, other than Calcutta, where he started: Delhi, Madras, Bombay, Lahore. (It's interesting that Roy puts Lahore in there, because it marks the setting of his film as before Independence and Partition. It's even more interesting when one watches the 1935 PC Baruah version of Devdas and finds that the train sequence there has a similarly aimless Devdas traversing a slightly different geography: Delhi, Agra, Lucknow, Banaras.)

The spoilt son of a rich zamindar, Devdas naturally travels first class, accompanied by a trusty feudal retainer. Poor old Dharamdas retires to some less comfortable class of compartment by night, leaving Devdas his privacy – but also leaving him vulnerable to being lured back to drink by his thoughtless friend, Chuni Babu. In one of Roy's much-applauded visual juxtapositions, the train's engine is stoked by a shovelful of coal just as Devdas' cycle of self-pity receives fresh alcoholic fuel.

The train appears in many of Bimal Roy's other films. In Do Bigha Zamin (1953), the railway is the link between the city and the village, as it must be. But it is also the site of dramatic meetings and equally dramatic separations. When Shambhu sets out for Calcutta to try and earn money, he discovers his little son has secretly stowed himself away on the train. Later, when Parvati sets out on another train to search for Shambhu, she is separated from her travelling companion Ramu – to tragic effect. Madhumati (1958), which begins with a car journey disrupted by a landslide, ends with a train accident. There are a few tense moments before we see that it is to be the site of a happy reunion.

It is in Naukri (1955) that Roy puts the tragic potential of trains to full use. The film's job-seeking hero Ratan (played by Kishore Kumar, before he was relegated to purely comic roles) tries to keep his spirits up - and there is at least one bit of silly humour on a train ride, where he gets on without knowing the name of the firm that has offered him a job.

But in the city, Ratan finds himself living with a bunch of similarly jobless young men, placed in a section of a lodge called 'Bekar Block'. It is in this dispirited world that we first see the train as a harbinger of doom. Three suicides are attempted in the film, all of them by unemployed young men throwing themselves on the railway tracks. In Naukri, two out of these three young men are saved.

Still, I couldn't help but think of an odd little scene in Do Bigha Zamin, where Shambhu is listening to two men on the train pontificate about how we need to return to India's villages to save our people. “Each and every one will die!” comes a loud voice from behind them. It turns out to be a man selling a pesticide to kill bed bugs. But there's something rather dark about the scene's humour, given how Do Bigha Zamin turns out. Even as they take you closer to something, trains in Bimal Roy's cinema always foretell possible tragedy.

Published in Mirror (2 May 2021) & in TOI Plus (1 May 2021)

29 January 2019

Book Review: Urdu Memoirs

A short book review published in India Today:


Yeh Un DinoƱ Ki Baat Hai: Urdu Memoirs of Cinema Legends by Yasir Abbasi; Bloomsbury India; Rs 699; 448 pages

Here's a bit of film trivia: which Indian actor (other than Rajinikanth) worked as a bus conductor? Would it help to tell you he was originally called Badruddin Qazi? Or that he landed his first major role because Balraj Sahni suggested he enter Guru Dutt's office pretending to be drunk? Or (last clue) that his inebriated act was such a hit that he later named himself after a popular whiskey brand?

Yes, it's Johnny Walker.
Yeh Un Dinon Ki Baat Hai: Urdu Memoirs of Cinema Legends is full of such tales. Editor-translator Yasir Abbasi's excavation of old Urdu film magazines lays out a new matrix of origin myths, loving details and vicious gossip involving not just actors, but directors, writers, singers and lyricists from what used to be called Hindi cinema.
Some get to tell their own stories, which means elisions and self-aggrandisements or, at least, careful public presentations of the self. Johnny Walker is keen to establish that he's really a teetotaller. Writing in Shama magazine in 1981, the 1940s star Veena lists the many famous films she almost did: Anmol Ghadi, Udan Khatola, Mughal-e-Azam, Jogan, Mother India, even an abandoned early version of Mahal. Dharmendra mentions a close "friendship" with Meena Kumari, but completely avoids his role in ending it: "it never occurred to me back then that one day she... let's just leave it at that."
Others are described by friends and admirers, or by writers who happen to be friends and admirers. So the brothers Ganguly (Ashok Kumar and Kishore Kumar) get a tribute from the actor Iftekhar, Hindi cinema's once-perpetual police officer. The composer Naushad tells of the director K. Asif's grand ways, including the tale of how Bade Ghulam Ali Khan was persuaded to be Tansen's voice in Mughal-e-Azam. Dialogue writer and playwright Javed Siddiqui has a charming fanboyish piece about working with Satyajit Ray on Shatranj ke Khilari. K.A. Abbas writes with acuity about Raj Kapoor, for whom he wrote many films: "If he loves just himself, then why do all of us still love him? Well, that's because there's something else that he places even before himself -- his work, his art."
The crisscrossing narratives sometimes produce a Rashomon effect. Eg: Dharmendra's coy elision is matter-of-factly undercut by Nargis, who frankly appraises Meena Kumari's passion for him and her heartbreak when he left. Whether reading that piece, or Ismat Chughtai on the singing star Suraiya, or the memoirs by Nadira, Shyama or Meena Shorey, it's clear that the Hindi film industry awarded its actresses particularly lonely, difficult lives.
I have many quibbles with his translation, but Abbasi has done film buffs a service.

19 December 2018

Page-turner from the past

My Mirror column:

Thinking about Dilip Kumar, who turned 96 last week, as I leaf through a book of Urdu film memoirs now translated into English

Dilip Kumar and Madhubala, who played Salim and Anarkali in Mughal-e-Azam


Last week, I started to read a new book called Yeh Un Dinon Ki Baat Hai: Urdu Memoirs of Cinema Legends, a collection of pieces from Urdu film magazines that have been selected and translated into English by Yasir Abbasi. Also last week, on December 11, actor Dilip Kumar turned 96. 

Dilip Kumar, born Yusuf Khan in Peshawar in 1922, has long been known as an Urdu aficionado, so I was hopeful that he might feature in the book. I was thrilled to find that there was actually a piece by him. Published in the Delhi-based Shama, it was a thoughtful reflection on his ‘King of Tragedy’ image. “I was declared a ‘tragedian’ at a time when I was still in the process of refining my skills,” he writes.

For Abbasi, a cinematographer and “lifelong film buff”, the book is clearly a labour of love, combining a nostalgic appreciation of Bombay filmdom with a desire to archive a lost world of Urdu journalism. By following each translation with a sample paragraph from the original essay, transcribed in Roman, the book offers a delightful little bonus to many readers like myself, who cannot read the Urdu script but are perfectly capable of understanding the words. 

But this also means opening up the translation to rather wider scrutiny than usual. To return to the Dilip Kumar reminiscence, for instance, it slips up in that single sample paragraph. “I believe real tragedy leads to a kind of sadness that permeates a person’s soul, making the individual stand out in a crowd,” reads Abbasi’s translation. But here is Dilip Kumar’s original Urdu: “Ya’ani andarooni wajood mein kucch aisi udaasiyan taari hon ki aadmi bharay mele mein bhi akela nazar aaye.” I’d say that “bharay mele mein bhi akela nazar aaye” here was meant to suggest that the tragic individual would have a profound air of solitude: he would appear alone even in a crowd.

Despite this, I was glad to read Dilip Kumar’s brief account, which revealed a man able to step away and scrutinise himself, both as an actor and a human being, in a way that would be rare in any era. He begins by pulling up those who equate tragedy with sentimentality. Tragedy, he says, goes beyond “superficial catastrophe” (though again, this is not how I’d render his “satahi qism ke haadsaat ki bharmaar”). His list of emotional markers is fascinating, because it maps a whole social -- and cinematic -- universe: “parting with the beloved, going bankrupt, betrayal of friends, or being disowned by the family”. (Again, the original ends with “makaan-jaaydaad se waalid ka be-dakhal kar dena”, which I’d have translated as “being disinherited from family property by a father”).

I was also struck by the remarkable honesty with which he spoke of his depressive tendencies — we must remember that he was writing for a mass Indian readership in 1973. He says he consulted psychologists in England, who suggested he take a break from melancholic roles. Taking on SMS Naidu’s comedy Azaad (a remake of the director's 1954 Tamil film Malaikkallan, starring MGRupon his return to India, he says, was a professional decision made for psychological reasons.

But while Dilip Kumar straddled Hindi cinema like a colossus (others in the book make many references to his aura, his linguistic skills and professionalism), what Yeh Un Dinon Ki Baat Hai makes clear is that his personal life also remained grist for the gossip mill. It comes up in all kinds of ways: as sly rumour, as tragedy, as professional hazard. An amusing instance of this is Dharmendra in Shama in 1977, where he cites Dilip Kumar’s affairs with co-stars as part of his aspirations: “Before I stepped into the world of films, I had heard a lot about the Raj Kapoor-Nargis and Dilip Kumar-Kamini Kaushal pairings. I too would fancy forming a similar duo with someone.”

His affair with Madhubala had a more tragic aftertaste because they separated on an acrimonious note (her father was, according to Dilip Kumar’s 2014 autobiography, not opposed to the wedding as much as keen to add Kumar to his money-making assets) — and because Madhubala died young. Madhubala seems to have other admirers: Nadira’s account here informs us that Premnath’s only true love was Madhubala, and the character-actor and later villain Ajit describes her after she dropped out of Naya Daur as “the wilted Anarkali who had been abandoned by Salim”. But other actresses could remain unsympathetic: the actress Veena’s version has Madhubala telling her during Chalti Ka Naam Gaadi that Dilip Kumar was her husband, and later, that she only married Kishore Kumar “[t]o annoy Dilip Kumar”. 

Among the last references to the thespian in the book is about how Ruby magazine went after the story of Dilip Kumar’s second marriage in 1982, when his vehement denials turned out to be false. But while it did not shy away from salacious or critical commentary, the Urdu magazine seems to also have offered a space for film folk to present themselves in their own words. Dilip Kumar's gift for words, of course, gave him an advantage here. Even in that tiny piece, he managed to suggest his perfectionism: “A misra [line of a poem] by Firaq saheb sums it up aptly for me: Akseer ban chala hoon, ki aanch ki kasar hai [I’d turn into an elixir, if only I could simmer a little more]." He may well have fulfilled that hope.

Published in Mumbai Mirror, 16 Dec 2018.

29 September 2017

Humorously Hopeful

The Kishore Kumar and Vyjayanthimala starrer Aasha may have ‘Ina Mina Dika’ as its claim to fame, but what else can we make of its runaway box-office success sixty years ago?


That a film clicks at the box office is no guarantee of its quality. But the fact that audiences flocked to watch a film does tell us something about the zeitgeist that brought it into being. So the fact that MV Raman’s comic drama Aasha was the seventh highest grossing film of 1957 could be attributed to the runaway success of the song ‘Ina Mina Dika’ — but it seemed to me worth looking at the film as a whole.

Looking at the top ten Hindi hits of 1957, as I have done over the last few weeks, brings several actorly personas and directorial careers into focus. My column on Tumsa Nahin Dekha (TSD) zoned in on Nasir Hussain’s directorial debut, and on Shammi Kapoor, who acquired his foppish star persona with that film.

I didn’t really talk about Pran, who was by then an established villain. Watching Pran in Aasha, I thought again about how effortlessly the actor had come to inhabit the part of the bad character in the garb of the urbane man-about-town — and how crucial his subtle, sneering demeanour was as foil to the invariably chatty charm of the heroes he played against. In Aasha, as in TSD, Pran’s city-slicker villainy unfolds against a feudal backdrop in which there is land and a title to be inherited. Here he plays Raj: cynical philanderer, moneyminded bridegroom and scheming older cousin to Kishore Kumar’s bumbling do-gooder Kishore.

Kishore Kumar, who played a chirpy young man in Hrishikesh Mukherjee’s debut Musafir the same year, seems to have begun to craft his future madcap nice-guy persona properly with Aasha. He plays a talented but guileless young man, the true heir to the Belapur jagirdari, whom Pran embroils in a false murder case — a fact which of course means that his character turns fugitive, giving Kishore Kumar several opportunities for comic disguise, including a sustained turn as an ‘Arab’ theatre owner-performer, which is the persona in which he performs ‘Ina Mina Dika’.

Interestingly, though, the film is as much a vehicle for its heroine Vyjayanthimala, giving her ample opportunity to showcase not just her talents as a dancer but as an actor and mimic. She even snags a version of Ina Mina Dika in colour, a circus-inspired bit of rock-and-roll, rather gamely performed by an all-woman team that includes Asha Parekh (Parekh was a child actor who was then still on the cusp of her debut as heroine, having missed out on Tumsa Nahin Dekha).

As the feisty Nirmala, Vyjayanthimala’s introductory scene has her performing on a college stage. Later in the film, she becomes first a member of one theatrical troupe and then another, appearing before us once in the garb of a ‘tramp’-style young male prisoner and then as a bent old woman who claims to have been acting in naatak companies since the time of the Gadar (the revolt of 1857). It is difficult for anyone to compete with Kishore Kumar’s manic energy, but Vyjayanthimala manages to hold up her end fairly well (except when saddled with sugary theatrics, like playing the ‘soul of truth’ in a climactic play within the film).

The film’s ‘message’ of goodness and truth-seeking is muddled and generic, but its take on women seemed to me quite specific. We begin the film with a woman called Kamini, who is one of Pran’s conquests as feudal playboy, and though her status as the duped girlfriend gets worse with a pregnancy, the film never places any blame on her morals in having succumbed to his charms. In fact, with the murder of her father and her own abduction, Raman chooses to make her a victim — though in the end she does die, as all fallen women must.

But the film’s other supposedly fallen woman, Munni, gets a chance to redeem herself when Kishore first respectfully pays her hotel bills and then urges her to forge a new path that doesn’t involve prostitution. Munni must be among the very few such women characters in Hindi cinema who gets to live, and to recast herself as a respectable professional — by becoming a performing member of Nirmala’s theatre company.

A tiny scene right at the start shows us a girls’ hostel as a place whose members might occasionally leap over the wall to get back in — in this case, it’s Asha Parekh) — but the film never makes a big deal of it. Elsewhere, the bike-riding Vyjayanthimala displays a remarkably independent spirit for 1957: having been rejected as bahu by the martinet Lalita Pawar, she declares she has no desire to join the household of a ‘Hitler ki cheli’.

Although a turn in her family’s fortunes is offered as necessary reason for her to take up a profession, Nirmala conducts herself with flair and free-spiritedness, becoming the nodal point for a sort of unspoken sorority that includes Munni, Kamini and Asha Parekh. In one comic scene, when told that the condition of a theatre job is that she not marry or romance anyone, Nirmala’s only response is laughter. There is certainly something here about modern Indian womanhood coming into its own -- firmly with a sense of humour.


Published in Mumbai Mirror, 17 Sep 2017.

1 September 2017

Homing in, zooming out


Among 1957’s biggest Hindi hits was Musafir, a triptych of tales about a house and its succession of tenants, which inaugurated the career of Hrishikesh Mukherjee.


"Laakh laakh makaan, aur inmein rehne wale karoron insaan. In karoron insaanon ke sukh-dukh, hansne-rone ke maun-darshak -- yehi makaan (Lakh of houses, and crores of people who live in them. And the mute witnesses to these people's joys and sorrows –these very houses),” runs Balraj Sahni's voiceover as the camera pans across a cityscape, finally settling on one such makaan as the setting of this particular story.

What I just described is the opening sequence of Musafir, a triptych of tales about three different families, connected only by the house they rent in succession. The third film in my series of columns on the top Hindi hits of 1957, Musafir was the tenth highest box office grosser that year, and has several points of interest about it. For one, it was the directorial debut of Hrishikesh Mukherjee, who had come to Bombay from Calcutta with Bimal Roy in 1950. Mukherjee had worked as Roy’s editor at New Theatres for five years, and in making the journey to Bombay at 27, he joined a group of young Bengali men with various kinds of cinematic ambitions. These included the actor Nazir Husain, writer Nabendu Ghosh, assistant director Asit Sen and dialogue writer Pal Mahendra. The second bit of trivia that makes Musafir interesting also relates to a young Bengali man — Mukherjee shares writing credits on the film’s script with the filmmaker Ritwik Ghatak.

From where we stand now, the raw, powerful Ghatak of Subarnarekha or Titash Ekti Nadir Naam and the warm, gentle Mukherjee of situational comedies like Chupke Chupke may seem to represent two unbridgeable poles of the Indian cinematic universe. But in the late 50s the world was young, the lines between the artistic worlds of Calcutta and Bombay, and those of 'art' and 'entertainment' were still permeable. Thus the man who would become one of the cinematic trinity of grandly ambitious Bangla high art wasn't so distant from the man who would come to stand for the mild-mannered, middle class Hindi comedy of manners. The year after Musafir, 1958, two films released – one was Bimal Roy's marvellous Nehruvian-era ghost story, Madhumati, which was written by Ghatak, and the other was Ghatak's own directorial venture, Ajantrik, in which it is another inanimate object – a car rather than a house – that is at the centre of the human stories Ghatak chooses to tell.

Musafir itself combines Mukherjee's lightness of touch and prodigious talent for characterisation with Ghatak's flair for the melancholy and for the recurring motif. Most of the film unfolds, as was Mukherjee's wont, within the four walls of a house. But Musafir also contains the sense of a streetscape – we view the house first from the chai shop window, and the chatty tea-delivery-boy (Mohan Choti) appears in each narrative. In fact it is he, along with the genially repetitive landlord (David), the gossipy Munni ki Ma, and the friendly neighbourhood drunk Pagla Babu, who stitches the film's three parts into a sociological urban whole.

Like Subodh Mukherjee's Paying Guest, which I wrote about two weeks ago, Mukherjee's first film deals with what was then a relatively new urban world, increasingly unmoored from feudal certitudes. The tenants who are anonymous until they aren't, family units whose legitimacy cannot be vouched for by foreknowledge, village elders or caste networks; nosy neighbours (like Munni ki Ma) who make it their business to establish the traditional 'rightness' of those who have moved into the area. In the first segment here, for instance, Suchitra Sen plays a new bride who yearns to be accepted by her in-laws despite her runaway marriage. The possibility of a nuclear family unit is one she rejects instinctively as inferior to the real thing.

Mukherjee's interest in these new populations, free-floating in space but not quite ready to give up on their connections to community, family, tradition – remained a persistent theme in his films in later years. Tenants, landlords and the negotiation of neighbourhood rules are central to his comedy Biwi Aur Makaaan (1965), and also to the Jaya Bhaduri-Amitabh Bachchan starrer Mili (1975). Both Mili and Bawarchi also begin by visually laying out the neighbourhood, and then using a voiceover to zero in on the one home whose internal dynamics we are to have the privilege of witnessing.

In Musafir, these dynamics seem to involve older men who, despite their 'good' intentions towards their families, are such sticklers for discipline/
rules/
rationality/tradition that they end up tyrannising wives and daughters, as well as any non-conformist younger men – the young man who marries without parental permission in the first story; the jobless Bhanu (a very youthful Kishore Kumar) in the middle segment, who can't stop playing the fool; or the heart-stopping Dilip Kumar as the violin-playing tragic alcoholic of the last segment (clearly inspired by O'Henry's 'The Last Leaf'). The lawyer brother of Usha Kiron, or Nazir Hussain as the irascible father with money trouble, and Suchitra Sen's father-in-law in the first segment are all men determined to to be merciless, grown-up patriarchs who must be humoured like children – and one can see in their caricaturish excess the roots of Utpal Dutt's character in Golmaal, or Om Prakash's Jijaji in Chupke Chupke

Musafir has some rough edges, and its tonal shifts from tragic to comic are not always successful. But it is an interesting film, if only for the many ways in which it foreshadows Mukherjee's future filmmaking career.

Published in Mumbai Mirror, 20 Aug 2017