# Swedish translation for shepherd # This file is put in the public domain. # Sebastian Rasmussen , 2018, 2019, 2020. # Anders Jonsson , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shepherd 0.9.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guix-devel@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-30 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-01 13:30+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #. TRANSLATORS: Strings occasionally contain escape sequences starting #. with '~' (tilde). For example, '~a' corresponds to '%s' in C printf #. syntax and '~%' corresponds to '\n'. These must be preserved as is. #. See #. #. for more info. #: modules/shepherd/comm.scm:182 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found" msgstr "tjänst ”~a” kunde inte hittas" #: modules/shepherd/comm.scm:185 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'" msgstr "tjänst ”~a” saknar åtgärd ”~a”" #: modules/shepherd/comm.scm:189 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':" msgstr "undantag fångat vid körning av ”~a” i tjänst ”~a”:" #: modules/shepherd/comm.scm:194 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s" msgstr "något gick fel: ~s" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:75 msgid "Started:\n" msgstr "Startad:\n" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:77 msgid "Stopped:\n" msgstr "Stoppad:\n" #. TRANSLATORS: Here "one-shot" refers to "one-shot services". These are #. services that are immediately marked as stopped once their 'start' #. method has completed. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:83 msgid "One-shot:\n" msgstr "Enkeltagning:\n" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:96 #, scheme-format msgid "Status of ~a:~%" msgstr "Status för ~a:~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:98 #, scheme-format msgid " It is started.~%" msgstr " Den är startad.~%" #. TRANSLATORS: The "~s" bit is most of the time a placeholder #. for the PID (an integer) of the running process, and #. occasionally for another Scheme object. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:103 #, scheme-format msgid " Running value is ~s.~%" msgstr " Körvärde är ~s.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:105 #, scheme-format msgid " It is stopped (one-shot).~%" msgstr " Den är stoppad (enkeltagning).~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:107 #, scheme-format msgid " It is stopped.~%" msgstr " Den är stoppad.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:109 #, scheme-format msgid " It is enabled.~%" msgstr " Den är aktiverad.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:110 #, scheme-format msgid " It is disabled.~%" msgstr " Den är inaktiverad.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:111 #, scheme-format msgid " Provides ~a.~%" msgstr " Tillhandahåller ~a.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:112 #, scheme-format msgid " Requires ~a.~%" msgstr " Kräver ~a.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:113 #, scheme-format msgid " Conflicts with ~a.~%" msgstr " Står i konflikt med ~a.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:115 #, scheme-format msgid " Will be respawned.~%" msgstr " Kommer att startas om.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:116 #, scheme-format msgid " Will not be respawned.~%" msgstr " Kommer inte att startas om.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:119 #, scheme-format msgid " Last respawned on ~a.~%" msgstr " Senast omstartad ~a.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:176 #, scheme-format msgid "failed to start service ~a" msgstr "misslyckades med att starta tjänst ~a" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:195 msgid "premature end-of-file while talking to shepherd" msgstr "för tidigt filslut vid samtal med shepherd" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:210 msgid "ACTION SERVICE [ARG...]" msgstr "ÅTGÄRD TJÄNST [ARG…]" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:211 msgid "" "Apply ACTION (start, stop, status, etc.) on \\\n" "SERVICE with the ARGs." msgstr "" "Tillämpa ÅTGÄRD (start, stop, status, etc.) för\\\n" "TJÄNST med ARGument." #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:219 modules/shepherd.scm:269 #: modules/shepherd.scm:301 modules/shepherd.scm:308 modules/shepherd.scm:315 #: modules/shepherd.scm:322 msgid "FILE" msgstr "FIL" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:220 msgid "send commands to FILE" msgstr "skicka kommandon till FIL" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:233 #, scheme-format msgid "Usage: herd ACTION [SERVICE [OPTIONS...]]~%" msgstr "Användning: herd ÅTG