# Brazilian Portuguese translations for shepherd package # Traduções em português brasileiro para o pacote shepherd. # This file is put in the public domain. # Rafael Fontenelle , 2018-2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shepherd 0.6.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guix-devel@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-30 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-08 15:24-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #. TRANSLATORS: Strings occasionally contain escape sequences starting #. with '~' (tilde). For example, '~a' corresponds to '%s' in C printf #. syntax and '~%' corresponds to '\n'. These must be preserved as is. #. See #. #. for more info. #: modules/shepherd/comm.scm:182 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found" msgstr "o serviço \"~a\" não pôde ser localizado" #: modules/shepherd/comm.scm:185 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'" msgstr "o serviço \"~a\" não possui uma ação \"~a\"" #: modules/shepherd/comm.scm:189 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':" msgstr "exceção encontrada ao executar \"~a\" no serviço \"~a\":" #: modules/shepherd/comm.scm:194 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s" msgstr "algo deu errado: ~s" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:75 msgid "Started:\n" msgstr "Iniciado:\n" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:77 msgid "Stopped:\n" msgstr "Parado:\n" #. TRANSLATORS: Here "one-shot" refers to "one-shot services". These are #. services that are immediately marked as stopped once their 'start' #. method has completed. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:83 msgid "One-shot:\n" msgstr "One-shot:\n" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:96 #, scheme-format msgid "Status of ~a:~%" msgstr "Status de ~a:~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:98 #, scheme-format msgid " It is started.~%" msgstr " Ele está iniciado.~%" #. TRANSLATORS: The "~s" bit is most of the time a placeholder #. for the PID (an integer) of the running process, and #. occasionally for another Scheme object. #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:103 #, scheme-format msgid " Running value is ~s.~%" msgstr " Valor de execução é ~s.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:105 #, scheme-format msgid " It is stopped (one-shot).~%" msgstr " Ele está parado (one-shot).~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:107 #, scheme-format msgid " It is stopped.~%" msgstr " Ele está parado.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:109 #, scheme-format msgid " It is enabled.~%" msgstr " Ele está habilitado.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:110 #, scheme-format msgid " It is disabled.~%" msgstr " Ele está desabilitado.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:111 #, scheme-format msgid " Provides ~a.~%" msgstr " Fornece ~a.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:112 #, scheme-format msgid " Requires ~a.~%" msgstr " Requer ~a.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:113 #, scheme-format msgid " Conflicts with ~a.~%" msgstr " Conflita com ~a.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:115 #, scheme-format msgid " Will be respawned.~%" msgstr " Será executado novamente.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:116 #, scheme-format msgid " Will not be respawned.~%" msgstr " Não será executado novamente.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:119 #, scheme-format msgid " Last respawned on ~a.~%" msgstr " Última execução em ~a.~%" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:176 #, scheme-format msgid "failed to start service ~a" msgstr "falha ao iniciar o serviço ~a" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:195 msgid "premature end-of-file while talking to shepherd" msgstr "fim de arquivo prematuro enquanto falava com shepherd" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:210 msgid "ACTION SERVICE [ARG...]" msgstr "AÇÃO SERVIÇO [ARG...]" #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:211 msgid "" "Apply ACTION (start, stop, status, etc.) on \\\n" "SERVICE with the ARGs." msgstr "" "Aplica a AÇÃO (start, stop, status, etc.) ao \\\n" "SERVIÇO com os ARGs." #: modules/shepherd/scripts/herd.scm:219 modules/shepherd.scm:269 #: modules/she