# psmisc Georgian translation. # Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the psmisc package. # Temuri Doghonadze , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc 23.5rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@dropbear.xyz\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 20:48+1100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 07:37+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: src/fuser.c:146 #, c-format msgid "" "Usage: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n" " [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...\n" " fuser -l\n" " fuser -V\n" "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" "\n" " -a,--all display unused files too\n" " -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" " -I,--inode use always inodes to compare files\n" " -k,--kill kill processes accessing the named file\n" " -l,--list-signals list available signal names\n" " -m,--mount show all processes using the named filesystems or\n" " block device\n" " -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" " -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" " -s,--silent silent operation\n" " -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" " -u,--user display user IDs\n" " -v,--verbose verbose output\n" " -w,--writeonly kill only processes with write access\n" " -V,--version display version information\n" msgstr "" "გამოყენება: fuser [-fIMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE]\n" " [-k [-i] [-სიგნალი]] სახელი...\n" " fuser -ლ\n" " ფუზერი -V\n" "აჩვენეთ რომელი პროცესები იყენებენ დასახელებულ ფაილებს, სოკეტებს ან ფაილურ სისტემას.\n" "\n" " -a,--ყველა აჩვენებს გამოუყენებელ ფაილებსაც\n" " -i,--ინტერაქტიული კითხვა მოკვლის წინ (იგნორირებულია -k-ის გარეშე)\n" " -I,--inode ყოველთვის იყენებს ინოდებს ფაილების შესადარებლად\n" " -k,--kill kill პროცესების წვდომა დასახელებულ ფაილზე\n" " -l,--list-სიგნალების სია ხელმისაწვდომი სიგნალის სახელები\n" " -m,--mount აჩვენებს ყველა პროცესს დასახელებული ფაილური სისტემების გამოყენებით ან\n" " დაბლოკვის მოწყობილობა\n" " -M,--ismountpoint შეასრულოს მოთხოვნა მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ NAME არის სამონტაჟო წერტილი\n" " -n,--namespace SPACE ძიება ამ სახელის სივრცეში (ფაილი, udp ან tcp)\n" " -s,--ჩუმი ჩუმი ოპერაცია\n" " -SIGNAL გაგზავნეთ ეს სიგნალი SIGKILL-ის ნაცვლად\n" " -u,--მომხმარებლის ჩვენება მომხმარებლის ID\n" " -v, - სიტყვიერი სიტყვიერი გამომავალი\n" " -w,-- ჩაწერე მხოლოდ ჩაწერის წვდომის მქონე პროცესების მოკვლა\n" " -V, ---ვერსიის ჩვენება ვერსიის ინფორმაციის\n" #: src/fuser.c:167 #, c-format msgid "" " -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" " -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" msgstr "" " -4,--ipv4 მოძებნეთ მხოლოდ IPv4 სოკეტები\n" " -6,--ipv6 მოძებნეთ მხოლოდ IPv6 სოკეტები\n" #: src/fuser.c:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " - reset options\n" #| "\n" #| " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" #| "\n" msgid "" " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" msgstr "" " - პარამეტრების გადატვირთვა\n" "\n" " udp/tcp სახელები: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" "\n" #: src/fuser.c:176 #, c-format msgid "fuser (PSmisc) %s\n" msgstr "fuser (PSmisc) %s\n" #: src/fuser.c:178 src/killall.c:870 src/pstree.c:1337 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Copyright (C) 1993-2022 Werner Almesberger and Craig Small\n" #| "\n" msgid "" "Copyright (C) 1993-2024 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "(C) 1993-2022 ვერნერ ალმესბერგერი და ქრეგ სმოლი, ყველა უფლება დაცულია\n" "\n" #: src/fuser.c:180 src/killall.c:872 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 #: src/pstree.c:1339 #, c-format msgid "" "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n" "the terms of the GNU General Public License.\n" "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" msgstr "" "PSmisc აბსოლუტურად გარანტიის გარეშე მოგეწოდებათ.\n" "ეს უფასო პროგრამაა და თქვენ უფლება გაქვთ, გაავრცელოთ ის\n" "GNU-ის ზოგადი საჯარო ლიცენზიით.\n" "მეტი ინფორმაციისთვის იხილეთ ფაილი COPYING.\n" #: src/fuser.c:202 #, c-format msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" msgstr "/proc საქაღალდის გახსნის შეცდომა: %s\n" #: src/fuser.c:404 src/fuser.c:463 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" msgstr "შესაბამისი პროცესისთვის მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა: %s\n" #: src/fuser.c:494 #, c-format msgid "Specified filename %s does not exist.\n" msgstr "მითითებული ფაილი (%s) არ არსებობს.\n" #: src/fuser.c:497 #, c-format msgid "Cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s-ის აღმოჩენის შეცდომა: %s\n" #: src/fuser.c:649 #, c-format msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" msgstr "" "ლოკალური პორტის (%s) ამოხსნის შეცდომა: %s\n" "\n" #: src/fuser.c:670 #, c-format msgid "Unknown local port AF %d\n" msgstr "უცნობი ლოკალური პორტი AF %d\n" #: src/fuser.c:753 #, c-format msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" msgstr "პროტოკოლის ფაილის გახნის შეცდომა \"%s\": %s\n" #: src/fuser.c:1079 #, c-format msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n" msgstr "მითითებული ფაილის სახელი (%s) მიმაგრების წერტილი არაა.\n" #: src/fuser.c:1175 #, c-format msgid "%s: Invalid op