# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Temuri Doghonadze , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gprof 2.36.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-20 07:22+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: alpha.c:102 mips.c:54 msgid "" msgstr "<არაპირდაპირი შთამომავალი>" #: alpha.c:107 mips.c:59 #, c-format msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" msgstr "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" #: alpha.c:129 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <არაპირდაპირი_შთამომავალი>\n" #: alpha.c:139 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" #: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: ფაილის მოულოდნელი დასასრული\n" #: basic_blocks.c:196 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgstr "%s: გაფრთხილება: უბრალო ბლოკების შესრულების რაოდენობის იგნორი(გამოიყენეთ -l ან --line)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. #: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu შესრულება\n" #: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 msgid "" msgstr "<უცნობი>" #: basic_blocks.c:543 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Top %d Lines:\n" "\n" " Line Count\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "პირველი %d ხაზი:\n" "\n" " ხაზებსი რაოდენობა\n" "\n" #: basic_blocks.c:567 #, c-format msgid "" "\n" "Execution Summary:\n" "\n" msgstr "" "\n" "შესრულების მიმოხილვა:\n" "\n" #: basic_blocks.c:568 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgstr "%9ld ფაილში შესრულებადი ხაზი\n" #: basic_blocks.c:570 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld ხაზი შესრულდა\n" #: basic_blocks.c:571 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f ფაილის პროცენტი შესრულდა\n" #: basic_blocks.c:575 #, c-format msgid "" "\n" "%9lu Total number of line executions\n" msgstr "" "\n" "%9lu ჯამში შესრულებული ხაზების რაოდენობა\n" #: basic_blocks.c:577 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgstr "%9.2f თითოეული ხაზის საშუალო შესრულება\n" #: call_graph.c:68 #, c-format msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "[cg_tally] რკალი %s -დან %s -მდე %lu-ჯერ გადის\n" #: cg_print.c:74 #, c-format msgid "" "\t\t Call graph (explanation follows)\n" "\n" msgstr "" "\t\t გამოძახებების გრაფი (ახსნა მოჰყვება)\n" "\n" #: cg_print.c:76 #, c-format msgid "" "\t\t\tCall graph\n" "\n" msgstr "" "\t\t\tგამოძახებების გრაფი\n" "\n" #: cg_print.c:79 hist.c:470 #, c-format msgid "" "\n" "granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" msgstr "" "\n" "გრანულაცია: თითოეული მაგალითი %ld ბაიტს ფარავს" #: cg_print.c:83 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f seconds\n" "\n" msgstr "" " %.2f%%-თვის %.2f წამში\n" "\n" #: cg_print.c:87 #, c-format msgid "" " no time propagated\n" "\n" msgstr "" " დაგროვებული დროის გარეშე\n" "\n" #: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104 msgid "called" msgstr "გამოძახებულია" #: cg_print.c:96 cg_print.c:104 msgid "total" msgstr "ჯამში" #: cg_print.c:96 msgid "parents" msgstr "მშობელი" #: cg_print.c:98 cg_print.c:102 msgid "index" msgstr "ინდექსი" #: cg_print.c:100 #, no-c-format msgid "%time" msgstr "%time" #: cg_print.c:101 msgid "self" msgstr "თვით" #: cg_print.c:101 msgid "descendants" msgstr "შთამომავლები" #: