# Georgian translation for gawk. # Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gawk package. # Temuri Doghonadze , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 5.2.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-24 10:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-28 06:19+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: array.c:249 #, c-format msgid "from %s" msgstr "%s-სგან" #: array.c:355 msgid "attempt to use a scalar value as array" msgstr "სკალარული მნიშვნელობის მასივად გამოყენების მცდელობა" #: array.c:357 #, c-format msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array" msgstr "სკალარული პარამეტრის '%s' მასივად გამოყენების მცდელობა" #: array.c:360 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "სკალარული '%s'-ის მასივად გამოყენების მცდელობა" #: array.c:407 array.c:574 builtin.c:88 builtin.c:1746 builtin.c:1794 #: builtin.c:1807 builtin.c:2323 builtin.c:2350 eval.c:1156 eval.c:1161 #: eval.c:1558 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "მასივის (%s) სკალარულ კონტექსტში გამოყენების მცდელობა" #: array.c:581 #, c-format msgid "delete: index `%.*s' not in array `%s'" msgstr "წაშლა: ინდექსი '%.*s' მასივში (%s) არაა" #: array.c:595 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array" msgstr "" #: array.c:808 array.c:858 #, c-format msgid "%s: first argument is not an array" msgstr "" #: array.c:850 #, c-format msgid "%s: second argument is not an array" msgstr "" #: array.c:853 field.c:1148 field.c:1245 #, c-format msgid "%s: cannot use %s as second argument" msgstr "" #: array.c:861 #, c-format msgid "%s: first argument cannot be SYMTAB without a second argument" msgstr "" #: array.c:863 #, c-format msgid "%s: first argument cannot be FUNCTAB without a second argument" msgstr "" #: array.c:870 msgid "asort/asorti: using the same array as source and destination without a third argument is silly." msgstr "" #: array.c:875 #, c-format msgid "%s: cannot use a subarray of first argument for second argument" msgstr "" #: array.c:880 #, c-format msgid "%s: cannot use a subarray of second argument for first argument" msgstr "" #: array.c:1410 #, c-format msgid "`%s' is invalid as a function name" msgstr "`%s' არასწორი ფუნქციის სახელია" #: array.c:1414 #, c-format msgid "sort comparison function `%s' is not defined" msgstr "" #: awkgram.y:278 #, c-format msgid "%s blocks must have an action part" msgstr "" #: awkgram.y:281 msgid "each rule must have a pattern or an action part" msgstr "" #: awkgram.y:435 awkgram.y:447 msgid "old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules" msgstr "" #: awkgram.y:500 #, c-format msgid "`%s' is a built-in function, it cannot be redefined" msgstr "" #: awkgram.y:564 msgid "regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not" msgstr "" #: awkgram.y:568 #, c-format msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not" msgstr "" #: awkgram.y:695 #, c-format msgid "duplicate case values in switch body: %s" msgstr "" #: awkgram.y:716 msgid "duplicate `default' detected in switch body" msgstr "" #: awkgram.y:1052 awkgram.y:4484 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch" msgstr "" #: awkgram.y:1062 awkgram.y:4476 msgid "`continue' is not allowed outside a loop" msgstr "" #: awkgram.y:1073 #, c-format msgid "`next' used in %s action" msgstr "" #: awkgram.y:1084 #, c-format msgid "`nextfile' used in %s action" msgstr "" #: awkgram.y:1112 msgid "`return' used outside function context" msgstr "" #: awkgram.y:1185 msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'" msgstr "" #: awkgram.y:1255 awkgram.y:1304 msgid "`delete' is not allowed with SYMTAB" msgstr "" #: awkgram.y:1257 awkgram.y:1306 msgid "`delete' is not allowed with FUNCTAB" msgstr "" #: awkgram.y:1291 awkgram.y:1295 msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension" msgstr "" #: awkgram.y:1431 msgid "multistage two-way pipelines don't work" msgstr "" #: awkgram.y:1433 msgid "concatenation as I/O `>' redirection target is ambiguous" msgstr "" #: awkgram.y:1645 msgid "regular expression on right of assignment" msgstr "" #: awkgram.y:1660 awkgram.y:1673 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator" msgstr "" #: awkgram.y:1690 awkgram.y:1840 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'" msgstr "" #: awkgram.y:1700 msgid "regular expression on right of comparison" msgstr "" #: awkgram.y:1819 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "" #: awkgram.y:1822 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action" msgstr "" #: awkgram.y:1842 msgid "old awk does not support multidimensional arrays" msgstr "" #: awkgram.y:1945 msgid "call of `length' without parentheses is not portable" msgstr "" #: awkgram.y:2019 msgid "indirect function calls are a gawk extension" msgstr "" #: awkgram.y:2032 #, c-format msgid "cannot use special variable `%s' for indirect function call" msgstr "" #: awkgram.y:2065 #, c-format msgid "attempt to use non-function `%s' in function call" msgstr "" #: awkgram.y:2130 msgid "invalid subscript expression" msgstr "არასწორი ქვესკრიპტის გამოსახულება" #: awkgram.y:2505 awkgram.y:2525 gawkapi.c:274 gawkapi.c:291 msg.c:133 msgid "warning: " msgstr "warning: " #: awkgram.y:2523 gawkapi.c:246 gawkapi.c:289 msg.c:165 msgid "fatal: " msgstr "ფატალური: " #: awkgram.y:2576 msgid "unexpected newline or end of string" msgstr "" #: awkgram.y:2597 msgid "source files / command-line arguments must contain complete functions or rules" msgstr "" #: awkgram.y:2881 awkgram.y:2959 awkgram.y:3197 debug.c:545 debug.c:561 #: debug.c:2844 debug.c:5213 #, c-format msgid "cannot open source file `%s' for reading: %s" msgstr "" #: awkgram.y:2882 awkgram.y:3019 #, c-format msgid "cannot open shared library `%s' for reading: %s" msgstr "" #: awkgram.y:2884 awkgram.y:2960 awkgram.y:3020 builtin.c:136 debug.c:5364 msgid "reason unknown" msgstr "მიზეზი უცნობია" #: awkgram.y:2893 awkgram.y:2917 #, c-format msgid "cannot include `%s' and use it as a program file" msgstr "" #: awkgram.y:2906 #, c-format msgid "already included source file `%s'" msgstr "" #: awkgram.y:2907 #, c-format msgid "already loaded shared library `%s'" msgstr "" #: awkgram.y:2944 msgid "@include is a gawk extension" msgstr "" #: awkgram.y:2950 msgid "empty filename after @include" msgstr "" #: awkgram.y:2999 msgid "@load is a gawk extension" msgstr "" #: awkgram.y:3006 msgid "empty filename after @load" msgstr "" #: awkgram.y:3149 msgid "empty program text on command line" msgstr "" #: awkgram.y:3265 debug.c:470 debug.c:628 #, c-format msgid "cannot read source file `%s': %s" msgstr "" #: awkgram.y:3276 #, c-format msgid "source file `%s' is empty" msgstr "" #: awkgram.y:3336 #, c-format msgid "error: invalid character '\\%03o' in source code" msgstr "" #: awkgram.y:3563 msgid "source file does not end in newline" msgstr "" #: awkgram.y:3673 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file" msgstr "" #: awkgram.y:3700 #, c-format msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" #: awkgram.y:3704 #, c-format msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" #: awkgram.y:3717 msgid "unterminated regexp" msgstr "" #: awkgram.y:3721 msgid "unterminated regexp at end of file" msgstr "" #: awkgram.y:3810 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable" msgstr "" #: awkgram.y:3832 msgid "backslash not last character on line" msgstr "" #: awkgram.y:3880 awkgram.y:3882 msgid "multidimensional arrays are a gawk extension" msgstr "" #: awkgram.y:3907 awkgram.y:3918 #, c-format msgid "POSIX does not allow operator `%s'" msgstr "" #: awkgram.y:3909 awkgram.y:3920 awkgram.y:3955 awkgram.y:3963 #, c-format msgid "operator `%s' is not supported in old awk" msgstr "" #: awkgram.y:4060 awkgram.y:4082 command.y:1188 msgid "unterminated string" msgstr "დაუსრულებელი სტრიქონი" #: awkgram.y:4070 main.c:1272 msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values" msgstr "" #: awkgram.y:4072 node.c:483 msgid "backslash string continuation is not portable" msgstr "" #: awkgram.y:4313 #, c-format msgid "invalid char '%c' in expression" msgstr "" #: awkgram.y:4408 #, c-format msgid "`%s' is a gawk extension" msgstr "" #: awkgram.y:4413 #, c-format msgid "POSIX does not allow `%s'" msgstr "" #: awkgram.y:4421 #, c-format msgid "`%s' is not supported in old awk" msgstr "" #: awkgram.y:4521 msgid "`goto' considered harmful!" msgstr "" #: awkgram.y:4590 #, c-format msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgstr "" #: awkgram.y:4625 #, c-format msgid "%s: string literal as last argument of substitute has no effect" msgstr "" #: awkgram.y:4630 #, c-format msgid "%s third parameter is not a changeable object" msgstr "" #: awkgram.y:4734 awkgram.y:4737 msgid "match: third argument is a gawk extension" msgstr "" #: awkgram.y:4791 awkgram.y:4794 msgid "close: second argument is a gawk extension" msgstr "" #: awkgram.y:4806 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" #: awkgram.y:4821 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" #: awkgram.y:4840 msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed" msgstr "" #: awkgram.y:4893 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "" #: awkgram.y:4942 debug.c:4197 debug.c:4240 debug.c:5362 profile.c:110 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing: %s" msgstr "" #: awkgram.y:4943 msgid "sending variable list to standard error" msgstr "" #: awkgram.y:4951 #, c-format msgid "%s: close failed: %s" msgstr "" #: awkgram.y:4976 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "" #: awkgram.y:4984 msgid "there were shadowed variables" msgstr "" #: awkgram.y:5061 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "" #: awkgram.y:5112 #, c-format msgid "function `%s': cannot use function name as parameter name" msgstr "" #: awkgram.y:5115 #, c-format msgid "function `%s': cannot use special variable `%s' as a function parameter" msgstr "" #: awkgram.y:5119 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' cannot contain a namespace" msgstr "" #: awkgram.y:5126 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "" #: awkgram.y:5215 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "" #: awkgram.y:5219 #, c-format msgid "function `%s' defined but never called directly" msgstr "" #: awkgram.y:5251 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" msgstr "" #: awkgram.y:5266 #, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" "or used as a variable or an array" msgstr "" #: awkgram.y:5490 awkgram.y:5543 mpfr.c:1589 mpfr.c:1624 msgid "division by zero attempted" msgstr "" #: awkgram.y:5499 awkgram.y:5552 mpfr.c:1634 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "" #: awkgram.y:5872 msgid "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" #: awkgram.y:5875 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "" #: awkgram.y:6255 msgid "statement has no effect" msgstr "" #: awkgram.y:6770 #, c-format msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode" msgstr "" #: awkgram.y:6775 #, c-format msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one" msgstr "" #: awkgram.y:6781 #, c-format msgid "qualified identifier `%s' is badly formed" msgstr "" #: awkgram.y:6788 #, c-format msgid "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name" msgstr "" #: awkgram.y:6837 awkgram.y:6888 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed" msgstr "" #: awkgram.y:6844 awkgram.y:6854 #, c-format msgid "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is not allowed" msgstr "" #: awkgram.y:6872 msgid "@namespace is a gawk extension" msgstr "" #: awkgram.y:6879 #, c-format msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules" msgstr "" #: builtin.c:98 builtin.c:105 #, c-format msgid "%s: called with %d arguments" msgstr "" #: builtin.c:130 #, c-format msgid "%s to \"%s\" failed: %s" msgstr "" #: builtin.c:134 msgid "standard output" msgstr "სტანდარტული გამოტანა" #: builtin.c:135 msgid "standard error" msgstr "სტანდარტული შეცდომა" #: builtin.c:211 builtin.c:549 builtin.c:649 builtin.c:1859 builtin.c:2608 #: builtin.c:2626 builtin.c:2745 builtin.c:3775 mpfr.c:821 #, c-format msgid "%s: received non-numeric argument" msgstr "" #: builtin.c:217 #, c-format msgid "exp: argument %g is out of range" msgstr "" #: builtin.c:281 builtin.c:618 builtin.c:2201 builtin.c:2263 builtin.c:2517 #: builtin.c:2550 #, c-format msgid "%s: received non-string argument" msgstr "" #: builtin.c:298 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: pipe `%.*s' opened for reading, not writing" msgstr "" #: builtin.c:301 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: file `%.*s' opened for reading, not writing" msgstr "" #: builtin.c:312 #, c-format msgid "fflush: cannot flush file `%.*s': %s" msgstr "" #: builtin.c:317 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: two-way pipe `%.*s' has closed write end" msgstr "" #: builtin.c:323 #, c-format msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "" #: builtin.c:432 builtin.c:1897 builtin.c:2107 builtin.c:2787 builtin.c:4037 #: builtin.c:4124 builtin.c:4191 #, c-format msgid "%s: received non-string first argument" msgstr "" #: builtin.c:434 builtin.c:4015 builtin.c:4030 builtin.c:4120 builtin.c:4182 #, c-format msgid "%s: received non-string second argument" msgstr "" #: builtin.c:592 msgid "length: received array argument" msgstr "" #: builtin.c:595 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "" #: builtin.c:652 builtin.c:1863 #, c-format msgid "%s: received negative argument %g" msgstr "" #: builtin.c:857 builtin.c:862 builtin.c:1016 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "" #: builtin.c:935 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "" #: builtin.c:937 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "" #: builtin.c:939 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "" #: builtin.c:990 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "" #: builtin.c:999 msgid "fatal: argument index with `$' must be > 0" msgstr "" #: builtin.c:1003 #, c-format msgid "fatal: argument index %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "" #: builtin.c:1007 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "" #: builtin.c:1026 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "" #: builtin.c:1104 #, c-format msgid "`%c' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "" #: builtin.c:1108 #, c-format msgid "fatal: `%c' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "" #: builtin.c:1139 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "" #: builtin.c:1152 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "" #: builtin.c:1544 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "" #: builtin.c:1552 #, c-format msgid "[s]printf: value %s is out of range for `%%%c' format" msgstr "" #: builtin.c:1577 #, c-format msgid "%%%c format is POSIX standard but not portable to other awks" msgstr "" #: builtin.c:1688 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "" #: builtin.c:1693 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "" #: builtin.c:1695 msgid "^ ran out for this one" msgstr "" #: builtin.c:1702 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "" #: builtin.c:1705 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "" #: builtin.c:1752 #, c-format msgid "%s: received non-string format string argument" msgstr "" #: builtin.c:1767 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "" #: builtin.c:1790 builtin.c:1801 msgid "printf: no arguments" msgstr "" #: builtin.c:1816 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" #: bu