# Indonesian translations for cflow package. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the cflow package. # Andhika Padmawan , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cflow 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-cflow@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-30 12:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-28 18:42+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: src/c.l:150 msgid "unterminated string?" msgstr "benang tidak dimatikan?" #: src/c.l:336 #, c-format msgid "Command line: %s\n" msgstr "Baris perintah: %s\n" #: src/c.l:339 #, c-format msgid "cannot execute `%s'" msgstr "tak dapat mengeksekusi `%s'" #: src/c.l:394 src/rc.c:58 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "tak dapat membuka `%s'" #: src/c.l:475 #, c-format msgid "New location: %s:%d\n" msgstr "Lokasi baru: %s:%d\n" #: src/main.c:25 msgid "generate a program flowgraph" msgstr "hasilkan grafik aliran program" #: src/main.c:57 msgid "General options:" msgstr "Opsi umum:" #: src/main.c:58 src/main.c:96 msgid "NUMBER" msgstr "NOMOR" #: src/main.c:59 #, fuzzy #| msgid "Set the depth at which the flowgraph is cut off" msgid "set the depth at which the flowgraph is cut off" msgstr "Atur kedalaman saat grafik aliran diputus" #: src/main.c:60 msgid "CLASSES" msgstr "KELAS" #: src/main.c:61 #, fuzzy #| msgid "Include specified classes of symbols (see below). Prepend CLASSES with ^ or - to exclude them from the output" msgid "include specified classes of symbols (see below); prepend CLASSES with ^ or - to exclude them from the output" msgstr "Sertakan kelas simbol yang ditentukan (lihat di bawah). Tambahkan KELAS dengan ^ atau - untuk mengecualikannya dari keluaran" #: src/main.c:62 src/main.c:103 src/main.c:150 src/main.c:158 #: gnu/argp-parse.c:85 msgid "NAME" msgstr "NAMA" #: src/main.c:63 #, fuzzy #| msgid "Use given output format NAME. Valid names are `gnu' (default) and `posix'" msgid "use given output format NAME; valid names are `gnu' (default), `posix', and `dot'" msgstr "Gunakan format NAMA keluaran yang diberikan. Nama yang sah adalah `gnu' (standar) dan `posix'" #: src/main.c:66 #, fuzzy #| msgid "* Print reverse call tree" msgid "print reverse call tree" msgstr "* Cetak pohon panggilan terbalik" #: src/main.c:68 #, fuzzy #| msgid "Produce cross-reference listing only" msgid "produce cross-reference listing only" msgstr "Hasilkan hanya penyenaraian referensi silang" #: src/main.c:69 msgid "FILE" msgstr "BERKAS" #: src/main.c:70 #, fuzzy #| msgid "Set output file name (default -, meaning stdout)" msgid "set output file name (default -, meaning stdout)" msgstr "Atur nama berkas keluaran (standar -, berarti stdout)" #: src/main.c:73 #, fuzzy #| msgid "Symbols classes for --include argument" msgid "Symbol classes for --include argument" msgstr "Kelas simbol untuk argumen --include" #: src/main.c:75 msgid "all data symbols, both external and static" msgstr "semua simbol data, baik eksternal dan statis" #: src/main.c:77 msgid "symbols whose names begin with an underscore" msgstr "simbol yang namanya dimulai dengan garis bawah" #: src/main.c:79 msgid "static symbols" msgstr "simbol statis" #: src/main.c:81 msgid "typedefs (for cross-references only)" msgstr "typedefs (hanya untuk referensi silang)" #: src/main.c:87 msgid "Parser control:" msgstr "Kontrol parser:" #: src/main.c:89 #, fuzzy #| msgid "* Rely on indentation" msgid "rely on indentation" msgstr "* Bergantung pada indentasi" #: src/main.c:91 #, fuzzy #| msgid "* Rely on indentation" msgid "don't rely on indentation (default)" msgstr "* Bergantung pada indentasi" #: src/main.c:93 #, fuzzy #| msgid "* Accept only sources in ANSI C" msgid "accept only sources in ANSI C" msgstr "* Hanya terima sumber dalam ANSI C" #: src/main.c:95 msgid "accept both ANSI and K&R C (default)" msgstr "" #: src/main.c:97 #, fuzzy #| msgid "Set initial token stack size to NUMBER" msgid "set initial token stack size to NUMBER" msgstr "Atur ukuran tumpukan token awal ke NOMOR" #: src/main.c:98 msgid "SYMBOL:[=]TYPE" msgstr "SIMBOL:[=]TIPE" #. TRANSLATORS: Don't translate type names. #: src/main.c:100 #, fuzzy #| msgid "Register SYMBOL with given TYPE, or define an alias (if := is used). Valid types are: keyword (or kw), modifier, qualifier, identifier, type, wrapper. Any unambiguous abbreviation of the above is also accepted" msgid "register SYMBOL with given TYPE, or define an alias (if := is used); valid types are: keyword (or kw), modifier, qualifier, identifier, type, wrapper, or any unambiguous abbreviation thereof" msgstr "Daftarkan SIMBOL dengan TIPE yang diberikan, atau tentukan alias (jika := digunakan). Tipe yang sah adalah: kata kunci (atau kw), pemodifikasi, pengidentifikasi, tipe, pembungkus. Singkatan tidak ambigu selain kata di atas juga diterima" #: src/main.c:101 msgid "NAME[=DEFN]" msgstr "NAMA[=DEFN]" #: src/main.c:102 #, fuzzy #| msgid "Predefine NAME as a macro" msgid "predefine NAME as a macro" msgstr "Pradefinisikan NAMA sebagai makro" #: src/main.c:104 #, fuzzy #| msgid "Cancel any previous definition of NAME" msgid "cancel any previous definition of NAME" msgstr "Batalkan definisi apapun sebelumnya dari NAMA" #: src/main.c:105 msgid "DIR" msgstr "DIR" #: src/main.c:106 #, fuzzy #| msgid "Add the directory DIR to the list of directories to be searched for header files." msgid "add the directory DIR to the list of directories to be searched for header files" msgstr "Tambah direktori DIR ke senarai direktori untuk ditelusuri tajuk berkasnya." #: src/main.c:107 msgid "COMMAND" msgstr "PERINTAH" #: src/main.c:108 #, fuzzy #| msgid "* Run the specified preprocessor command" msgid "run the specified preprocessor command" msgstr "* Jalankan perintah praprosesor yang ditentukan" #: src/main.c:111 msgid "disable preprocessor" msgstr "" #: src/main.c:116 msgid "Output control:" msgstr "Kendali keluaran:" #: src/main.c:118 msgid "show all functions, not only those reachable from main" msgstr "" #: src/main.c:121 #, fuzzy #| msgid "* Print line numbers" msgid "print line numbers" msgstr "* Cetak nomor baris" #: src/main.c:123 #, fuzzy #| msgid "* Pri