# Hungarian translation of GNU sed # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Gábor István , 2002. # Mihály Gyulai , 2003. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sed 4.0.8\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-10 08:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-26 09:28+0100\n" "Last-Translator: Mihály Gyulai \n" "Language-Team: Hungarian \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: sed/compile.c:172 msgid "Multiple `!'s" msgstr "Több `!'" #: sed/compile.c:173 msgid "Unexpected `,'" msgstr "Váratlan `,'" #: sed/compile.c:174 msgid "Cannot use +N or ~N as first address" msgstr "Nem lehet használni a +N-t vagy ~N-t elso címként" #: sed/compile.c:175 msgid "Unmatched `{'" msgstr "Nincs párban `{'" #: sed/compile.c:176 msgid "Unexpected `}'" msgstr "Nincs párban `}'" #: sed/compile.c:177 msgid "Extra characters after command" msgstr "Extra karakterek a parancs után " #: sed/compile.c:178 msgid "Expected \\ after `a', `c' or `i'" msgstr "`a', `c' vagy `i' parancs után \\ szükséges" #: sed/compile.c:179 msgid "`}' doesn't want any addresses" msgstr "`}' nem igényel címzést" #: sed/compile.c:180 msgid ": doesn't want any addresses" msgstr ": nem igényel címzést" #: sed/compile.c:181 msgid "Comments don't accept any addresses" msgstr "Megjegyzésben nem lehet címzés" #: sed/compile.c:182 msgid "Missing command" msgstr "Hiányzó parancs" #: sed/compile.c:183 msgid "Command only uses one address" msgstr "A parancs csak egy címzést használ" #: sed/compile.c:184 msgid "Unterminated address regex" msgstr "Befejezetlen regex cím" #: sed/compile.c:185 msgid "Unterminated `s' command" msgstr "Befejezetlen `s' parancs" #: sed/compile.c:186 msgid "Unterminated `y' command" msgstr "Befejezetlen `y' parancs" #: sed/compile.c:187 msgid "Unknown option to `s'" msgstr "Ismeretlen `s' opció" #: sed/compile.c:188 msgid "multiple `p' options to `s' command" msgstr "többszörös `p' opció, `s' parancs mellett" #: sed/compile.c:189 msgid "multiple `g' options to `s' command" msgstr "többszörös `g' opció, `s' parancs mellett" #: sed/compile.c:190 msgid "multiple number options to `s' command" msgstr "többszörös szám opció, `s' parancs mellett" #: sed/compile.c:191 msgid "number option to `s' command may not be zero" msgstr "a(z) `s' parancs szám opciója nem lehet nulla" #: sed/compile.c:192 msgid "strings for y command are different lengths" msgstr "a(z) `y' parancs szövegeinek hossza különböző" #: sed/compile.c:193 msgid "expected newer version of sed" msgstr "a 'sed' program újabb verziójára van szükség" #: sed/compile.c:236 #, c-format msgid "Called savchar() with unexpected pushback (%x)" msgstr "A meghívott savchar() egy váratlan értékkel tért vissza (%x)" #: sed/compile.c:1331 msgid "Unknown command:" msgstr "Ismeretlen parancs:" #: sed/compile.c:1352 #, c-format msgid "%s: file %s line %lu: %s\n" msgstr "%s: fájl %s sor %lu: %s\n" #: sed/compile.c:1355 #, c-format msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n" msgstr "%s: -e kifejezés #%lu, karakter %lu: %s\n" #: sed/compile.c:1555 #, c-format msgid "Can't find label for jump to `%s'" msgstr "Az ugráshoz (`%s') nem találom a címkét" #: sed/execute.c:505 #, c-format msgid "%s: can't read %s: %s\n" msgstr "%s: nem lehet olvasni %s: %s\n" #: sed/execute.c:530 sed/execute.c:542 #, c-format msgid "Couldn't open temporary file %s: %s" msgstr "Nem lehet megnyitni az átmeneti fájlt: %s: %s" #: sed/execute.c:728 msgid "INTERNAL ERROR: bad address type" msgstr "BELSŐ HIBA: rossz cí