# Translation of sed to Croatian # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Denis Lackovi , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sed 3.02a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bonzini@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-29 10:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-14 15:17-01\n" "Last-Translator: Denis Lackovic \n" "Language-Team: Croatian \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1?0:1);\n" "X-Generator: TransDict server\n" #: sed/compile.c:162 #, fuzzy msgid "multiple `!'s" msgstr "Višestruki `!'" #: sed/compile.c:163 #, fuzzy msgid "unexpected `,'" msgstr "Neočekivani `,'" #: sed/compile.c:164 #, fuzzy msgid "invalid usage of +N or ~N as first address" msgstr "Ne mogu koristiti +N ili ~N kao prvu adresu" #: sed/compile.c:165 #, fuzzy msgid "unmatched `{'" msgstr "Neuparena `{'" #: sed/compile.c:166 #, fuzzy msgid "unexpected `}'" msgstr "Neočekivana `}'" #: sed/compile.c:167 #, fuzzy msgid "extra characters after command" msgstr "Višak znakova nakon komande" #: sed/compile.c:168 msgid "expected \\ after `a', `c' or `i'" msgstr "" #: sed/compile.c:169 msgid "`}' doesn't want any addresses" msgstr "`}' ne želi nikakve adrese" #: sed/compile.c:170 msgid ": doesn't want any addresses" msgstr ": ne želi nikakve adrese" #: sed/compile.c:171 #, fuzzy msgid "comments don't accept any addresses" msgstr "Komentari ne primaju adrese" #: sed/compile.c:172 #, fuzzy msgid "missing command" msgstr "Nedostaje naredba" #: sed/compile.c:173 #, fuzzy msgid "command only uses one address" msgstr "Naredba koristi samo jednu adresu" #: sed/compile.c:174 #, fuzzy msgid "unterminated address regex" msgstr "Nezavršeni regularni izraz adrese" #: sed/compile.c:175 #, fuzzy msgid "unterminated `s' command" msgstr "Nezavršena `s' naredba" #: sed/compile.c:176 #, fuzzy msgid "unterminated `y' command" msgstr "Nezavršena `y' naredba" #: sed/compile.c:177 #, fuzzy msgid "unknown option to `s'" msgstr "Nepoznata opcija za `s'" #: sed/compile.c:178 msgid "multiple `p' options to `s' command" msgstr "višestruke `p' opcije za `s' naredbu" #: sed/compile.c:179 msgid "multiple `g' options to `s' command" msgstr "višestruke `g' opcije za `s' naredbu" #: sed/compile.c:180 msgid "multiple number options to `s' command" msgstr "višak opcija za za `s' naredbu" #: sed/compile.c:181 msgid "number option to `s' command may not be zero" msgstr "broj opcija za naredbu `s' ne smije biti nula" #: sed/compile.c:182 #, fuzzy msgid "strings for `y' command are different lengths" msgstr "znakovni nizovi za naredbu y su različitih duljina" #: sed/compile.c:183 msgid "delimiter character is not a single-byte character" msgstr "" #: sed/compile.c:184 msgid "expected newer version of sed" msgstr "" #: sed/compile.c:185 #, fuzzy msgid "invalid usage of line address 0" msgstr "Neispravna uporaba adresnog modifikatora" #: sed/compile.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "unknown command: `%c'" msgstr "Nepoznata naredba:" #: sed/compile.c:209 #, c-format msgid "%s: file %s line %lu: %s\n" msgstr "%s: datoteka %s redak %lu: %s\n" #: sed/compile.c:212 #, c-format msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n" msgstr "%s: -e izraz #%lu, znak %lu: %s\n" #: sed/compile.c:1645 #, fuzzy, c-format msgid "can't find label for jump to `%s'" msgstr "Ne mogu naći labelu na koju bi trebalo skočiti `%s'" #: sed/execute.c:699 #, c-format msgid "%s: can't read %s: %s\n" msgstr "%s: ne mogu čitati %s: %s\n" #: sed/execute.c:722 #, c-fo