# Messages français pour GNU concernant libidn. # Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same licence as the libidn package. # Marc Veillet , 2008. # Jean-Philippe Guérard , 2011-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU libidn-1.36a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-20 22:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-24 21:29+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: lib/strerror-idna.c:82 lib/strerror-pr29.c:66 lib/strerror-punycode.c:66 #: lib/strerror-stringprep.c:87 lib/strerror-tld.c:68 msgid "Success" msgstr "Succès" #: lib/strerror-idna.c:86 lib/strerror-pr29.c:74 msgid "String preparation failed" msgstr "Échec de la préparation de la chaîne" #: lib/strerror-idna.c:90 msgid "Punycode failed" msgstr "Échec du Punycode" #: lib/strerror-idna.c:94 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" msgstr "Un non chiffre, lettre ou tiret a été fourni en entrée" #: lib/strerror-idna.c:98 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign ('-')" msgstr "Signe de négation (« - ») interdit comme préfixe ou suffixe" #: lib/strerror-idna.c:102 msgid "Output would be too large or too small" msgstr "La sortie serait trop grande ou trop petite" #: lib/strerror-idna.c:106 msgid "Input does not start with ACE prefix ('xn--')" msgstr "L'entrée ne débute pas par le préfixe ACE (« xn-- »)" #: lib/strerror-idna.c:110 msgid "String not idempotent under ToASCII" msgstr "Chaîne non idempotente avec ToASCII" #: lib/strerror-idna.c:114 msgid "Input already contain ACE prefix ('xn--')" msgstr "L'entrée contient déjà un préfixe ACE (« xn-- »)" #: lib/strerror-idna.c:118 lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:84 msgid "Character encoding conversion error" msgstr "Erreur de conversion du codage des caractères" #: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-stringprep.c:135 lib/strerror-tld.c:80 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Impossible d'allouer la mémoire" #: lib/strerror-idna.c:126 msgid "System dlopen failed" msgstr "Échec du dlopen système" #: lib/strerror-idna.c:130 lib/strerror-pr29.c:78 lib/strerror-punycode.c:82 #: lib/strerror-stringprep.c:139 lib/strerror-tld.c:92 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" #: lib/strerror-pr29.c:70 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" msgstr "Chaîne non idempotente en normalisation NFKC Unicode" #: lib/strerror-punycode.c:70 msgid "Invalid input" msgstr "Entrée invalide" #: lib/strerror-punycode.c:74 lib/strerror-stringprep.c:111 msgid "Output would exceed the buffer space provided" msgstr "La sortie dépasse l'espace tampon fourni" #: lib/strerror-punycode.c:78 msgid "String size limit exceeded" msgstr "La taille limite des chaînes est dépassée" #: lib/strerror-stringprep.c:91 msgid "Forbidden unassigned code points in input" msgstr "L'entrée contient des codes caractères non attribués interdits" #: lib/strerror-stringprep.c:95 msgid "Prohibited code points in input" msgstr "L'entrée contient des codes caractères prohibés" #: lib/strerror-stringprep.c:99 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" msgstr "L'entrée contient des propriétés bidirectionnelles en conflit" #: lib/strerror-stringprep.c:103 msgid "Malformed bidirectional string" msgstr "Chaîne bidirectionn