# Persian Translation of gtick package # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gtick package. # Mahyar Moghimi , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtick 0.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: stigge@antcom.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 13:29+0330\n" "Last-Translator: Mahyar Moghimi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/gtick.c:81 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION...]\n" "\n" "Options:\n" " -h, --help Show this help message\n" " -v, --version Print version information\n" " -d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout\n" "\n" msgstr "" #: src/help.c:77 msgid "About GTick" msgstr "درباره‌ی جی‌تیک" #: src/help.c:79 msgid "License" msgstr "مجوز" #: src/help.c:103 msgid "" "Copyright (c) 1999, Alex Roberts \n" "Copyright (c) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Roland Stigge \n" "Logo by Mario Andres Pagella \n" "\n" "Homepage:\n" "http://www.antcom.de/gtick/\n" "\n" "Email bug reports, comments, etc. to\n" "Developer's mailing list:\n" "gtick-devel@gnu.org" msgstr "" #: src/help.c:127 msgid "GTick License" msgstr "مجوز جی‌تیک" #: src/help.c:128 msgid "" "GTick - The Metronome\n" "Copyright (c) 1999, Alex Roberts \n" "Copyright (c) 2003, 2004, 2005, 2006 Roland Stigge \n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" "as published by the Free Software Foundation; either version 3\n" "of the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, see ." msgstr "" #: src/help.c:155 msgid "Shortcuts" msgstr "میانبُرهای صفحه‌کلید" #: src/help.c:162 #, fuzzy msgid "Ctrl-S" msgstr "مهار" #: src/help.c:168 #, fuzzy msgid "Ctrl-+" msgstr "مهار" #: src/help.c:174 #, fuzzy msgid "Ctrl--" msgstr "مهار" #: src/help.c:180 #, fuzzy msgid "Ctrl-1 ... Ctrl-9" msgstr "مهار" #: src/help.c:186 #, fuzzy msgid "Alt-w" msgstr "دگرساز" #: src/help.c:192 #, fuzzy msgid "Alt-q" msgstr "دگرساز" #: src/help.c:198 #, fuzzy msgid "Alt-a" msgstr "دگرساز" #: src/help.c