# German translation of libidn2. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libidn2 package. # # Roland Illig , 2004, 2009, 2011. # Mario Blättermann , 2019, 2021-2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libidn2 2.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn2@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-11 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-13 20:14+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" #: lib/error.c:54 msgid "success" msgstr "Erfolg" #: lib/error.c:56 msgid "out of memory" msgstr "Nicht genug Speicher" #: lib/error.c:58 msgid "could not determine locale encoding format" msgstr "Kodierungsformat der Locale konnte nicht erkannt werden" #: lib/error.c:60 msgid "could not convert string to UTF-8" msgstr "Zeichenkette konnte nicht nach UTF-8 konvertiert werden" #: lib/error.c:62 msgid "string encoding error" msgstr "Kodierungsfehler der Zeichenkette" #: lib/error.c:64 msgid "string could not be NFC normalized" msgstr "Zeichenkette konnte nicht NFC-normalisiert werden" # https://de.wikipedia.org/wiki/Punycode #: lib/error.c:66 msgid "string contains invalid punycode data" msgstr "Zeichenkette enthält unzulässige Punycode-Daten" #: lib/error.c:68 msgid "punycode encoded data will be too large" msgstr "Mit Punycode kodierte Daten werden zu groß sein" #: lib/error.c:70 msgid "punycode conversion resulted in overflow" msgstr "Punycode-Umwandlung verursachte einen Überlauf" #: lib/error.c:72 msgid "domain name longer than 255 characters" msgstr "Domain-Name ist länger als 255 Zeichen" #: lib/error.c:74 msgid "domain label longer than 63 characters" msgstr "Domain-Label ist länger als 63 Zeichen" #: lib/error.c:76 msgid "input A-label is not valid" msgstr "A-Label der Eingabe ist ungültig" #: lib/error.c:78 msgid "input A-label and U-label does not match" msgstr "A-Label der Eingabe und U-Label passen nicht zusammen" #: lib/error.c:80 msgid "string is not in Unicode NFC format" msgstr "Zeichenkette ist nicht im Unicode-NFC-Format" #: lib/error.c:82 msgid "string contains forbidden two hyphens pattern" msgstr "Zeichenkette enthält verbotenes Muster aus zwei Bindestrichen" #: lib/error.c:84 msgid "string start/ends with forbidden hyphen" msgstr "Zeichenkette beginnt/endet mit einem verbotenen Bindestrich" #: lib/error.c:86 msgid "string con