# German translation of ccd2cue. # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ccd2cue package. # Mario Blättermann , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ccd2cue 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-ccd2cue@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-13 00:10-0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-13 22:06+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/ccd2cue.c:118 msgid "cue-file" msgstr "cue-Datei" #: src/ccd2cue.c:118 msgid "write output to 'cue-file'" msgstr "Ausgabe in eine cue-Datei schreiben" #: src/ccd2cue.c:119 msgid "cdt-file" msgstr "cdt-Datei" #: src/ccd2cue.c:119 msgid "write CD-Text data to 'cdt-file'" msgstr "CD-Textdaten in eine cdt-Datei schreiben" #: src/ccd2cue.c:120 msgid "While the main output file 'cue-file' is always generated, the 'cdt-file' is created only when there is CD-Text data. If 'cue-file' is '-', or '--output' is omitted, standard output is used.\n" msgstr "Die Haupt-Ausgabedatei mit der Endung .cue wird immer erstellt, die .cdt-Datei dagegen nur dann, wenn CD-Textdaten vorhanden sind. Falls die .cue-Datei als »-« angegeben wird oder »--output« nicht vorhanden ist, wird die Standardausgabe verwendet.\n" #: src/ccd2cue.c:121 msgid "img-file" msgstr "img-Datei" #: src/ccd2cue.c:121 msgid "reference 'img-file' as the image file" msgstr "»Abbilddatei« als Abbilddatei referenzieren" #: src/ccd2cue.c:122 msgid "use absolute file name deduction" msgstr "Dateinamen absolut ableiten" #: src/ccd2cue.c:123 msgid "The 'img-file' is a reference to a data file required only in burning time and thus its existence is not enforced at conversion stage." msgstr "Die Abbilddatei ist eine Referenz zu einer Datendatei, die nur beim Brennen erforderlich ist. Daher muss Sie für den Umwandlungsvorgang nicht vorhanden sein." #. TRANSLATORS: This is the Unix manual page 'NAME' description. #: src/ccd2cue.c:219 msgid "CCD sheet to CUE sheet converter" msgstr "CCD-Sheet in CUE-Sheet umwandeln" #: src/ccd2cue.c:238 #, c-format msgid "cannot parse CCD sheet stream from '%s'" msgstr "CCD-Sheet-Datenstrom von »%s« kann nicht ausgewertet werden" #: src/ccd2cue.c:243 src/ccd2cue.c:259 #, c-format msgid "cannot convert '%s' to '%s'" msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umgewandelt werden" #: src/ccd2cue.c:254 src/ccd2cue.c:264 src/ccd2cue.c:266 #, c-format msgid "cannot close '%s'" msgstr "»%s« kann nicht geschlossen werden" #: src/ccd2cue.c:405 #, c-format msgid "more than one disc image file name provided ('--image'): '%s' and '%s'" msgstr "Es wurde mehr als eine Disk-Abbilddatei angegeben (--image): »%s« und »%s«" #: src/ccd2cue.c:414 #, c-format msgid "more than one CD-Text file name provided ('--cd-text'): '%s' and '%s'" msgstr "Es wurde mehr als ein Dateiname für CD-Text angegeben (--cd-text): »%s« und »%s«" #: src/ccd2cue.c:423 #, c-format msgid "more than one output CUE sheet provided ('--output'): '%s' and '%s'" msgstr "Es wurde mehr als ein CUE-Sheet für die Ausgabe angegeben (--output): »%s« und »%s«" #: src/ccd2cue.c:434 #, c-format msgid "%s: more than one input CCD sheet provided: '%s' and '%s'" msgstr "%s: Es wurde mehr als ein CCD-Sheet als Eingabe angegeben: »%s« und »%s«" #: src/ccd2cue.c:473 #, c-format msgid "%s: no image name provided ('-