# Danish messages for sed # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Byrial Ole Jensen , 2001-2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sed 4.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-03 10:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-25 08:00+0200\n" "Last-Translator: Byrial Ole Jensen \n" "Language-Team: Danish \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: sed/compile.c:162 #, fuzzy msgid "multiple `!'s" msgstr "Flere '!'" #: sed/compile.c:163 #, fuzzy msgid "unexpected `,'" msgstr "Uventet ','" #: sed/compile.c:164 #, fuzzy msgid "invalid usage of +N or ~N as first address" msgstr "Kan ikke bruge +N eller ~N som første adresse" #: sed/compile.c:165 #, fuzzy msgid "unmatched `{'" msgstr "Uparret '{'" #: sed/compile.c:166 #, fuzzy msgid "unexpected `}'" msgstr "Uventet '}'" #: sed/compile.c:167 #, fuzzy msgid "extra characters after command" msgstr "Ekstra tegn efter kommando" #: sed/compile.c:168 #, fuzzy msgid "expected \\ after `a', `c' or `i'" msgstr "Forventede \\ efter 'a', 'c' eller 'i'" #: sed/compile.c:169 msgid "`}' doesn't want any addresses" msgstr "'}' vil ikke have adresser" #: sed/compile.c:170 msgid ": doesn't want any addresses" msgstr ": vil ikke have adresser" #: sed/compile.c:171 #, fuzzy msgid "comments don't accept any addresses" msgstr "Kommentarer vil ikke have adresser" #: sed/compile.c:172 #, fuzzy msgid "missing command" msgstr "Der mangler en kommando" #: sed/compile.c:173 #, fuzzy msgid "command only uses one address" msgstr "Kommandoen bruger kun én adresse" #: sed/compile.c:174 #, fuzzy msgid "unterminated address regex" msgstr "Uafsluttet regulært udtryk for adresse" #: sed/compile.c:175 #, fuzzy msgid "unterminated `s' command" msgstr "Uafsluttet 's'-kommando" #: sed/compile.c:176 #, fuzzy msgid "unterminated `y' command" msgstr "Uafsluttet 'y'-kommando" #: sed/compile.c:177 #, fuzzy msgid "unknown option to `s'" msgstr "Ukendt tilvalg til 's'" #: sed/compile.c:178 msgid "multiple `p' options to `s' command" msgstr "Flere 'p'-flag til 's'-kommando" #: sed/compile.c:179 msgid "multiple `g' options to `s' command" msgstr "Flere 'g'-flag til 's'-kommando" #: sed/compile.c:180 msgid "multiple number options to `s' command" msgstr "Flere tal-flag til 's'-kommando" #: sed/compile.c:181 msgid "number option to `s' command may not be zero" msgstr "s-kommandoens tal-flag må ikke være nul" #: sed/compile.c:182 #, fuzzy msgid "strings for `y' command are different lengths" msgstr "y-kommandoens strenge har forskellige længder" #: sed/compile.c:183 msgid "delimiter character is not a single-byte character" msgstr "" #: sed/compile.c:184 msgid "expected newer version of sed" msgstr "forventede en nyere version af sed" #: sed/compile.c:185 #, fuzzy msgid "invalid usage of line address 0" msgstr "Forkert brug af adresse-ændrer" #: sed/compile.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "unknown command: `%c'" msgstr "Ukendt kommando:" #: sed/compile.c:209 #, c-format msgid "%s: file %s line %lu: %s\n" msgstr "%s: fil %s, linje %lu: %s\n" #: sed/compile.c:212 #, c-format msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n" msgstr "%s: -e udtryk nr. %lu, tegn %lu: %s\n" #: sed/compile.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "can't find label for jump to `%s'" msgstr "Kan ikke finde etiket for hop til '%s'" #: sed/execute.c:650 #, c-format msgid "%s: can't read %s: %s\n" msgstr "%s: kan ikke læse %s: %s\n" #: sed/execute.c:673 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't edit %s: is a terminal" msgstr "kunne ikke skrive %d element til %s: %s" #: sed/execute.c:677 #, c-format msgid "couldn't edit %s: not a regular file" msgstr "" #: sed/execute.c:684 lib/utils.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't open temporary file %s: %s" msgstr "kunne ikke åbne midlertidig fil %s: %s" #: sed/execute.c:1206 sed/execute.c:1387 msgid "error in subprocess" msgstr "fejl