# Danish messages for flex. # Copyright (C) 2007 The Flex Project (msgids) # This file is distributed under the same license as the flex package. # Johan Linde , 1996. # Keld Simonsen , 2000-2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex-2.5.35\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 09:12+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: buf.c:78 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "" #: buf.c:100 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "" #: buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "" #: buf.c:197 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "" #: dfa.c:61 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Tilstand %d er ikke-accepterende -\n" #: dfa.c:124 msgid "dangerous trailing context" msgstr "farlig efterfølgende kontekst" #: dfa.c:166 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " linjenummer for associeret regel:" #: dfa.c:202 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " ud-overgange: " #: dfa.c:210 #, c-format msgid "" "\n" " jam-transitions: EOF " msgstr "" "\n" " stopovergange: filslut " #: dfa.c:341 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "konsistenskontrollen mislykkedes i epsclosure()" #: dfa.c:429 msgid "" "\n" "\n" "DFA Dump:\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "DFA-udskrift:\n" "\n" #: dfa.c:604 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "kunne ikke oprette en unik buffersluttilstand" #: dfa.c:625 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "tilstand %d:\n" # Dette er ju helt sjukt. Har buggrapporteret dette at det bør # erstatas med %s #: dfa.c:785 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl[][]" #: dfa.c:1049 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "forkert overgangstegn fundet i sympartition()" #: gen.c:478 msgid "" "\n" "\n" "Equivalence Classes:\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "Ækvivalensklasser:\n" "\n" #: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "tilstand %d accepterer: [%d]\n" #: gen.c:1110 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "tilstand %d accepterer: " #: gen.c:1157 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yyacclist_tbl" #: gen.c:1233 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yyacc_tbl" #: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Kunne ikke skrive esctbl" #: gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" "Meta-Equivalence Classes:\n" msgstr "" "\n" "\n" "Meta-ækvivalensklasser:\n" #: gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yymeta_tbl" #: gen.c:1354 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "kunne ikke oprette yybase_tbl" #: gen.c:1388 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Kunne ikke oprette yydef_tbl" #: gen.c:1428 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl" #: gen.c:1464 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yychk_tbl" #: gen.c:1618 gen.c:1647 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Kunne ikke skrive ftbl" #: gen.c:1624 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Kunne ikke skrive ssltbl" #: gen.c:1675 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Kunne ikke skrive eoltbl" #: gen.c:1735 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yynultrans_tbl" #: main.c:189 msgid "rule cannot be matched" msgstr "reglen kan ikke matches" #: main.c:194 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "flaget -s angivet, men standardreglen kan følges" #: main.c:234 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -l" #: main.c:237 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "-f eller -F kan ikke bruges sammen med -l" #: main.c:241 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Kan ikke bruge --reentrant eller --bison-bridge sammen med flaget -l" #: main.c:278 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF og -Cm kan ikke bruges sammen" #: main.c:281 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF og -I kan ikke bruges sammen" #: main.c:285 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF kan ikke bruges i lex-kompatibilitetstilstand" #: main.c:290 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf og -CF er gensidigt udelukkende" #: main.c:294 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -CF" #: main.c:297 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med %array" #: main.c:302 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Flagene -+ og --reentrant er gensidigt udelukkende." #: main.c:305 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bisonbro understøttes ikke for C++-skanneren." #: main.c:360 main.c:406 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "kunne ikke oprette %s" #: main.c:419 msgid "could not write tables header" msgstr "kunne ikke skrive tabellhoved" #: main.c:423 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "kan ikke åbne skabelonfilen %s" #: main.c:459 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "" #: main.c:507 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "fejl ved læsning af skabelonsfilen %s" #: main.c:511 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "fejl ved lukning af skabelonfilen %s" #: main.c:696 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "fejl ved oprettelsen af headerfilen %s" #: main.c:704 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "fejl ved skrivning af udfilen %s" #: main.c:708 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "fejl ved lukning af udfilen %s" #: main.c:712 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "fejl ved sletning af udfilen %s" #: main.c:719 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Ingen sikkerhedskopiering.\n" #: main.c:723 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n" #: main.c:727 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Komprimerete tabeller backer alltid tillbaka.\n" #: main.c:730 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "fejl ved skrivning af sikkerhedskopifilen %s" #: main.c:734 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "fejl ved lukning af sikerhedskopifilen %s" #: main.c:739 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "Statistik over brugaf %s version %s:\n" #: main.c:742 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " fortolkningsflag: -" #: main.c:821 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA-tilstand\n" #: main.c:823 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA-tilstand (%d ord)\n" #: main.c:825 #, c-form