# Chinese translations for savane package # savannah 的简体中文翻译。 # This file is distributed under the same license as the savane package. # # Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2021, 2024. # Poesty Li , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: savane 3.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: savannah-hackers-public@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-29 14:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 00:18+0800\n" "Last-Translator: Poesty Li \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: frontend/php/git/admin/index.php:54 frontend/php/projects.php:59 #: frontend/php/cvs/admin/index.php:65 frontend/php/project/admin/index.php:52 msgid "Invalid Group" msgstr "无效的群组" #: frontend/php/git/admin/index.php:138 #, php-format msgid "Repository %s not found" msgstr "仓库 %s 未找到" #: frontend/php/git/admin/index.php:146 #, fuzzy msgid "" "On this page, group administrators can configure some settings of\n" "the repositories of the group. The changes are in effect immediately\n" "for Savane web pages and within an hour for our repository browsing\n" "web server." msgstr "" "在此页面上,群组管理员可以配置群组中存储库的一些设置。\n" "更改将立即生效于 Savane 的网页,并在一个小时内生效于我\n" "们的存储库浏览网页服务器。" #: frontend/php/git/admin/index.php:161 msgid "Move up" msgstr "上移" #: frontend/php/git/admin/index.php:163 msgid "Move down" msgstr "下移" #: frontend/php/git/admin/index.php:169 msgid "" "Path to a file like branch:directory/file.\n" "The file will be displayed on the “about page”\n" "of the repository. Savane filter passes files with names ending in\n" "“.html” unmodified; in other files, HTML special\n" "characters are replaced with HTML entities, and the result\n" "is enclosed in a <pre> element. For more info,\n" "dig into cgitrc (5)." msgstr "" #: frontend/php/git/admin/index.php:200 msgid "don't provide links to snapshot tarballs" msgstr "未提供快照 tarball 链接" #: frontend/php/git/admin/index.php:209 #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:160 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:246 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:374 #: frontend/php/mail/admin/index.php:256 frontend/php/mail/admin/index.php:330 msgid "Description:" msgstr "描述:" #: frontend/php/git/admin/index.php:212 msgid "Web browsing settings" msgstr "网页浏览设置" #: frontend/php/git/admin/index.php:213 msgid "README file:" msgstr "README 文件:" #: frontend/php/git/admin/index.php:229 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:425 #: frontend/php/bugs/admin/field_values_transition-ofields-update.php:213 #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:369 #: frontend/php/my/admin/change.php:697 #: frontend/php/my/admin/editsshkeys.php:112 #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:210 #: frontend/php/my/admin/index.php:207 #: frontend/php/include/people/general.php:364 #: frontend/php/include/my/bookmarks.php:88 #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:103 #: frontend/php/project/admin/editgroupinfo.php:211 #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:116 #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:182 #: frontend/php/news/admin/index.php:89 msgid "Update" msgstr "更新" #: frontend/php/bugs/item.php:68 msgid "Item not found." msgstr "项目未找到。" #: frontend/php/bugs/item.php:91 frontend/php/people/viewgpg.php:55 msgid "User not found." msgstr "用户未找到。" #: frontend/php/bugs/download.php:79 frontend/php/file.php:100 msgid "Non-authorized access to file attached to private item" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is file id (a number). #: frontend/php/bugs/download.php:89 #, php-format msgid "Couldn't find attached file (file #%s)" msgstr "未找到附加文件(文件 #%s)" #: frontend/php/bugs/download.php:94 msgid "File has a null size" msgstr "文件大小为空" #: frontend/php/bugs/export.php:55 msgid "Data Export requires an access to private data of the group" msgstr "" #: frontend/php/bugs/export.php:62 msgid "Data Export" msgstr "数据导出" #: frontend/php/bugs/export.php:63 msgid "Here you can export data from this tracker." msgstr "您可以在此导出跟踪器的数据。" #: frontend/php/bugs/export.php:65 msgid "Download tracker data" msgstr "下载跟踪器数据" #: frontend/php/bugs/index.php:84 #, php-format msgid "Warning: do not forget to re-attach your file '%s'" msgstr "警告:请勿忘记重新附加文件 '%s'" #: frontend/php/bugs/index.php:96 #, fuzzy msgid "" "You're not logged in and you didn't enter the magic\n" "anti-spam number, please go back!" msgstr "" "您尚未登录,且没有输入魔法\n" "反垃圾信息号码,请返回!" #: frontend/php/bugs/index.php:311 msgid "" "Originator E-mail is not valid, thus was not added\n" "to the Carbon-Copy list." msgstr "" #: frontend/php/bugs/index.php:350 msgid "Missing parameters, nothing added." msgstr "缺少参数,未添加任何内容。" #: frontend/php/bugs/index.php:423 #, php-format msgid "" "You provided search words to get a list of items\n" "this one may depend on. Below, in the section [%s Dependencies], you can now\n" "select the appropriate ones and submit the form." msgstr "" #: frontend/php/bugs/index.php:434 #, php-format msgid "" "You provided search words to get a list of groups\n" "this item should maybe reassigned to. Below, in the section\n" "[%s Reassign this item], you can now select the appropriate\n" "group and submit the form." msgstr "" #: frontend/php/bugs/reporting.php:68 #, php-format msgid "%1$s to %2$s" msgstr "" #: frontend/php/bugs/reporting.php:108 msgid "Other statistics:" msgstr "其他统计数据:" #. TRANSLATORS: aging statistics is statistics by date. #: frontend/php/bugs/reporting.php:114 msgid "Aging Statistics" msgstr "时效统计" #. TRANSLATORS: the argument is field label. #: frontend/php/bugs/reporting.php:126 #, php-format msgid "Statistics by '%s'" msgstr "按 '%s' 统计" #: frontend/php/bugs/reporting.php:148 frontend/php/stats/index.php:408 #: frontend/php/include/sitemenu.php:198 msgid "Statistics" msgstr "统计" #. TRANSLATORS: aging statistics is statistics by date. #: frontend/php/bugs/reporting.php:161 msgid "Aging statistics:" msgstr "时效统计:" #: frontend/php/bugs/reporting.php:172 msgid "Average Turnaround Time for Closed Items" msgstr "已关闭项目的平均周转时间" #: frontend/php/bugs/reporting.php:182 msgid "Number of Items Opened" msgstr "开启中的项目数" #: frontend/php/bugs/reporting.php:195 msgid "Number of Items Still Open" msgstr "仍未处理的项目数" #. TRANSLATORS: the argument is field label. #: frontend/php/bugs/reporting.php:206 #, php-format msgid "Statistics by '%s':" msgstr "按 '%s' 统计:" #: frontend/php/bugs/reporting.php:207 msgid "Field Description:" msgstr "字段描述:" #: frontend/php/bugs/reporting.php:216 #, php-format msgid "Can't generate report for field %s" msgstr "无法为字段 %s 生成报告" #: frontend/php/bugs/reporting.php:226 msgid "Open Items" msgstr "开启中的项目" #: frontend/php/bugs/reporting.php:273 #: frontend/php/include/trackers/view-dependencies.php:305 msgid "No item found." msgstr "未找到项目。" #: frontend/php/bugs/reporting.php:278 msgid "All Items" msgstr "所有项目" #: frontend/php/bugs/reporting.php:316 msgid "No item found. This field is probably unused" msgstr "未找到项目。此字段可能未被使用" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:98 msgid "Transition deleted" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:100 msgid "Error deleting transition" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:111 msgid "Canned response deleted" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:113 msgid "Error deleting canned response" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:135 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:145 msgid "Empty field value is not allowed" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:159 msgid "Canned bug response inserted" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:161 msgid "Error inserting canned bug response" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:173 msgid "Error updating canned bug response" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:175 msgid "Canned bug response updated" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:209 msgid "Insert failed" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:211 msgid "New transition inserted" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:226 msgid "Update of transition failed" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:228 msgid "Transition updated" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:256 msgid "" "No default values found. You should report this problem to\n" "administrators." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:272 #, php-format msgid "Edit Field Values for '%s'" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:283 #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:138 msgid "Field Label:" msgstr "字段标签:" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:289 msgid "Jump to this field usage" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is field label. #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:300 #, php-format msgid "No values defined yet for %s" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:305 msgid "Existing Values" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:306 msgid "Value label" msgstr "值标签" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:306 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:838 #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:383 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:226 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:488 #: frontend/php/search/index.php:119 #: frontend/php/include/search/general.php:511 msgid "Description" msgstr "描述" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:306 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:789 msgid "Rank" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:307 #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:384 #: frontend/php/people/editjob.php:215 msgid "Status" msgstr "状态" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:307 msgid "Occurrences" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:309 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:488 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this is field status. #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:315 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:693 msgid "Active" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:315 msgid "Permanent" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:315 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:694 msgid "Hidden" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:372 msgid "---- ACTIVE VALUES ----" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:375 msgid "" "No active value for this field. Create one or reactivate a hidden value (if\n" "any)" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:381 msgid "---- HIDDEN VALUES ----" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:389 msgid "Create a new field value" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:392 msgid "" "Before you create a new value make sure there isn't one in the hidden list\n" "that suits your needs." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:405 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:688 msgid "Value:" msgstr "值:" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:408 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:665 msgid "Rank:" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is minimum rank value; #. the string is used like "Rank: (must be > %s)". #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:416 #, php-format msgid "(must be > %s)" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:421 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:696 msgid "Description (optional):" msgstr "描述(可选):" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:431 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:441 msgid "Reset values" msgstr "重置值" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:433 msgid "" "You are currently using custom values. If you want to reset values to the\n" "default ones, use the following form:" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:442 msgid "For your information, the default active values are:" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:452 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:647 #, php-format msgid "" "The field you requested '%s' is not used by your group or you are not\n" "allowed to customize it" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:495 msgid "Registered Transitions" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:499 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:615 msgid "From" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:499 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:615 msgid "To" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:499 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:615 msgid "Is Allowed" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:500 msgid "Other Field Update" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:500 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:615 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:637 #: frontend/php/include/trackers/format.php:632 msgid "Carbon-Copy List" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:500 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:789 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:489 #: frontend/php/include/people/general.php:365 #: frontend/php/include/html.php:344 frontend/php/include/news/general.php:218 #: frontend/php/include/form.php:221 msgid "Delete" msgstr "删除" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:511 #: frontend/php/my/admin/resume.php:172 msgid "Yes" msgstr "是" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:513 #: frontend/php/my/admin/resume.php:172 msgid "No" msgstr "否" #. TRANSLATORS: this refers to transitions. #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:518 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:623 msgid "* - Any" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:550 msgid "Edit other fields update" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:570 msgid "Delete this transition" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is field. #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:582 #, php-format msgid "No transition defined yet for %s" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:600 msgid "" "By default, for this field, the\n" "transitions not registered are forbidden. This setting can be changed when\n" "managing this field usage." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:604 msgid "" "By default, for this field, the\n" "transitions not registered are allowed. This setting can be changed when\n" "managing this field usage." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:607 msgid "Create a transition" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:610 msgid "" "Once a transition created, it will be possible to set “Other Field\n" "Update” for this transition." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:633 msgid "allowed or not" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:640 msgid "Update Transition" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:675 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:833 #: frontend/php/bugs/admin/index.php:114 msgid "Edit Field Values" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:690 #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:170 #: frontend/php/people/viewjob.php:107 frontend/php/mail/admin/index.php:267 #: frontend/php/mail/admin/index.php:333 msgid "Status:" msgstr "状态:" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:709 #, php-format msgid "This field value applies to %s item of your tracker." msgid_plural "This field value applies to %s items of your tracker." msgstr[0] "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:716 #, php-format msgid "" "If you hide this field value, the related items will have no value in the\n" "field '%s'." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:723 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:753 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:329 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:452 #: frontend/php/include/trackers_run/digest.php:183 #: frontend/php/include/pagemenu.php:556 frontend/php/include/pagemenu.php:624 #: frontend/php/include/news/general.php:249 frontend/php/include/form.php:196 msgid "Submit" msgstr "提交" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:749 #: frontend/php/include/my/bookmarks.php:81 msgid "Title:" msgstr "标题:" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:751 msgid "Message Body:" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:777 msgid "Modify Canned Responses" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:787 msgid "Existing Responses:" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:789 #: frontend/php/include/people/general.php:403 #: frontend/php/include/markup.php:86 frontend/php/include/markup.php:151 msgid "Title" msgstr "标题" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:789 msgid "Body (abstract)" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:798 msgid "No canned bug responses set up yet" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:799 msgid "Create a new response" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:800 msgid "" "Creating generic quick responses can save a lot of time when giving common\n" "responses." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:810 msgid "Modify Canned Response" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:820 msgid "No such response!" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:824 msgid "" "Creating generic messages can save you a lot of time when giving\n" "common responses." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:838 #: frontend/php/bugs/admin/field_values_transition-ofields-update.php:174 #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:155 #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:383 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:226 msgid "Field Label" msgstr "字段标签" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:838 #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:384 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:488 msgid "Scope" msgstr "范围" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:849 #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:417 msgid "System" msgstr "系统" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:851 #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:869 #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:417 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:244 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:512 #: frontend/php/search/index.php:119 frontend/php/search/index.php:199 #: frontend/php/include/people/general.php:403 #: frontend/php/include/search/general.php:511 #: frontend/php/include/pagemenu.php:83 msgid "Group" msgstr "群组" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:863 msgid "Canned Responses" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values.php:865 msgid "" "Create or change generic quick response messages for this issue tracker.\n" "These pre-written messages can then be used to quickly reply to item\n" "submissions." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values_transition-ofields-update.php:86 msgid "Transition not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is a job category. #. TRANSLATORS: Displayed when no user is selected. #: frontend/php/bugs/admin/field_values_transition-ofields-update.php:134 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:326 #: frontend/php/include/people/general.php:215 #: frontend/php/include/trackers/general.php:230 #: frontend/php/include/utils.php:438 frontend/php/include/html.php:472 #: frontend/php/include/html.php:614 msgid "None" msgstr "无" #: frontend/php/bugs/admin/field_values_transition-ofields-update.php:136 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:326 #: frontend/php/include/html.php:474 msgid "Any" msgstr "任何" #: frontend/php/bugs/admin/field_values_transition-ofields-update.php:146 msgid "Field Value Transitions: Update Other Fields" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values_transition-ofields-update.php:150 #, php-format msgid "" "Other Fields to update when “%1$s” changes\n" "from “%2$s” to “%3$s”:" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values_transition-ofields-update.php:158 #, php-format msgid "" "Note that if you set an automatic update of the field %1$s,\n" "technicians will be able to close items by changing the value of the field\n" "%2$s." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values_transition-ofields-update.php:164 msgid "" "Note also the automatic update process will not override field values\n" "specifically filled in forms. It means that if someone was able (depending on\n" "his role in the project) to modify a specific field value, any automatic\n" "update supposed to apply to this field will be disregarded." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values_transition-ofields-update.php:174 msgid "New Value" msgstr "新值" #: frontend/php/bugs/admin/field_values_transition-ofields-update.php:206 msgid "No automatic update" msgstr "无自动更新" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:132 msgid "Modify Field Usage" msgstr "修改字段用法" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:148 msgid "Jump to this field values" msgstr "跳转到此字段值" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:176 #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:414 msgid "Required" msgstr "必填" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:179 #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:414 msgid "Used" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:186 msgid "Item History:" msgstr "项目历史:" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:188 msgid "whether to keep in history" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:191 msgid "Keep field value changes in history" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:193 msgid "Ignore field value changes in history" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:199 msgid "Access:" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:211 msgid "This field is:" msgstr "此字段是:" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:213 msgid "whether the field is mandatory" msgstr "此字段是否为必填字段" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:216 msgid "Optional (empty values are accepted)" msgstr "可选的(可接受空值)" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:218 msgid "Mandatory" msgstr "强制的" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:220 msgid "Mandatory only if it was presented to the original submitter" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:226 msgid "On new item submission:" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:231 msgid "Show field to anonymous users" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:232 msgid "Show field to logged-in users" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:233 msgid "Show field to members" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:295 msgid "Display:" msgstr "显示:" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:298 msgid "Rank on page:" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:311 msgid "Visible size of the field:" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:316 msgid "Maximum size of field text (up to 255):" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:326 msgid "Number of columns of the field:" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:331 msgid "Number of rows of the field:" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:354 msgid "By default, transitions (from one value to another) are:" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:358 msgid "Allowed" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:363 msgid "Forbidden" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:370 msgid "Reset to defaults" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:376 #: frontend/php/bugs/admin/index.php:106 msgid "Select Fields" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:383 #: frontend/php/search/index.php:119 #: frontend/php/include/people/general.php:403 #: frontend/php/include/search/general.php:511 msgid "Type" msgstr "类型" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:383 msgid "Rank on page" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:414 msgid "Unused" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:425 msgid "Custom Field" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:442 msgid "USED FIELDS" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:444 msgid "UNUSED STANDARD FIELDS" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_usage.php:447 msgid "UNUSED CUSTOM FIELDS" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values_reset.php:75 #, php-format msgid "Reset Values of '%s'" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values_reset.php:82 #, php-format msgid "" "You are about to reset values of the field %s.\n" "This action will not be undoable, please confirm:" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/field_values_reset.php:88 #: frontend/php/my/quitproject.php:127 msgid "Confirm" msgstr "确认" #: frontend/php/bugs/admin/field_values_reset.php:89 #: frontend/php/my/quitproject.php:128 #: frontend/php/project/admin/editgroupinfo.php:210 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: frontend/php/bugs/admin/conf-copy.php:64 #: frontend/php/bugs/admin/index.php:94 #: frontend/php/project/admin/conf-copy.php:67 #: frontend/php/project/admin/index.php:113 msgid "Copy Configuration" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/index.php:59 msgid "You can change all of this tracker configuration from here." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/index.php:61 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/index.php:72 #: frontend/php/bugs/admin/userperms.php:101 #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:258 #: frontend/php/project/admin/index.php:161 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:716 msgid "Set Permissions" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/index.php:75 msgid "Set permissions and posting restrictions for this tracker." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/index.php:80 msgid "Configure Mail Notifications" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/index.php:82 msgid "You can define email notification rules for this tracker." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/index.php:87 msgid "Edit Post Form Preambles" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/index.php:89 msgid "Define preambles that will be shown to users when they submit changes on this tracker." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/index.php:97 msgid "Copy the configuration of trackers of other projects you are member of." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/index.php:104 msgid "Item Fields" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/index.php:109 msgid "" "Define which fields you want to use in this tracker, define how they will\n" "be used." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/index.php:117 msgid "" "Define the set of possible values for the fields you have decided to use in\n" "this tracker." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/index.php:123 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:457 msgid "Edit Query Forms" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/index.php:126 msgid "" "Define project-wide query form: what display criteria to use while browsing\n" "items and which fields to show in the results table." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/userperms.php:92 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:424 msgid "Posting restrictions updated." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/userperms.php:97 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:422 msgid "Unable to change posting restrictions." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/userperms.php:103 msgid "Posting Restrictions" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/userperms.php:107 msgid "Authentication level required to be able to post new items on this tracker:" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/userperms.php:116 msgid "" "Authentication level required to be able to post comments (and to attach\n" "files) on this tracker:" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/userperms.php:124 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:512 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:652 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:667 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:724 msgid "Update Permissions" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/other_settings.php:50 msgid "Comment Post Form Preamble" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/other_settings.php:51 msgid "Introductory message for comments" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/other_settings.php:54 msgid "File Post Form Preamble" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/other_settings.php:55 msgid "Introductory message for files" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/other_settings.php:152 #: frontend/php/bugs/admin/notification_settings.php:110 #: frontend/php/my/admin/resume.php:106 msgid "Update failed" msgstr "更新失败" #: frontend/php/bugs/admin/other_settings.php:154 #: frontend/php/my/admin/resume.php:104 msgid "Updated successfully" msgstr "已成功更新" #: frontend/php/bugs/admin/other_settings.php:157 msgid "Other Settings" msgstr "其它设置" #: frontend/php/bugs/admin/other_settings.php:159 msgid "Item Post Form Preamble" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/other_settings.php:163 msgid "Introductory message showing at the top of the item submission form" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:197 #, php-format msgid "Query form '%s' created successfully" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:199 #, php-format msgid "Query form '%s' updated successfully" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:204 #, php-format msgid "Failed to create query form '%s'" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:206 #, php-format msgid "Failed to update query form '%s'" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:226 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:288 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:411 msgid "Use as a Search Criterion" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:227 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:300 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:426 msgid "Rank on Search" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:227 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:315 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:439 msgid "Use as an Output Column" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:227 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:318 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:443 msgid "Rank on Output" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:228 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:323 #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:446 msgid "Column width (optional)" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:233 msgid "Create a New Query Form" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:240 msgid "Name of the Query Form:" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:243 msgid "Scope:" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:336 msgid "Modify a Query Form" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is report id (a number). #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:347 #, php-format msgid "Unknown Report ID (%s)" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:369 #: frontend/php/include/project_home.php:155 msgid "Name:" msgstr "名称:" #. TRANSLATORS: this string is as argument in #. "Browse with the %s query form". #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:464 #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:909 msgid "Basic" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:465 #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:909 msgid "query form" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:469 #, php-format msgid "Browse with the %s query form by default." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:472 #: frontend/php/stats/index.php:89 frontend/php/my/items.php:146 #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:944 #: frontend/php/include/trackers/view-dependencies.php:259 #: frontend/php/project/memberlist.php:210 frontend/php/news/index.php:94 msgid "Apply" msgstr "应用" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:484 msgid "Existing Query Forms" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:488 msgid "Query form name" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:512 msgid "Personal" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:530 msgid "No query form defined yet." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/editqueryforms.php:534 #, php-format msgid "You can create a new query form." msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/notification_settings.php:104 msgid "Changed notification email settings" msgstr "" #: frontend/php/bugs/admin/notification_settings.php:113 #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:87 #: frontend/php/project/admin/index.php:103 msgid "Set Notifications" msgstr "设置通知" #: frontend/php/bugs/admin/notification_settings.php:121 #: frontend/php/my/votes.php:159 msgid "Submit Changes" msgstr "提交更改" #. TRANSLATORS: the argument is file id (a number). #: frontend/php/file.php:81 frontend/php/include/trackers/data.php:2379 #, php-format msgid "File #%s not found" msgstr "文件 #%s 未找到" #. TRANSLATORS: the argument is artifact name ('bugs', 'task' etc.) #. TRANSLATORS: the argument is name of artifact (like bugs or patches). #: frontend/php/file.php:88 frontend/php/include/trackers/general.php:718 #, php-format msgid "Invalid artifact %s" msgstr "" #: frontend/php/file.php:110 #, php-format msgid "Couldn't find attached file #%s." msgstr "" #: frontend/php/file.php:116 #, php-format msgid "Attached file #%s was lost." msgstr "" #: frontend/php/file.php:118 #, php-format msgid "File attributes: name '%s', size %s, type '%s', date %s." msgstr "" #: frontend/php/file.php:133 msgid "The filename in the URL does not match the filename registered in the database" msgstr "" #: frontend/php/file.php:139 msgid "No access to the file." msgstr "" #. TRANSLATORS: The arguments are two dates. #. Example: "From 12. September 2005 till 14. September 2005" #: frontend/php/stats/index.php:94 #, php-format msgid "From %1$s till %2$s." msgstr "" #. TRANSLATORS: The arguments are two dates. #. Example: "From 12. September 2005 till 14. September 2005" #: frontend/php/stats/index.php:108 #, php-format msgid "From %1$s till %2$s" msgstr "" #: frontend/php/stats/index.php:115 msgid "The begin of the period you asked for is later than its end." msgstr "" #: frontend/php/stats/index.php:118 frontend/php/stats/index.php:258 msgid "Accounts" msgstr "账号" #: frontend/php/stats/index.php:126 msgid "New users" msgstr "新用户" #: frontend/php/stats/index.php:130 #, php-format msgid "%s new user" msgid_plural "%s new users" msgstr[0] "%s 位新用户" #: frontend/php/stats/index.php:136 msgid "New groups" msgstr "新群组" #: frontend/php/stats/index.php:141 #, php-format msgid "%s new group" msgid_plural "%s new groups" msgstr[0] "%s 个新群组" #: frontend/php/stats/index.php:144 msgid "New users and new groups / total" msgstr "" #: frontend/php/stats/index.php:168 frontend/php/stats/index.php:285 msgid "Trackers" msgstr "跟踪器" #: frontend/php/stats/index.php:176 frontend/php/stats/index.php:290 msgid "Support requests" msgstr "" #. TRANSLATORS: The next two msgids form one sentence. #. The HTML comment in the second part is used to differentiate it #. from the same texts used with other first part. #: frontend/php/stats/index.php:180 #, php-format msgid "%s new support request," msgid_plural "%s new support requests," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:181 #, php-format msgid "including %s already closed" msgid_plural "including %s already closed" msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:187 frontend/php/stats/index.php:301 #: frontend/php/include/context.php:202 frontend/php/include/pagemenu.php:539 msgid "Bugs" msgstr "错误" #: frontend/php/stats/index.php:188 #, php-format msgid "%s new bug," msgid_plural "%s new bugs," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:189 #, php-format msgid "including %s already closed" msgid_plural "including %s already closed" msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:195 frontend/php/stats/index.php:309 #: frontend/php/include/context.php:203 frontend/php/include/pagemenu.php:542 msgid "Tasks" msgstr "任务" #: frontend/php/stats/index.php:196 #, php-format msgid "%s new task," msgid_plural "%s new tasks," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:197 #, php-format msgid "including %s already closed" msgid_plural "including %s already closed" msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:203 frontend/php/stats/index.php:317 #: frontend/php/include/context.php:204 frontend/php/include/pagemenu.php:545 msgid "Patches" msgstr "补丁" #: frontend/php/stats/index.php:204 #, php-format msgid "%s new patch," msgid_plural "%s new patches," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:205 #, php-format msgid "including %s already closed" msgid_plural "including %s already closed" msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:237 msgid "The trackers look unused, no items were found" msgstr "" #. TRANSLATORS: The next two msgids form one sentence. #. The HTML comment in the second part is used to differentiate it #. from the same texts used with other first part. #: frontend/php/stats/index.php:245 #, php-format msgid "%s new item," msgid_plural "%s new items," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:248 #, php-format msgid "including %s already closed" msgid_plural "including %s already closed" msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:251 msgid "New items per tracker / tracker total" msgstr "" #: frontend/php/stats/index.php:257 msgid "Overall" msgstr "" #: frontend/php/stats/index.php:262 #, php-format msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: The next two msgids form one sentence. #: frontend/php/stats/index.php:268 #, php-format msgid "%s group," msgid_plural "%s groups," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:273 #, php-format msgid "including %s in private state" msgid_plural "including %s in private state" msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:283 #, fuzzy msgid "Groups per group type" msgstr "每种群组类型的群组" #. TRANSLATORS: The next two msgids form one sentence. #. The HTML comment in the second part is used to differentiate it #. from the same texts used with other first part. #: frontend/php/stats/index.php:294 #, php-format msgid "%s support request," msgid_plural "%s support requests," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:295 #, php-format msgid "including %s still open" msgid_plural "including %s still open" msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:302 #, php-format msgid "%s bug," msgid_plural "%s bugs," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:303 #, php-format msgid "including %s still open" msgid_plural "including %s still open" msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:310 #, php-format msgid "%s task," msgid_plural "%s tasks," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:311 #, php-format msgid "including %s still open" msgid_plural "including %s still open" msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:318 #, php-format msgid "%s patch," msgid_plural "%s patches," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:319 #, php-format msgid "including %s still open" msgid_plural "including %s still open" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: The next two msgids form one sentence. #. The HTML comment in the second part is used to differentiate it #. from the same texts used with other first part. #: frontend/php/stats/index.php:355 #, php-format msgid "%s item," msgid_plural "%s items," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:357 #, php-format msgid "including %s still open" msgid_plural "including %s still open" msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:363 msgid "Items per tracker" msgstr "" #: frontend/php/stats/index.php:369 msgid "Most popular themes" msgstr "" #: frontend/php/stats/index.php:404 msgid "No users yet." msgstr "" #: frontend/php/people/resume.php:55 msgid "User not found" msgstr "" #: frontend/php/people/resume.php:58 msgid "Resume & Skills page for this user is disabled" msgstr "" #: frontend/php/people/resume.php:63 msgid "This account was deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is user's name. #: frontend/php/people/resume.php:66 #, php-format msgid "%s Resume & Skills" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is user's name. #: frontend/php/people/resume.php:74 #, php-format msgid "Follows Resume & Skills of %s." msgstr "" #: frontend/php/people/resume.php:82 msgid "Resume" msgstr "" #: frontend/php/people/resume.php:85 frontend/php/my/admin/resume.php:189 msgid "Skills" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:77 frontend/php/people/editjob.php:101 #: frontend/php/people/editjob.php:122 frontend/php/people/editjob.php:139 #: frontend/php/people/editjob.php:165 msgid "error - missing info" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:77 frontend/php/people/editjob.php:101 #: frontend/php/people/editjob.php:122 frontend/php/people/editjob.php:139 #: frontend/php/people/editjob.php:165 msgid "Fill in all required fields" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:86 msgid "JOB insert FAILED" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:92 msgid "JOB inserted successfully" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:111 msgid "JOB update FAILED" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:115 frontend/php/people/editjob.php:129 msgid "JOB updated successfully" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:132 msgid "JOB update failed - wrong project_id" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:152 msgid "JOB skill update FAILED" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:156 msgid "JOB skill updated successfully" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:159 msgid "JOB skill update failed - wrong project_id" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:175 msgid "JOB skill delete FAILED" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:179 msgid "JOB skill deleted successfully" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:182 msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:190 msgid "Edit a job for your project" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:201 frontend/php/people/viewjob.php:84 msgid "POSTING fetch FAILED" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:211 frontend/php/people/createjob.php:62 #: frontend/php/people/viewjob.php:99 msgid "Category:" msgstr "类别:" #: frontend/php/people/editjob.php:220 msgid "Short Description:" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:225 msgid "Long Description:" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:230 msgid "Update Descriptions" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:233 msgid "Back to jobs listing" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:240 msgid "Looking for a job to Edit" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:244 msgid "" "Here is a list of positions available for this project, choose the\n" "one you want to modify." msgstr "" #: frontend/php/people/index.php:69 msgid "Group Help Wanted" msgstr "" #: frontend/php/people/index.php:78 msgid "Groups Needing Help" msgstr "" #: frontend/php/people/index.php:90 #, php-format msgid "Job category #%s does not exist" msgstr "职位类别 #%s 不存在" #: frontend/php/people/index.php:96 #, php-format msgid "Group type #%s does not exist" msgstr "群组类型 #%s 不存在" #: frontend/php/people/createjob.php:54 msgid "Create a job for your project" msgstr "" #: frontend/php/people/createjob.php:64 msgid "Summary:" msgstr "" #: frontend/php/people/createjob.php:68 msgid "Your group description will be inserted on the announce." msgstr "" #: frontend/php/people/createjob.php:70 msgid "Details (job description, contact...):" msgstr "" #: frontend/php/people/createjob.php:74 msgid "continue >>" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:68 msgid "Error inserting value" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:76 msgid "Category Inserted" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:82 msgid "Skill Inserted" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:96 msgid "Change Categories" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:101 msgid "Existing Categories" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:104 msgid "No job categories" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:105 msgid "Add a new job category:" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:109 msgid "New Category Name:" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:112 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:114 #: frontend/php/people/admin/index.php:142 frontend/php/cvs/admin/index.php:300 msgid "Add" msgstr "添加" #: frontend/php/people/admin/index.php:119 msgid "Change People Skills" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:125 msgid "Existing Skills" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:130 msgid "No Skills Found" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:132 msgid "Add a new skill:" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:136 msgid "New Skill Name:" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:140 msgid "Once you add a skill, it cannot be deleted" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:147 msgid "People Administration" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:148 msgid "Help Wanted Administration" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:150 msgid "Add Job Categories" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:152 msgid "Add Job Skills" msgstr "" #: frontend/php/people/viewjob.php:52 frontend/php/search/index.php:179 #: frontend/php/account/lostlogin.php:63 frontend/php/account/lostlogin.php:68 #: frontend/php/account/pending-resend.php:58 #: frontend/php/include/stats/general.php:49 frontend/php/include/utils.php:79 #: frontend/php/include/exit.php:133 frontend/php/include/news/forum.php:351 #: frontend/php/forum/forum.php:332 frontend/php/news/admin/index.php:64 msgid "Error" msgstr "错误" #: frontend/php/people/viewjob.php:52 msgid "Posting ID not found" msgstr "" #: frontend/php/people/viewjob.php:56 msgid "View a Job" msgstr "" #: frontend/php/people/viewjob.php:85 msgid "No Such Posting For This Project" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first argument is job title (like Tester or Developer), #. the second argument is group name (like GNU Coreutils). #: frontend/php/people/viewjob.php:97 #, php-format msgid "%1$s for %2$s" msgstr "" #: frontend/php/people/viewjob.php:103 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:197 #: frontend/php/include/news/general.php:201 msgid "Submitter:" msgstr "提交者:" #: frontend/php/people/viewjob.php:105 msgid "Date:" msgstr "日期:" #: frontend/php/people/viewjob.php:119 msgid "License" msgstr "" #: frontend/php/people/viewjob.php:126 msgid "Invalid status ID" msgstr "" #: frontend/php/people/viewjob.php:130 msgid "Development Status" msgstr "" #: frontend/php/people/viewjob.php:133 msgid "Details (job description, contact ...):" msgstr "" #: frontend/php/people/viewjob.php:135 msgid "Required Skills:" msgstr "" #: frontend/php/people/viewgpg.php:61 msgid "This user hasn't registered a GPG key." msgstr "此用户尚未注册 GPG 密钥。" #. TRANSLATORS: the argument is user's name. #: frontend/php/people/viewgpg.php:66 #, php-format msgid "GPG Key of the user %s" msgstr "用户 %s 的 GPG 密钥" #: frontend/php/projects.php:59 frontend/php/include/html.php:800 msgid "That group does not exist." msgstr "该群组不存在。" #. TRANSLATORS: the first argument is a domain (like "savannah.gnu.org" #. vs. "savannah.nongnu.org"); the second argument #. is a URL ("[URL label]" transforms to a link). #: frontend/php/i18n.php:73 #, php-format msgid "" "Savane thinks your cookies are not activated for %s.\n" "Please activate cookies in your web browser for this website\n" "and [%s try again]." msgstr "" "Savane 认为您未激活 %s 的cookies。\n" "请在您的浏览器中为此网站激活 cookie\n" "并 [%s 再试一次]。" #: frontend/php/i18n.php:94 #, php-format msgid "Requested language code '%s' is unknown." msgstr "请求的语言代码 '%s' 未知。" #: frontend/php/i18n.php:100 frontend/php/i18n.php:136 msgid "Set language" msgstr "设置语言" #: frontend/php/i18n.php:104 msgid "" "Savane uses language negotiation to automatically\n" "select the translation the visitor prefers, and this is what we\n" "generally recommend. In order to use this feature, you should\n" "configure your preferred languages in your browser. However, this page\n" "offers a way to override the mechanism of language negotiation for the\n" "cases where configuring browser is hard or impossible. Note that each\n" "domain (like savannah.gnu.org vs. savannah.nongnu.org) has its own\n" "setting." msgstr "" #: frontend/php/i18n.php:120 msgid "Keep for a year" msgstr "保存一年" #: frontend/php/i18n.php:122 msgid "" "Your language choice will be stored in a cookie for a year.\n" "When unchecked, it will be cleared at the end of browser session." msgstr "" "您的语言选择将在 cookie 中保存一年。\n" "如果不勾选,则会在浏览器会话结束时清除。" #: frontend/php/i18n.php:129 msgid "Reset" msgstr "重置" #: frontend/php/i18n.php:132 msgid "" "Use the topmost item (“Reset”) to clear the cookie\n" "immediately." msgstr "" #: frontend/php/captcha.php:136 msgid "Please correctly answer the antispam captcha!" msgstr "请正确回答反垃圾信息验证码!" #: frontend/php/search/index.php:73 msgid "Enter your search words above." msgstr "请在上方输入您的搜索词。" #: frontend/php/search/index.php:142 msgid "Note that private groups are not shown on this page." msgstr "" #: frontend/php/search/index.php:159 frontend/php/account/login.php:181 #: frontend/php/account/login.php:274 frontend/php/account/verify.php:88 #: frontend/php/account/verify.php:110 frontend/php/include/sitemenu.php:518 msgid "Login" msgstr "登录" #: frontend/php/search/index.php:159 msgid "Name" msgstr "名称" #: frontend/php/search/index.php:179 msgid "Invalid Search!!" msgstr "搜索无效!!" #: frontend/php/search/index.php:197 msgid "Item Id" msgstr "项目 Id" #: frontend/php/search/index.php:197 msgid "Item Summary" msgstr "项目摘要" #: frontend/php/search/index.php:200 msgid "Submitter" msgstr "提交者" #: frontend/php/search/index.php:200 frontend/php/include/trackers/show.php:239 #: frontend/php/include/project/admin.php:56 #: frontend/php/include/news/forum.php:233 frontend/php/forum/forum.php:232 msgid "Date" msgstr "日期" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:67 msgid "This account hasn't been activated, please contact website administration" msgstr "此账号尚未激活,请联系网站管理员" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:70 msgid "This account does not exist" msgstr "此账号不存在" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:71 #: frontend/php/my/admin/change.php:230 frontend/php/my/admin/change.php:408 #: frontend/php/users.php:56 msgid "Invalid User" msgstr "无效的用户" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:108 msgid "" "An email for your lost password has already been sent.\n" "Please wait one hour and try again." msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:128 #, php-format msgid "" "Someone (presumably you) on the %s site requested\n" "a password change through email verification." msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:133 msgid "If this was not you, this could pose a security risk for the system." msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:136 msgid "If you requested this verification, visit this URL to change your password:" msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:143 msgid "" "In any case make sure that you do not disclose this URL to\n" "somebody else, e.g. do not mail this to a public mailinglist!\n" "\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is the name of the system (like "Savannah"). #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:146 #: frontend/php/account/pending-resend.php:68 #: frontend/php/account/register.php:189 frontend/php/my/admin/change.php:259 #: frontend/php/my/admin/change.php:283 frontend/php/my/admin/change.php:444 #: frontend/php/include/account.php:558 #, php-format msgid "-- the %s team." msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:174 msgid "Confirmation mailed" msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:176 msgid "Lost Password Confirmation" msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:178 msgid "An email has been sent to the address you have on file." msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:181 msgid "Follow the instructions in the email to change your account password." msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:189 msgid "" "Note that the message was sent unencrypted.\n" "In order to use encryption, register an encryption-capable GPG key\n" "and set the Encrypt emails when resetting password checkbox\n" "in your account settings." msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:196 msgid "Note that it was encrypted with your registered GPG key." msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:79 #, php-format msgid "" "Savane thinks your cookies are not activated for %s.\n" "Please activate cookies in your web browser for this website\n" "and [%s try to login again]." msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:186 #: frontend/php/account/pending-resend.php:76 msgid "Pending Account" msgstr "待处理的账号" #: frontend/php/account/login.php:188 msgid "" "Your account is currently pending your email confirmation.\n" "Visiting the link sent to you in this email will activate your account." msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:194 msgid "Resend Confirmation Email" msgstr "重新发送确认邮件" #: frontend/php/account/login.php:200 msgid "Troubleshooting:" msgstr "故障排除:" #: frontend/php/account/login.php:202 msgid "Is the “Caps Lock” or “A” light on your keyboard on?" msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:205 msgid "If so, hit “Caps Lock” key before trying again." msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:207 msgid "Did you forget or misspell your password?" msgstr "您是否忘记或拼错了密码?" #: frontend/php/account/login.php:211 msgid "You can recover your password using the lost password form." msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:214 msgid "Still having trouble?" msgstr "仍然有问题吗?" #: frontend/php/account/login.php:217 msgid "Fill a support request." msgstr "请填写一个支持请求。" #: frontend/php/account/login.php:232 frontend/php/account/lostpw.php:68 #: frontend/php/account/register.php:233 frontend/php/users.php:162 msgid "Login Name:" msgstr "登录名:" #: frontend/php/account/login.php:236 msgid "No account yet?" msgstr "还没有账号吗?" #: frontend/php/account/login.php:238 msgid "Password:" msgstr "密码:" #: frontend/php/account/login.php:242 frontend/php/account/lostpw.php:51 msgid "Lost your password?" msgstr "忘记密码了吗?" #: frontend/php/account/login.php:250 msgid "" "This server does not encrypt data (no https), so the password you\n" "sent may be viewed by other people. Do not use any important\n" "passwords." msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:258 msgid "Remember me" msgstr "记住我" #: frontend/php/account/login.php:260 msgid "" "For a year, your login information will be stored in a cookie. Use\n" "this only if you are using your own computer." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is a domain (like "savannah.gnu.org" #. vs. "savannah.nongnu.org"). #: frontend/php/account/login.php:271 #, php-format msgid "Login also in %s" msgstr "同时登录到 %s" #: frontend/php/account/lostpw.php:50 msgid "Lost Account Password" msgstr "丢失账号密码" #: frontend/php/account/lostpw.php:54 msgid "" "The form below will email a URL to the email address we have on\n" "file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your account.\n" "Visiting the URL will allow you to change your password online and\n" "login." msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw.php:60 msgid "" "This will work only if your account was already\n" "successfully registered and activated. Note that accounts that are not\n" "activated within the three days next to their registration are automatically\n" "deleted." msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw.php:70 msgid "Send lost password hash" msgstr "" #. TRANSLATORS: confirmation hash is a secret code mailed to the user. #: frontend/php/account/lostlogin.php:65 msgid "This confirmation hash exists more than once." msgstr "此确认哈希值存在多次。" #: frontend/php/account/lostlogin.php:68 frontend/php/my/admin/change.php:346 #: frontend/php/my/admin/change.php:351 frontend/php/my/admin/change.php:483 msgid "Invalid confirmation hash." msgstr "无效的确认哈希值。" #: frontend/php/account/lostlogin.php:74 msgid "Passphrases do not match." msgstr "密码不匹配。" #: frontend/php/account/lostlogin.php:85 frontend/php/account/lostlogin.php:87 msgid "Lost Passphrase Login" msgstr "" #: frontend/php/account/lostlogin.php:89 #, php-format msgid "Welcome, %s." msgstr "欢迎,$%s。" #: frontend/php/account/lostlogin.php:90 msgid "You may now change your passphrase." msgstr "您现在可以更改密码。" #: frontend/php/account/lostlogin.php:94 msgid "New passphrase:" msgstr "新密码:" #: frontend/php/account/lostlogin.php:99 msgid "New passphrase (repeat):" msgstr "新密码(重复输入):" #. TRANSLATORS: the argument is system name (like Savannah). #: frontend/php/account/first.php:48 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "欢迎来到 %s" #: frontend/php/account/first.php:53 #, php-format msgid "You are now a registered user on %s." msgstr "您现在是 %s 上的注册用户。" #: frontend/php/account/first.php:58 #, php-format msgid "" "As a registered user, you can participate fully in the activities\n" "on the site. You may now post items to issue trackers in %s, sign on as a\n" "project member, or even start your own project." msgstr "" #: frontend/php/account/first.php:67 frontend/php/account/pending-resend.php:66 #: frontend/php/account/register.php:187 msgid "Enjoy the site." msgstr "" #: frontend/php/account/verify.php:71 msgid "Invalid username." msgstr "无效的用户名。" #. TRANSLATORS: confirmation hash is a secret code sent to the user. #: frontend/php/account/verify.php:76 msgid "Invalid confirmation hash" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is the name of the system (like "Savannah"). #: frontend/php/account/verify.php:91 #, php-format msgid "%s Account Verification" msgstr "" #: frontend/php/account/verify.php:94 msgid "" "In order to complete your registration, login now. Your account\n" "will then be activated for normal logins." msgstr "" #: frontend/php/account/verify.php:100 msgid "Login Name" msgstr "登录名" #: frontend/php/account/verify.php:105 msgid "Password" msgstr "密码" #: frontend/php/account/pending-resend.php:58 msgid "This account is not pending verification." msgstr "此账号无需验证。" #: frontend/php/account/pending-resend.php:61 #, php-format msgid "Thank you for registering on the %s web site." msgstr "感谢您在 %s 网站上注册。" #: frontend/php/account/pending-resend.php:63 msgid "In order to complete your registration, visit the following URL:" msgstr "要完成注册,请访问以下 URL:" #: frontend/php/account/pending-resend.php:71 msgid "Account Registration" msgstr "账号注册" #: frontend/php/account/pending-resend.php:74 msgid "Account Pending Verification" msgstr "账号待验证" #: frontend/php/account/pending-resend.php:78 msgid "" "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this\n" "email to complete the registration process." msgstr "" #: frontend/php/account/pending-resend.php:82 msgid "Return to Home Page" msgstr "返回主页" #: frontend/php/account/register.php:83 msgid "Please answer the antispam test!" msgstr "请完成反垃圾信息测试!" #: frontend/php/account/register.php:93 #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:318 msgid "You must supply a username." msgstr "您必须提供用户名。" #: frontend/php/account/register.php:104 frontend/php/account/register.php:174 #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:274 msgid "That username already exists." msgstr "该用户名已存在。" #: frontend/php/account/register.php:111 msgid "That username is blocked to avoid conflict with mailing-list addresses." msgstr "该用户名被屏蔽,以避免与邮件列表地址冲突。" #: frontend/php/account/register.php:119 frontend/php/my/admin/change.php:166 msgid "You must supply a password." msgstr "您必须提供一个密码。" #: frontend/php/account/register.php:121 msgid "Passwords do not match." msgstr "密码不匹配。" #: frontend/php/account/register.php:130 msgid "You must supply a valid email address." msgstr "您必须提供有效的电子邮件地址。" #: frontend/php/account/register.php:139 msgid "You must supply a real name." msgstr "您必须提供真实姓名。" #: frontend/php/account/register.php:179 #, php-format msgid "" "Thank you for registering on the %s web site.\n" "(Your login is not mentioned in this mail to prevent account creation by robots.\n" "\n" "In order to complete your registration, visit the following URL:" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is the name of the system (like "Savannah"). #: frontend/php/account/register.php:195 #, php-format msgid "%s account registration" msgstr "%s 账号注册" #: frontend/php/account/register.php:199 msgid