# Translation of `gtick' messages to Ukrainian. # Copyright (C) 2007 Roland Stigge (msgids) # This file is distributed under the same license as the gtick package. # # Yuri Chornoivan , 2013. # Yury Bulka , 2006, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtick 0.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: stigge@antcom.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-27 19:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-09 11:44+0200\n" "Last-Translator: Yury Bulka \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: src/gtick.c:81 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION...]\n" "\n" "Options:\n" " -h, --help Show this help message\n" " -v, --version Print version information\n" " -d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout\n" "\n" msgstr "" "Використання: %s [ПАРАМЕТР...]\n" "\n" "Параметри:\n" " -h, --help\tПоказати це повідомлення\n" " -v, --version\tПоказати інформацію про версію\n" " -d, --debug[=level]\tДрукувати додаткову інформацію, корисну для усування помилок\n" "\n" #: src/help.c:77 msgid "About GTick" msgstr "Про GTick" #: src/help.c:79 msgid "License" msgstr "Ліцензія" #: src/help.c:103 msgid "" "Copyright (c) 1999, Alex Roberts \n" "Copyright (c) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Roland Stigge \n" "Logo by Mario Andres Pagella \n" "\n" "Homepage:\n" "http://www.antcom.de/gtick/\n" "\n" "Email bug reports, comments, etc. to\n" "Developer's mailing list:\n" "gtick-devel@gnu.org" msgstr "" "Copyright (c) 1999, Alex Roberts \n" "Copyright (c) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Roland Stigge \n" "Автор логотипу — Mario Andres Pagella \n" "\n" "Домашня сторінка:\n" "http://www.antcom.de/gtick/\n" "\n" "Надсилайте повідомлення про помилки, коментарі тощо до\n" "списку листування розробників:\n" "gtick-devel@gnu.org" #: src/help.c:127 msgid "GTick License" msgstr "Ліцензія GTick" #: src/help.c:128 msgid "" "GTick - The Metronome\n" "Copyright (c) 1999, Alex Roberts \n" "Copyright (c) 2003, 2004, 2005, 2006 Roland Stigge \n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" "as published by the Free Software Foundation; either version 3\n" "of the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, see ." msgstr "" "Метроном GTick\n" "Copyright (c) 1999, Alex Roberts \n" "Copyright (c) 2003, 2004, 2005, 2006 Roland Stigge \n" "\n" "Ця програма є вільним програмним забезпеченням; ви можете поширювати її\n" "і/або змінювати її за умов дотримання GNU General Public License у тому\n" "вигляді, у якому її оприлюднено Free Software Foundation; версії 3 цієї\n" "ліцензії, або (за потреби) будь-якої пізнішої версії\n" "\n" "Ця програма пошир