# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: buzztrax-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-07 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../buzztrax.appdata.xml.in.h:1 msgid "Fully integrated music composer." msgstr "" #. don't translate 'tracker' #: ../buzztrax.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Buzztrax is a music composer similar to tracker applications. It is roughly " "modelled after the windows only, closed source application called Buzz." msgstr "" #: ../src/lib/core/core.c:181 msgid "Print the buzztrax core version" msgstr "" #: ../src/lib/core/core.c:187 msgid "Buzztrax core options" msgstr "" #: ../src/lib/core/core.c:188 msgid "Show buzztrax core options" msgstr "" #: ../src/lib/core/cmd-pattern.c:153 msgid "normal" msgstr "" #: ../src/lib/core/cmd-pattern.c:153 msgid "break" msgstr "" #: ../src/lib/core/cmd-pattern.c:153 msgid "mute" msgstr "" #: ../src/lib/core/cmd-pattern.c:153 msgid "solo" msgstr "" #: ../src/lib/core/cmd-pattern.c:153 msgid "bypass" msgstr "" #: ../src/lib/core/song-io.c:312 #, c-format msgid "Filename must not be empty." msgstr "" #: ../src/lib/core/song-io.c:322 #, c-format msgid "No io-module for filename '%s'." msgstr "" #: ../src/lib/core/song-io.c:349 #, c-format msgid "Media-type must not be empty." msgstr "" #: ../src/lib/core/song-io.c:360 #, c-format msgid "No io-module for media-type '%s'." msgstr "" #: ../src/lib/core/song-io.c:415 #, c-format msgid "Loading file '%s'" msgstr "" #: ../src/lib/core/song-io.c:487 #, c-format msgid "Saving file '%s'" msgstr "" #: ../src/lib/core/song-io-native-bzt.c:301 #, c-format msgid "Failed to create memory input." msgstr "" #: ../src/lib/core/song-io-native-bzt.c:309 #: ../src/lib/core/song-io-native-xml.c:72 #, c-format msgid "Is not a XML/Buzztrax document." msgstr "" #: ../src/lib/core/song-io-native-bzt.c:313 #: ../src/lib/core/song-io-native-xml.c:76 #, c-format msgid "Is not a wellformed XML document." msgstr "" #: ../src/lib/core/song-io-native-bzt.c:320 #: ../src/lib/core/song-io-native-xml.c:83 #, c-format msgid "XML document is empty." msgstr "" #: ../src/lib/core/song-io-native-bzt.c:325 #: ../src/lib/core/song-io-native-xml.c:88 #, c-format msgid "Wrong XML document root." msgstr "" #. default name for new songs #: ../src/lib/core/song-info.c:122 msgid "untitled song" msgstr "" #: ../src/lib/core/songio/bsl/buzztrax-songio-buzz.desktop.in.h:1 #: ../src/ui/edit/buzztrax-edit.desktop.in.h:1 msgid "Buzztrax Music Editor" msgstr "" #: ../src/lib/core/songio/bsl/song-io-buzz.c:2385 #, c-format msgid "Error reading a buzz file section." msgstr "" #: ../src/lib/core/songio/bsl/song-io-buzz.c:2391 #, c-format msgid "Is not a buzz file." msgstr "" #: ../src/lib/ic/ic.c:106 msgid "Print the buzztrax interaction controller version" msgstr "" #: ../src/lib/ic/ic.c:112 msgid "Buzztrax interaction controller options" msgstr "" #: ../src/lib/ic/ic.c:113 msgid "Show buzztrax interaction controller options" msgstr "" #: ../src/ui/cmd/bt-cmd.c:84 ../src/ui/edit/bt-edit.c:92 msgid "Print application version" msgstr "" #: ../src/ui/cmd/bt-cmd.c:85 msgid "Be quiet" msgstr "" #: ../src/ui/cmd/bt-cmd.c:86 ../src/ui/edit/bt-edit.c:94 msgid "Command name" msgstr "" #: ../src/ui/cmd/bt-cmd.c:88 ../src/ui/edit/bt-edit.c:98 msgid "Input file name" msgstr "" #: ../src/ui/cmd/bt-cmd.c:89 ../src/ui/cmd/bt-cmd.c:91 #: ../src/ui/edit/bt-edit.c:98 msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/cmd/bt-cmd.c:90 msgid "Output file name" msgstr "" #: ../src/ui/cmd/bt-cmd.c:105 msgid "buzztrax-cmd options" msgstr "" #: ../src/ui/cmd/bt-cmd.c:106 msgid "Show buzztrax-cmd options" msgstr "" #. Note to translators: put here your name and email so it will show up in #. * the "about" box. Example: Stefan 'ensonic' Sauer #: ../src/ui/edit/about-dialog.c:65 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/ui/edit/about-dialog.c:68 ../src/ui/edit/about-dialog.c:70 #, c-format msgid "Copyright © 2003-%d Buzztrax developer team" msgstr "" #: ../src/ui/edit/about-dialog.c:87 msgid "Music production environment" msgstr "" #: ../src/ui/edit/about-dialog.c:91 msgid "" "This package is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Library General Public License as published by " "the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your " "option) any later version.\n" "\n" "This package is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License " "for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU Library General Public License " "along with this package; if not, write to the Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." msgstr "" #. "Development version (do not translate this)" #. #: ../src/ui/edit/about-dialog.c:117 msgid "" "Just a few month since the previous release, this update mostly focuses on " "getting rid of deprecated APIs. Besides that it also come with a new " "synthesizer plugin called 'ebeats'. As the name suggests it is good at " "making percussion sounds. Together with that the library providing the dsp " "components got overhauled." msgstr "" #: ../src/ui/edit/bt-edit.c:107 msgid "buzztrax-edit options" msgstr "" #: ../src/ui/edit/bt-edit.c:108 msgid "Show buzztrax-edit options" msgstr "" #: ../src/ui/edit/buzztrax-edit.desktop.in.h:2 msgid "Edit buzztrax song files" msgstr "" #: ../src/ui/edit/change-log.c:643 msgid "unsaved song" msgstr "" #. the song recovery has been finished #: ../src/ui/edit/crash-recover-dialog.c:174 msgid "Recovery finished" msgstr "" #: ../src/ui/edit/crash-recover-dialog.c:175 msgid "The selected song has been recovered successful." msgstr "" #: ../src/ui/edit/crash-recover-dialog.c:176 msgid "Please check the song and save it if everything is alright." msgstr "" #. FIXME(ensonic): the log is still there #. * - this dialog should be a warning #. * - ev. we want to suggest to ask for support #. #. one or more steps in the recovery did not apply #: ../src/ui/edit/crash-recover-dialog.c:184 msgid "Recovery failed" msgstr "" #: ../src/ui/edit/crash-recover-dialog.c:185 msgid "Sorry, the selected song could not be fully recovered." msgstr "" #: ../src/ui/edit/crash-recover-dialog.c:186 msgid "Please check the song and save it if still looks good." msgstr "" #: ../src/ui/edit/crash-recover-dialog.c:225 msgid "Unsaved song recovery" msgstr "" #. add dialog commision widgets (okay) #. FIXME(ensonic): add Okay, Cancel, Delete #. select song + okay -> recover #. select song + delete -> remove log #: ../src/ui/edit/crash-recover-dialog.c:231 msgid "_Close" msgstr "" #: ../src/ui/edit/crash-recover-dialog.c:243 msgid "Unsaved songs found" msgstr "" #: ../src/ui/edit/crash-recover-dialog.c:244 msgid "Select them one by one and choose 'recover' or 'delete'." msgstr "" #: ../src/ui/edit/crash-recover-dialog.c:264 msgid "Song file" msgstr "" #: ../src/ui/edit/crash-recover-dialog.c:270 msgid "Last changed" msgstr "" #. add "undelete" button to action area #. GTK_STOCK_REVERT_TO_SAVED #: ../src/ui/edit/crash-recover-dialog.c:301 msgid "Recover" msgstr "" #: ../src/ui/edit/crash-recover-dialog.c:307 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/ui/edit/edit-application.c:159 msgid "-> You will not see any level-meters." msgstr "" #: ../src/ui/edit/edit-application.c:170 msgid "-> You will not see the frequency spectrum in the analyzer window." msgstr "" #: ../src/ui/edit/edit-application.c:181 msgid "-> Sample playback previews from the wavetable page will not work." msgstr "" #: ../src/ui/edit/edit-application.c:240 ../src/ui/edit/main-menu.c:105 #: ../src/ui/edit/main-window.c:156 #, c-format msgid "Can't load song '%s'." msgstr "" #: ../src/ui/edit/edit-application.c:242 ../src/ui/edit/main-menu.c:106 #: ../src/ui/edit/main-window.c:157 msgid "Can't load song" msgstr "" #: ../src/ui/edit/interaction-controller-menu.c:296 msgid "Learn…" msgstr "" #: ../src/ui/edit/interaction-controller-menu.c:422 msgid "Bind controller" msgstr "" #: ../src/ui/edit/interaction-controller-menu.c:429 msgid "Unbind controller" msgstr "" #: ../