Visualizzazione post con etichetta borjúmáj. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta borjúmáj. Mostra tutti i post

mercoledì 16 novembre 2011

Tejszínes borjúmájjal töltött kakukkfüves-almás palacsinta

Csak mert májat is és palacsintát is régen ettünk. És húúú, de jó lett! Szerintem a karácsonyi asztalon is jól mutatna! Na, majd meglátjuk...
A tésztáján lehet kicsit könnyíteni, 100 ml tejet még kiválthatunk 100 ml szénsavas ásványvízzel vagy szódával.
A lenti mennyiség főételként kb. 6 személyre szól, de a palacsintákat kisebb serpenyőben sütve, meleg előételként szervírozva 10-12 személyre is elég.
A só elhagyásával (esetleg nádcukor hozzáadásával) ez a palacsinta nagyszerű desszertté avanzsálható.  Mézzel, almalekvárral, valamilyen jó fűszeres chutney-val, de körtésíthetjük is akár....ma adesso basta!
Tejszínes borjúmájjal töltött kakukkfüves-almás palacsinta
Hozzávalók:
A palacsintákhoz (kb. 10-12 db) 400 ml tej, 100 ml szénsavas ásványvíz, 250 g liszt, 3 tojás, 1 kk. só, 1 db alma (Golden delicious), néhány kakukkfű ágacska, kevés vaj a palacsintasütő/serpenyő kikenéséhez
A töltelékhez: 600 g borjúmáj, 3 salottahagyma, 3 tk. vaj, 1 gerezd fokhagyma, 200ml tejszín, só, frissen őrölt feketebors, 1 db alma (Golden delicious)
A palacsintákhoz a kakukkfű és az alma kivételével az összes hozzávalót csomómentesre keverjük, és legalább fél óráig állni hagyjuk.
Közben a hagymát vékony csíkokra vágjuk, a vajon az áttört fokhagymával együtt megpirítjuk, hozzáadjuk a szintén vékonyra csíkozott borjúmájat, és nagy lángon, folyamatosan kevergetve addig pároljuk, amíg a máj majdnem teljesen átfő. Ekkor hozzáadjuk a tejszínt, sózzuk, borsozzuk, egyet forralunk még rajta, és lefedve 10 percig pihentetjük.
A palacsintatésztába belereszeljük az almát, hozzáadjuk a letépkedett kakukkfűleveleket, és vajjal kikent forró serpenyőben vékony palacsintákat sütünk.
A tejszínes máj felét botmixerrel pürésítjük, és megkenjük vele a palacsintákat. Mindegyikbe két-három vékony szelet almát is helyezünk, majd az egészben maradt májból is halmozunk a tetejükre. Még melegen tálaljuk.

Crepes salate con mela e timo farcite con fegato di vitello alla panna
Ingredeinti:
Per le crepes salate: 400 ml di latte, 100 ml di acqua minerale gasata o soda, 250 g di farina, 3 uova, 1 cc. di sale 1 mela Golden delicious, qualche rametto di timo, burro per imburrare la padella
Per la farcitura: 600 g di fegato di vitello, 3 scalogni, 3 cc. di burro, 1 spicchio d'aglio, 200 ml di panna, 1 mela Golden delicious
Con l'aiuto di uno sbattitore mescolate tutti gli ingredienti per le crepes (salvo la mela e il timo). Coprite la pastella e lasciatela riposare per almeno mezz'ora.
Intanto preparate la farcitura: in una padella riscaldate il burro, fate rosolare lo spicchio d'aglio schiacciato e gli scalogni tagliati fine. Aggiungete il fegato tagliato a listarelle e a fuoco alto fatelo  cuocere fino a quando il fegato diventa quasi completamente cotto. A questo punto aggiungete la panna, e quando inizia a bollire, togliete la padella dal fuoco, coprite e lasciate a riposare per circa 10 minuti.
Grattugiate la mela con una grattugia a fori grossi e insieme alle foglioline del timo aggiungetela alla pastella delle crepes.
Imburrate una padella antiaderente, mettetela sul fuoco e preparate le crepes.
Con l'aiuto di un frullatore ad immersione frullate la metà del fegato alla panna, e con il composto ottenuto farcite le crepes. Inserite anche qualche fettina di mela tagliata fine.
Servite le crepes con il resto del fegato.

martedì 17 marzo 2009

Fegato alla veneziana

Anyósom jóvoltából nem csak a Friuli, de a Veneto tartománybeli ételek is folyamatosan az asztalunkra kerülnek. A következő étel is Venetóból származik, sőt, egyenesen Velencéből s persze, mondhatnánk rá, hogy egy egyszerű „pirított máj”.... aztán amikor megkóstoljuk, rájövünk, hogy mégsem az. Van benne valami más, van benne valami titok... Ez pedig nem más, mint a hagyma el(ő)készítése.
Mióta Olaszországban élek, jöttem rá, hogy mennyi minden rejlik a részletekben. Mondhatja bárki, hogy sznobság a klasszikus tésztákat, a rizottót vagy bármi mást úgy készíteni, ahogy a nagykönyvben meg van írva: szóról szóra, ügyelve a legapróbb részletekre is, a meghatározott időket betartva, az előírt hozzávalókból a legalapvetőbbeket nem helyettesítve, pedig ha kipróbáljuk így is, úgy is, jövünk csak rá, hogy inkább szíves-örömest leszünk sznobok, mintsem megfosztjuk magunkat „Az olasz ízélménytől”. Igaz ez erre a velencei módra elkészített májra is.

Borjúmáj velencei módra
- Figà a'la venessiana -

Hozzávalók:
  • 600 g borjúmáj (esetleg sertés)
  • 450 g vöröshagyma
  • 50 g vaj
  • 6 ek. extraszűz olívaolaj
  • 0,5 dl fehérbor
  • marha alaplé
  • 1 csokor petrezselyemzöld
  • frissen őrölt bors

A petrezselyemzöldet aprítsuk fel, a hagymákat vágjuk félbe, majd vékonyan szeleteljük fel.
Egy serpenyőben hevítsük fel a vajat és az olívaolajat, adjuk hozzá a petrezselyemzöldet és a hagymakarikákat, majd fedjük le, és lassú tűzön főzzük kb. 60 percig. Közben locsolgassuk a fehérborral és ha a bor elfogy, némi marhahúsből készült alaplével is. (Akkor lesz a legfinomabb, ha mindig csak egy-két csepp folyadékot adunk a hagymához, ami így majdnem inkább sül mint fő.)
60 perc letelte után adjuk hozzá a nagyon vékony csíkokra vágott májat, főzzük kb. 5 percig, sózzuk, borsozzuk, és pirítós kenyérrel AZONNAL! tálaljuk.
A hagymás alaphoz a fehérbor helyett adhatunk 1-2 ek. vörösborecetet vagy 0,5 dl tejet is.
Épp nemrég olvastam valahol (vááááá, nem találom hogy hol :-() hogy a „figà” nem májat jelent venetói dialektusban, hanem fügét. Ez pedig annak a bizonyítéka, hogy a venetóiak ezt az ételt a rómaiaktól „lopták” ;-), ott ugyanis létezik egy tradicionális fügés-májas étel.
Azt hiszem, a legközelebbi fügeszezonban ez utóbbit is kipróbálom...mondjuk egy kevés balzsamecettel megbolondítva...nyammm.


Fegato alla veneziana

Ingredienti:

  • 600 g di fegato di vitello (o di maiale)
  • 450 g di cipolla
  • 50 g di burro
  • 6 cucchiai di olio extravergine d'oliva
  • 50 ml di vino bianco
  • brodo di carne di manzo
  • 1 mazzetto di prezzemolo
  • sale
  • pepe
  1. Mondate, lavate, asciugate e tritate il prezzemolo. Tagliate le cipolle a fettine sottili.
  2. Mettete sul fuoco un tegame con l'olio e burro; appena inizieranno a soffriggere, unite il prezzemolo e le fettine di cipolle. Mescolate, coprite il recipiente e cuocete a fuoco basso per circa 60 minuti. (Bagnate ogni tanto con il vino bianco e dopo con un po' di brodo.)
  3. Dopo circa 60 minuti aggiungete il fegato tagliato a fettine sottilissime, cuocete per circa 5 minuti, salate, pepate e servite subito con dei crostini di pane.

mercoledì 19 novembre 2008

(Majdnem) Minden napra egy tészta Nr 29

Az utóbbi időben rákaptam a "Picadilly" paradicsomra, mint tésztaszósz alapanyagra. Már egy hete majdnem minden tésztába pakolok belőle. Nem sokat, fejenként egyet vagy max. kettőt, apró kockára vágva. Épp csak az utolsó 1-2 percre rakom a szószba, így roppanós marad, és ami a lényeg: ezalatt az 1-2 perc alatt a paradicsom héja nem válik le a húsról, a szósz friss ízt kap, és főleg (!) a héj nem úszkál a szószban (amit egyébként nagyon nem szeretek). Szóval eddig mindig forráztam, hámoztam a paradicsomot, de az utóbbi időben már ezt is hanyagolom... ;-) A következő tészta egy egyszerű "alla veneziana" lett volna, amit anyósom sokszor készít, aztán végül nem bírtam ellenállni ezeknek a csodás roppanós Picadilly paradicsomoknak, meg persze az ajándékba kapott szárított gombáimnak és ez lett belőle:


Fettuccine borjúmájjal és "Picadilly" paradicsommal

Hozzávalók:
  • 320 g fettuccine
  • 200 g borjúmáj
  • 2 fej vöröshagyma
  • 20 g szárított gomba
  • 1 csokor petrezselyem
  • 1 ek. extraszűz olívaolaj
  • 1 ek. vaj
  • 1 dl száraz fehérbor
  • 4 "Picadilly" paradicsom
  • só, bors

Áztassuk a szárított gombát kb. 20 percig langyos vízben, majd jól csavarjuk ki, és vágjuk apróra.

A vajon és az olajon pirítsuk meg a vékonyra szeletelt hagymát, adjuk hozzá a gombadarabkákat, majd öntsük fel a fehérborral, sózzuk, borsozzuk, és alacsony lángon, fedő alatt főzzük kb. 30 percig. Ha szükséges öntsünk hozzá a gomba átszűrt áztatólevéből egy keveset.

Ezalatt a paradicsomot vágjuk apró kockára, a májat vékony csíkokra. Amikor a hagyma elkészült, adjuk hozzá a májat, pirítsuk 3-4 percig, utána szórjuk meg az apróra vágott petrezselyemmel és a paradicsomkockákkal, és nagy lángon főzzük még 1-2 percig.

Közben a tésztát sós vízben főzzük ki, "al dente" szűrjük le, majd keverjük össze a paradicsomos-hagymás-májas szósszal. Tálaljuk azonnal. (Parmezán szerintem assolutamente nem szükségeltetik!)


Fettuccine con fegato di vitello e pomodoro

Ingredienti:
  • 320 g di fettuccine
  • 200 g di fegato di vitello
  • 2 cipolle
  • 20 g di funghi secchi
  • 1 mazzetto di prezzemolo
  • 1 cucchiaio di olio d'oliva extravergine
  • 1 cucchiaio di burro
  • 1 dl di vino bianco
  • 4 pomodori "Picadilly"
  • sale, pepe
  1. Mettete ad ammollare i funghi secchi in poca acqua tiepida per circa 20 minuti, poi strizzateli e tagliateli a pezzettini.
  2. In un ampio tegame riscaldate l'olio e il burro e fate soffriggere le cipolle affettate sottilmente. Unitevi il vino bianco, insaporite con un pizzico di sale e di pepe, poi cuocete a fuoco dolcissimo e tegame coperto per mezz'ora. (Se é necessario potete aggiungere dell'acqua filtrata in cui i funghi sono stati messi in ammollo.)
  3. Nel frattempo riducete il fegato a listarelle, tagliate i pomodori a cubetti piccolissimi e sminuzzate anche il prezzemolo.
  4. Aggiungete alla cipolla prima il fegato, fate cuocete per 3-4 minuti, dopo unitevi anche i cubetti di pomodoro e il prezzemolo sminuzzato e proseguite la cottura ancora per circa 1-2 minuti.
  5. Fate cuocere le fettuccine in abbondante acqua salata, scolatele al dente, conditele con il sugo e servitele immediatamente.

A paradicsomos képet innen szereztem.