Visualizzazione post con etichetta vaj. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta vaj. Mostra tutti i post

lunedì 16 settembre 2013

Mandulás-fügés pite

Hozzávalók:
A tésztához: 150 g liszt, 50 g mandulaliszt, 6 g sütőpor, 80 g hideg vaj, 50 g porcukor, 1/2 citrom lereszelt héja, 1 tojássárgája, szükség szerint 1-2 ek. tej
A töltelékhez: 250 g mascarpone, 50 g porcukor, 50 ml frissen facsart gránátalma lé, 200 ml hideg tejszín, 4 db lila füge
A tetejére: 4 db lila füge, 40 g szeletelt mandula, 4 ek. tejkaramell vagy 4 ek. gesztenyeméz (nálunk A Gyerek most az előbbit szavazta meg, pedig valószínűleg a gesztenyeméz jobb lett volna)

A lisztet a sütőporral egy keverőtálba szitáljuk, és elmorzsoljuk a hideg vajjal. Hozzáadjuk a mandulalisztet, a porcukrot, a citromhéjat, és elkeverjük. Beleütjük a tojássárgáját, a masszából könnyen formálható tésztát gyúrunk, és folpackba csomagolva legalább egy órára hűtőszekrénybe rakjuk.
A töltelékhez a fügéket kisebb kockákra vágjuk, a hideg tejszínt kemény habbá verjük. A mascarponét kikeverjük a porcukorral és a gránátalma lével, majd hozzáadjuk a felkockázott fügéket, és belekeverjük a felvert tejszínhabot is.
A tésztát vékonyan kinyújtjuk, és egy 24 cm-es piteformába simítjuk. A tetejére sütőpapírt, erre súlyként hüvelyeseket helyezünk, és 190 fokra előmelegített sütőben kb. 6-7 perc alatt világosbarnára sütjük. (Vigyázzunk, hogy ne kapjon sötétebb színt, mert a mandulaliszt keserű lesz.)
Közben három fügét cikkekre vágunk, egynek a tetejét kereszt alakban bevágjuk. A mandulát száraz serpenyőben megpirítjuk.
A fügéket a tejszínes töltelék tetejére helyezzük, megszórjuk a pirított, szeletelt mandulával, és meglocsoljuk a tejkaramellel/mézzel. A pitét jól behűtve tálaljuk.

venerdì 13 settembre 2013

Almás-fügés pite

Eljött az ideje az almás/ fügés sütiknek. Az alábbi két 2008-as VKF! pályázat (egy körtés-ricottás és egy rozmaringos-almás) egyesítése - és fügésítése. A tészta a jól bevált őszi szelet tésztája. Mindehhez jött még Gabi vajas-mézes-mandula ötlete, ami kellemesen rákaramellizálódott a pite tetejére...íme a végeredmény: 

Őszi almás-fügés pite

Hozzávalók: 
A tésztához: 250 g liszt, 75 g hideg vaj, 1 tojás, 6 g sütőpor, 1/2 citrom lereszelt héja, 60 g porcukor, 1/2 vaníliarúd kikapart magocskái, 1-2 ek. tej
A töltelékhez: 800 g alma, 200 g ricotta, 200 ml tejszín, 50 g porcukor, 2 tojás, 1 citrom kifacsart leve,  4 füge
A tetejére: 70 g vaj, 50 g méz, 80 g szeletelt mandula, 1 rozmaring ágacska




A tésztához a lisztet és a sütőport elkeverjük, majd elmorzsoljuk a hideg vajjal. Hozzáadjuk a porcukrot, a citromhéjat, a vaníliamagokat, és elkeverjük. Beleütjük a tojásokat, és könnyen formálható tésztát gyúrunk belőle. Ha szükséges, adhatunk hozzá 1-2 ek. tejet. A tésztát legalább egy órán keresztül hűtőszekrényben állni hagyjuk.
A töltelékhez az almát meghámozzuk, 1-2 mm vékonyan felszeleteljük, keverőtálba tesszük, és meglocsoljuk a citromlével, hogy meg ne barnuljanak. Két fügét felkockázunk, egyet felszeletelünk, egynek a tetejét kereszt alakban bevágjuk,. A kockákra vágott fügét az almákhoz keverjük.
A tojásokat felverjük.
A ricottát elkeverjük a porcukorral. Hozzáadjuk a tejet és a felvert tojásokat, simára keverjük, majd az egészet az almákra öntjük.
A tésztát kinyújtjuk, és kibélelünk vele egy 26 cm-es piteformát.
Az alapot villával megszurkáljuk, beleöntjük az almás-fügés-ricottás tölteléket, ráhelyezzük a fügeszeleteket és az egészben hagyott fügét, majd 180 fokra előmelegített sütőben kb. 45 percig sütjük.
Közben vajat és a mézet a rozmaringágacskával együtt felhevítjük, majd elkeverjük benne a mandulalapokat, és legalább 10 percig állni hagyjuk. 
45 perc után a pitét meglocsoljuk az illatos mézes-mandulával, majd visszahelyezzük a sütőbe, és további 15 perc alatt készre sütjük.

p.s. hamarosan jön még egy fügés pite, aztán lesz vaníliás-gyömbéres fügelekvár és babéros sült füge is

martedì 18 dicembre 2012

Mogyoróvajas kekszek

...mert hiába ígérgettem magamnak, hogy az idén nem nyit ki a kekszgyár, azért mindig adódik olyan alkalom, amikor gyorsan valami mutatósat össze kell dobni. 
Ezeket a mogyoróvajas kekszeket egy magyar karácsonyi ünnepségre vittem. Úgy láttam, a gyerekek azonnal Kriszta barátnőm kókuszgolyójára és a gyöngyös kekszekre csaptak le, megjegyzem, helyben már nem egyikőnk sem tudta megkóstolni a másikét. :-)

Mogyoróvajas kekszek

Hozzávalók kb. 80 darabhoz: 200 g vaj, 280 g mogyoróvaj, 2 tk. házi vaníliás cukor, 220 g nádcukor, 1 tojás, 400 g liszt, 1 tk. szódabikarbóna
A tetejére: mogyoró, mandula, arany és ezüst színű apró cukorgyöngyök



A vajat, a mogyoróvajat, a vaníliás cukrot és a nádcukrot robotgéppel összekeverjük. Hozzáadjuk a tojást, és elkeverjük a masszában. Beleszórjuk a lisztet, fakanállal elkeverjük, és a masszából sima felületű gombócot gyúrunk.
A gombócot folpackba csomagoljuk, és egy éjszakára hűtőbe tesszük.
Másnap lisztezett felületen 2 mm vékonyra nyújtjuk, tetszés szerinti formákkal kiszaggatjuk. Cukorgyöngyökkel és/vagy a mandulával/mogyoróval díszítjük, ezután óvatosan, mert a tészta lágy, sütőpapírral kibélelt tepsibe helyezzük, és 180 fokra előmelegített sütőben kb. 12-14 perc alatt készre sütjük.


lunedì 17 dicembre 2012

Quiche lorraine - tetszés szerint

Adoro la quiche lorraine perché é uno dei piatti più adattabili: in primavera ci aggiungo asparagi verdi, in estate la arricchisco con code di gamberi e pomodorini, in autunno metto nella miscela di panna e uova anche un po' di zucca, e per l'inverno solitamente rimane la ricetta tradizionale con la pancetta e formaggio. 

Quiche lorraine

Ingredienti:
Per la pasta brisè: 200 g di farina 00, 100 g di burro, 70 ml di acqua ghiacciata
Per la farcia: 250 ml di panna, 50 g di porro tritato finemente, 4 uova, 100 g di pancetta affumicata a dadini, 100 g di formaggio (ora Asiago fresco) tagliato a dadini, sale, pepe
Mettete la farina e il burro freddo tagliato a pezzi nel frullatore e frullate il tutto, quindi versatelo su una superficie freddo. Formate nel mezzo la fontana, aggiungete l'acqua ed impastate il tutto fino ad ottenere un impasto liscio, sodo ed elastico.
Avvolgete la pasta brisè con la pellicola e mettetela nel frigo per almeno 30 minuti, quindi stendetela fino ad ottenere un disco di circa 30 cm di diametro.
Disponete la pasta brisè in una teglia di ceramica. Punzecchiate il fondo con i rebbi di una forchetta.
Distribuite la pancetta e il formaggio tagliato a dadini. Cospargete con il porro tritato finemente.
Sbattete le uova con la panna, salate, pepate e versate il tutto sulla pasta.
Cuocete la quiche lorraine nel forno preriscaldato a 200 gradi per circa 35 minuti.


A quiche lorraine-t azért szeretem, mert minden évszakban, minden alkalomhoz más és más hozzávalóval lehet variálni. Tavasszal spárgát adok hozzá, nyáron garnéla farokkal és friss koktélparadicsommal gazdagítom, ősszel sütőtököt reszelek a töltelékbe, télre pedig általában marad a hagyományos szalonnás-hagymás (pórés, sajtos) verzió....ja, és valamiért a szilveszteri büféasztalon mindig ez fogy el a leghamarabb. :-) Íme egy bombabiztos majdnem klasszikus recept:

Quiche lorraine

Hozzávalók 12 szelethez:
Az omlós tésztához: 200 g liszt, 100 g vaj, 70 ml jéghideg víz
A töltelékhez: 250 ml tejszín, 50 g póréhagyma apróra vágva, 4 tojás, 100 g füstölt húsos szalonna kockára vágva, 100 g sajt (most friss Asiago) felkockázva
A tésztához a vajat a liszttel együtt késes robotgépben elmorzsoljuk, majd hideg felületre borítjuk. A közepébe mélyedést fúrunk, beleöntjük a vizet, és az egészből sima, könnyen nyújtható tésztát gyúrunk.
A tésztát folpackba csomagoljuk, és legalább 30 percre hűtőbe tesszük. Ezután kb. 30 cm átmérőjű lappá nyújtjuk, és kibélelünk vele egy 26 cm átmérőjű kerámia piteformát. Az alját villával megszurkáljuk, elosztjuk rajta a szalonna- és sajtkockákat, valamint az apróra vágott póréhagymát. 
A tejszínt a tojásokkal felverjük, sóval, borssal fűszerezzük, és a töltelékre öntjük.
A quiche lorraine-t 200 fokra előmelegített sütőben kb. 35 perc alatt készre sütjük. 

mercoledì 26 settembre 2012

Bagettben sült sertésszűz párolt parajjal és hagymás paradicsomsalátával


Mivel többen is kértétek, íme a tegnapi sertésszűz receptje. 
Bagettben sült sertésszűz párolt parajjal és hagymás paradicsomsalátával
Hozzávalók:
a húshoz: 1 kb. 400-450 g súlyú sertésszűz, 1 bagett, 20 dkg enyhén füstölt húsos szalonna vékonyan felszeletelve, 10 db rozmaring levélke, 2 zsályalevél, só, frissen őrölt feketebors, 2 teáskanál sertészsír
a parajhoz: 300 g friss paraj, 1 gerezd fokhagyma, 1 tk. vaj, frissen reszelt szerecsendió, só, frissen őrölt feketebors, 4 tk. frissen reszelt parmezán
a hagymás paradicsomhoz: 1 vöröshagyma, 4 db paradicsom, 4 teáskanál vörösborecet, 4 tk. extraszűz olívaolaj, só, frissen őrölt feketebors, kis csokor petrezselyemzöld


A bagettet hosszában bevágjuk, kinyitjuk, a belsejét kiszedjük, és az egyik végéből annyit levágunk, hogy a bagett kb. olyan hosszú legyen, mint a hús.
A sertésszüzet sóval, borssal, és az apróra vágott zöldekkel befűszerezzük.
Egy tálcán a húsos szalonnaszaleteket kissé egymásra fektetve szétterítjük, ráfektetjük a húst, az egészet feltekerjük, majd a bagett belsejébe fektetjük.
Egy darab alufóliát vékonyan kikenünk zsírral, belecsomagoljuk a töltött bagettet, tepsibe helyezzük, és 180 fokra előmelegített sütőben 50 percig sütjük. Ezután lefejtjük róla az alufóliát, visszatesszük a tepsibe, és grill programon további 5 percig sütjük. Szeletelés előtt 10-15 percig állni hagyjuk. 
Közben egy serpenyőben felhevítjük a vajat, megpirítjuk benne a megtisztított, kés pengéjével kissé szétnyomott fokhagymagerezdet. Hozzáadjuk a parajt, sóval, borssal és szerecsendióval fűszerezzük, és 5 perc alatt saját levében készre pároljuk. Megszórjuk a reszelt sajttal, lefedjük, félretesszük.
A paradicsomokat vastagabb, a hagymát vékony szeletekre vágjuk. Hozzáadjuk a felaprított petrezselyemzöldet, a vörösborecetet és az extraszűz olívaolajat. Sóval, borssal fűszerezzük, összekeverjük, és a kb. 2 cm vastagon felszeletelt bagettben sült sertésszűzzel valamint a párolt parajjal együtt azonnal tálaljuk.

A recept a Kifőztük magazin augusztusi számában is megjelent.
Évekkel ezelőtt szerepelt már ez a recept a blogon, az egyik legnépszerűbb recept volt az olasz olvasók körében. Az ötletet ha az emlékeim nem csalnak, a helyi hentestől lestem el, de a fotót ajánlatos volt újragyártani, és mivel az étel az aktualitásából semmit sem veszített, ismét az oldal elejére került. :-)

giovedì 5 aprile 2012

Csokoládé torta habcsókkal, bazsalikomos-citromfüves ganache-zsal és eperrel

- Tudod mi lesz holnapután cicám?
- ?
- Anyának a szülinapja.
- Nekem is, mama?
- Hát persze, kincsemrózsám, és tudod mit fogunk sütni? Egy tortát!
- Én is, mama?
- Igen, virágom. Te meg én, együtt. Milyen tortát süssünk? 
- Cokoládétortát, mama. (a cs hang még nem megy) Trixi, ööööö, Trixi, ööööö...
- Tudom, életem, Trixinek is csokitortája volt.
- Nekem is, mama?
- Igen, gyémántos.
- Mama, eetek cokit?
- Egy picit igen, de...
- ...mmmma nnnon tanto... (de nem sokat)
- ...ma non tanto, perchè non rimane niente per la torta (nem sokat, mert akkor nem marad a tortára - olaszul tortának)
- Anche per me, mamma? (Nekem is, mama?)
- Che cosa anche per te, Annina? (Mi neked is, Annácska?)
- La torta, mamma. (A torta, mama.)
:-D
Csokoládé torta habcsókkal, bazsalikomos-citromfüves ganache-zsal és eperrel
Hozzávalók:
A tésztához: 200 g 70%-os étcsokoládé, 150 g porcukor, 4 tojás, 120 g vaj, 30 g étkezési keményítő, 100 g liszt, 4 ek. víz, csipetnyi só
A habcsókhoz: 4 tojásfehérje, 300 g porcukor, csipetnyi só
A ganache-hoz: 300 g 70%-os étcsokoládé, 250 ml tejszín, 50 g vaj, 50 g porcukor, 6-8 bazsalikom és citromfű levél
A tetejére: 2-3 szem eper, 1 ek. mogyorókrokant


A vajat felmelegítjük, hozzáadjuk a csokoládét, és folymatosan kevergetve felolvasztjuk.
A tojások sárgáját a porcukorral elektromos habverővel fehéredésig verjük. Folymatosan tovább keverve apránként hozzáadjuk a vizet, a lisztet/keményítőt és a vajas csokoládét. 
A tojások fehérjét egy csipetnyi sóval kemény habbá verjük, és a csokoládés keverékkel óvatosan összeforgatjuk. A masszát egy sütőpapírral kibélelt 24 cm-es tortaformába simítjuk, és 170 fokra előmelegített sütőben (légkeverés) 35 percig sütjük.
A habcsókhoz a tojások fehérjét a sóval félig felverjük, hozzáadjuk a cukor felét, tovább verjük, és apránként hozzákanalazzuk a maradék cukrot is. A masszát nyomózsákba töltjük, és tetszőleges formában halmokat nyomunk a torta tetejére. 
Közben a sütőt 200 fokra előmelegítjük, és a habcsókkal díszített tortát további 5-7 percig sütjük.
A tejszínt felmelegítjük, levesszük a tűzről, hozzáadjuk a bazsalikomleveleket és a citromfüvet, lefedjük, és legalább egy órán keresztül állni hagyjuk. Ezután a leveleket eltávolítjuk, a tejszínt újra felmelegítjük, és felolvasztjuk benne a darabokra tördelt csokoládét. Félretesszük, kihűtjük, és egy órára mélyhűtőbe tesszük.
Amikor a krém kellőképp megeményedik, habzsákba töltjük, és kidíszítjük vele az addigra kihűlt süteményt..
A torta tetejére eperszeleteket rakunk, megszórjuk tört mogyoróval, és még legalább fél órára hűtőbe tesszük.

Ötlet: Enciclopedia della Cucina Italiana
Észrevétel: A habcsók massza kicsit soknak bizonyult, 3 tojással készítve valószínűleg éppen elég lett volna.
Az eredeti recept málnával és mentával készül, de ezek csak külsőségekben (ti. a torta tetején) vannak jelen.
Szerettem volna fokozni a dolgot, ezért került a zöld fűszer a csokoládéba, és ha még egyszer tortasütésre adom a fejem, a habcsókba megy majd a gyümölcs. (Tudván, hogy hadilábon állok a süteménysütéssel, erre azonnal nem mertem vállalkozni.-inkább három nyolcfogásos menü, mint egyetlen torta! ;-)
Tökéletes akkor lett volna, ha a tortalap közepében lett volna egy vékony réteg eperlekvár is.

giovedì 23 febbraio 2012

Kecskesajtos-vajas kekszek

Farsangi rágcsa, pasticceria project, stb., stb.
Kár, hogy nehéz abbahagyni.

Kecskesajtos-vajas kekszek

Hozzávalók:
A tésztához: 450 g liszt, 250 g vaj, 100 g érlelt kecskesajt (reszelve), 2 tk. só, 1 tojás, 50 ml kecskejoghurt
A tetejére: szezámmag, lenmag, felvert tojás


A lisztet a hideg vajjal elmorzsoljuk, hozzáadjuk a sót, a tojást, a reszelt sajtot és a joghurtot, majd az egészből könnyen formázható tésztát gyúrunk. (Ha törne, adhatunk hozzá még egy kevés joghurtot.)
A tésztát ezután gombóccá formázzuk, majd folpackba csomagolva egy órára hűtőbe tesszük.
Ezután 3-4 részletben kb. 1,5 mm vastagra nyújtjuk, majd derelyevágóval 4x4 cm-es rombuszokra vágjuk.
A tésztarombuszokat sütőpapírral kibélelt tepsire rakjuk, mindegyiket megkenjük felvert tojással, megszórjuk szezám- vagy lenmaggal, és 200 fokra előmelegített sütőben aranysbarnára sütjük.
Kb. 120 db lesz belőle.

lunedì 20 febbraio 2012

VKF! 47. forduló - Kalandra fel! - 1. recept: Almás-szilvás müzligolyó és ugyanez töltelékként vagy fordítva :-)

A Tarka Bárkán elmeséltem, milyen csúfos kudarcba fulladt a Nagy Tengerparti VKF! Parti. Ott említettem azt is, hogy hazafelé jövet müzligolyókat ettünk. Tudom, vicces, de mi mindig tartunk magunknál életmentő ennivalót! Annám "grande amica della buona forchetta" őt az ilyenekkel simán le lehet kenyerezni. És persze anya keksze, sütije, (müzligolyója) mind a fáradt testnek, mind a szeszélyes léleknek gyógyír. (Kitűnő hiszticsillapító pl.)
Gondolom, a müzligolyó nem új találmány, engem az anyai szükség vitt rá, hogy gömbalakúra formázzam az amúgy unalmas, szögletes, hagyományos müzliszeletet. A szállítást csupán puha volta miatt bírja kevésbé, de egy jól záródó doboz megoldja a problémát.
Az alábbiakkal nevezek tehát az Ágota által meghirdetett VKF! fordulóra.

Müzligolyó

Hozzávalók: 250 g aszalt szilva durvára aprítva, 150 g aszalt datolya durvára aprítva 50 g mandulás torrone (finom porrá őrölve), 50 g szeletelt mandula, 2 ek. vegyes erdei méz, 100 g zabpehely, 2 közepes alma (hámozva, nagylyukú reszelőn lereszelve), 1 tk. őrölt fahéj, frissen reszelt szerecsendió, 50 cl rum


A hozzávalókat összekeverjük, és legalább két órán keresztül állni hagyjuk. Ezután a masszából dió nagyságú golyókat formázunk, a golyókat sütőpapírral kibélelt tepsire helyezzük, és 160 fokra előmelegített sütőben egy órán keresztül szárítjuk.
És mert eredetileg a müzligolyó nem müzligolyónak készült, íme az eredeti felállás:

Aszalt gyümölcsös-zabpelyhes aprósütemény

Hozzávalók:
A tésztához: 200 g liszt, 100 g vaj, csipetnyi só, 2 tojássárgája, 50 g porcukor, 1 citrom reszelt héja
A töltelékhez: ld. a fenti müzligolyó hozzávalóinak a fele
porcukor a szóráshoz


A hideg vajat kisebb darabokra vágjuk, majd a liszttel elmorzsoljuk. Hozzáadjuk a cukrot, a citromhéjat, a sót és a tojások sárgáját, és az egészet összegyúrjuk. (Ha szükséges, adhatunk hozzá 1-2 evőkanálnyi vizet vagy tejet.) A tésztagombócot folpackba csomagoljuk, és legalább egy órára hűtőszekrénybe tesszük.
Ezután kivesszük, vékonyra nyújtjuk, a tésztát kb. 8 cm széles csíkokra vágjuk.
A fenti almás-datolyás-aszalt szilvás tölteléket a tésztacsíkokon hosszában elosztjuk, és feltekerjük úgy, hogy a tészta a tölteléket mindenhol fedje.
Az így kapott töltött kígyókat 4 cm-es darabokra vágjuk, és 180 fokra előmelegített sütőben aranybarnára sütjük.
Az aprósütiket még melegen megszórjuk porcukorral.

venerdì 3 febbraio 2012

Fánk másodszor - Aszalt meggyes castagnole fahéjas-rumos-meggykrémmel

Jó ez, jó ez, frissen talán még jobb, mint az előző! Már csak a sütőtökös van hátra...

Aszalt meggyes castagnole fahéjas-rumos meggykrémmel

Hozzávalók: 500 g liszt, 150 g finom szemcséjű kristálycukor, 4 tojás, 1 tasak sütőpor, 100 g aszalt meggy, csipetnyi só, 75 g olvasztott vaj, 50 ml rum; a sütéshez napraforgó olaj; a tetejére fahéjas porcukor; mártogatósnak mascarpone, fahéjas meggylekvár, rum tetszőleges keveréke (mascarpone elhagyható)



A lisztet és a sütőport egy nagy keverőtálba szitáljuk. Hozzáadjuk az aszalt meggyet, a cukrot, csipetnyi sót, beleütjük a tojásokat, ráönjük a vajat és a rumot, majd az egészből könnyen formálható tésztát gyúrunk. Folpackkal latakarjuk, és félórára hűtőszekrénybe tesszük.
A tésztát négy részre osztjuk, minden részből kb. 3 cm átmérőjű hengert gyúrunk, a hengereket pedig kb. 2 cm-es darabokra vágjuk. A tésztadarabokból golyókat formálunk, forró olajban kisütjük, és még melegen fahéjas porcukorba forgatjuk. Volt itthon egy kis üveg elfuserált fahéjas meggylekvár, mascarponével és egy kis rummal javítottunk rajta, ebbe mártogattuk a golyóbisokat.

giovedì 2 febbraio 2012

Linguine tejfölös főtt céklával és gorgonzolával

A Pasta e bastáról...


Linguine tejfölös főtt céklával és gorgonzolával


Hozzávalók: 320 g linguine, 1 közepes cékla, 120 g gorgonzola piccante, 1 dl tejföl, 1 ek. citromlé, 1 salottahagyma, só, frissen őrölt feketebors, vaj


A céklát alaposan megsikáljuk, és bő, sós vízben puhára főzzük, majd leszűrjük, meghámozzuk, vékony csíkokra vágjuk.
A cékla főzőlevét félretesszük.
Egy serpenyőben felhevítjük a vajat, hozzáadjuk a vékonyra szeletelt salottát, és lassú tűzön megfonnyasztjuk. Hozzáadjuk a céklát, a tejfölt, a citromlevet, a sót, egy kevés frissen őrölt borsot, majd belemorzsoljuk a gorgonzola felét, az egészet alaposan összekeverjük, egyszer felforraljuk.
Ezalatt a tésztát a cékla főzővízében kifőzzük, amikor eléri az „al dente” („harapható” nem teljesen puhára főtt) állagot, leszűrjük, összeforgatjuk a tejfölös-céklás szósszal, tányérokba szedjük, a tetejére morzsoljuk a maradék gorgonzolát, és azonnal tálaljuk.

mercoledì 1 febbraio 2012

Kecskesajtos-körtés rizotttó taggiai olajbogyóval és citromos zellerrel

Liberánál láttam ezt a kecskesajtos-körtés rizottót, és azonnal ráraboltam! Aztán amikor előkészíettem a hozzávalókat felsejlett bennem egy körtés-taggiai olajbogyós tészta íze, amit évekkel ezelőtt ettünk az Egòban. A gyömbért elhagytam, a  zeller meg csak úgy jött. Napok óta a friss zeller ízére vágyom.
Most mondanám, hogy ez lett életem legfinomabb rizottója, de ezt már elsütöttem legalább kétszer (egyszer a sáfrányos-Szent Jakab kagylósnál, egyszer pedig az aszalt paradicsomos-sáfrányosnál) úgyhogy most csendben maradok.

Kecskesajtos-körtés rizottó taggiai olajbogyóval és citromos zellerrel

Hozzávalók: 280 g rizottóhoz való rizs, 3 tk. vaj, 50 g póréhagyma, 1 gerezd fokhagyma, 100 ml száraz fehérbor (most friulano), 2 ek. taggiai olajbogyó, 1 nagy körte (Kaiser), 200 g friss, krémes kecskesajt (stracchinot használtam), 50 g angol zeller, citromlé, extraszűz olívaolaj, só, fehérbors, frissen őrölt feketebors, zöldség alaplé


A zellert késes aprítóval durvára aprítom, sózom, feketeborsot őrök rá, összekeverem egy kevés extraszűz olívalajjal és pár csepp citromlével, és amíg a rizottó elkészül, állni hagyom.
Egy serpenyőben felhevítek egy teáskanálnyi vajat és egy kevés olívaolajat, majd megfonnyasztom benne az apróra vágott póréhagymát és az áttört fokhagymát.
Az alaplevet felforralom.
A körtét nagyon apró kockára vágom Libera utasítása: olyan apróra, mint a rizsszemek :-)
Közben egy másik serpenyőben felhevítek szintén egy teáskanálnyi vajat, megpirítom benne a rizst, majd a körtével együtt hozzáadom a hagymás alaphoz. Meghintem fehérborssal, felöntöm a fehérborral, majd amikor a bor nagy része elpárolog, elkezdem hozzáadni a forró alaplevet. Mindig csak egy keveset, és mindig megvárom, amíg a lé nagy része elpárolog.
Amikor a rizs már majdnem kész, hozzáadom a nagyobb darabokra vágott kecskesajtot, a lecsöpögtetett olajbogyót, és az egészet addig főzöm, amíg a sajt teljesen felolvad a rizottóban.
Ezután lefedem, további 1-2 percig állni hagyom, és a citromos zellerrel meglocsolva tálalom.
p.s. Legközelebb salottahagymával vagy egyenesen hagyma nélkül készítem, a friss zeller sem hiányzik különösebben a tetejére, úgyhogy ezt is elhagyom, és nem zöldség alaplével öntöm fel, hanem ahogy Libera tette, csak forró vízzel, így kifinomultabb ízhatást érek majd el. Így kicsit rusztikus lett.(És észrevettem, hogy egyre több helyről hagyom el mostanában a hagymás alapot. Rengeteg ízt elfed.)

lunedì 23 gennaio 2012

Friulán (?) farsangi fánkocskák

Ami már nem is biztos, hogy friulán, mert bár a környéken szinte mindenki ezt a receptet használja (kisebb-nagobb eltéréssel), Olaszország más részein is találunk egészen hasonló sült édességet, amit általánosan "frittelle"-nek neveznek. A farsangi időszakban nem csak cukrászdákban, de a pékségek pultjain is megtalálhatók, sok esetben csokolásdés vagy angolkrémmel töltve.
Szóval a címből most a friulán jelzőt elhagynám, legyen csak szimplán olasz, aztán majd utánanézek a dolognak. Ja, és közben tervben van még két másik fánk is, egy sütőtökös és az évek óta a "kipróbáljuk" mappában heverő castagnole is. Meglátjuk, mire lesz időm.

Olasz farsangi fánkocskák

Hozzávalók: 400 g liszt, 120 g porcukor, csipetnyi só, 30 g mazsola, 30 g kandírozott narancshéj apró kockára vágva, 3 tojás, 12 g sütőpor, 1 bio narancs leve és lereszelt héja, 1 bio citrom lereszelt héja, 1 tk. narancsvirágvíz, 50 g vaj, tej, 50 ml rum,  sertészsír vagy napraforgóolaj a sütéshez


A mazsolát 20 percre meleg vízbe áztatjuk.
A sütőporral átszitált lisztet, 80 g porcukrot, a kandírozott narancshéjat, a kinyokodott mazsolát, a narancslevet, a lereszelt narancs-, és citromhéjat, a rumot, és a narancsvirágvizet egy keverőtálba tesszük, és kézzel összeforgatjuk.
Ezután a masszát kézimixerrel folyamatosan keverve, hozzáadjuk a tojásokat, az olvasztott vajat és annyi tejet (kb. 200 ml) hogy nokedlitészta sűrűségű masszát kapjunk.
A masszából két kanál segíségével forró olajba diónagyságú kupacokat csorgatunk, mindkét oldalukat és aranybarnára sütjük, konyhai papírtörlővel leitatjuk róluk a fölösleges zsiradékot, és még melegen megszórjuk a maradék porcukorral.

giovedì 15 dicembre 2011

Csicseriborsó főzelék bazsalikompestóval, sült marlinkockákkal és fekete olajbogyóval

Mivel többen kérték, hogy hozzak még halas recepteket, úgy döntöttem, hogy karácsonyig legalább ráállok a haltémára.
Az alábbi recept eredetileg a "Hogyan szerettessük meg a magyar gyerekekkel a halat?" project része. Annám volt a fő tesztalany, és nem csalódtunk.
Ha felnőttesítenénk az ételt, kínáljuk ezt a főzeléket előételként, poharakban (mint ezt a fehérbab pürét), alaposan megborsozva, a bazsalikompestóba nyomjunk fél gerezd fokhagymát, és zúzzunk szét benne néhány fenyőmagot is.
A csicseriborsó főzőlevét ne dobjuk ki! Főzzünk benne tésztát, mondjuk spagettit, amit miután leszűrtünk, locsoljunk meg egy kevés zsályás-fokhagymás vajjal, reszeljünk rá parmezánt és tálaljuk azonnal.
Feltétnek a marlin helyett készíthetünk hozzá halfasírtot, halburgert, de egy zöldfűszerekkel ízesített, sütőben sült pisztrángfilé, vagy akár egy roston sült, esetleg grillezett lazacszelet is jó választás lehet. (A marlin csupán a Hemingway-sztori kedvéért került a receptbe.)



martedì 13 dicembre 2011

Alfajores

Több mint egy éve vár posztolásra ez a recept.
Lehet, hogy azért, mert amikor Ember megkóstolta azt mondta, hogy "A kukorica maradjon a polentában!" ???

Alfajores

Hozzávalók: 100 g porcukor, 130 g vaj, 3 tojássárgája, 100 g kukoricakeményítő, 80 g kukoricaliszt, 
120 g sima liszt, 1 tk. sütőpor, 1 kk. szódabikarbóna, csipetnyi só, kb. 150 g dulce de leche a töltelékhez


Kézimixerrel a vajat a porcukorral és a sóval krémesre keverjük, majd egyenként hozzáadjuk a tojássárgákat. Beleszórjuk a sütőporral és a szódabikarbónával átszitált lisztet, gyors mozdulatokkal a tésztát sima gombóccá gyúrjuk, és folpackba csomagolva 2-3 órára hűtőbe tesszük.
Ezután a tésztát lisztezett deszkán 3 mm vastagra nyújtjuk, és egy 4-5 cm átmérőjű pogácsaszaggatóval kiszaggatjuk. A korongokat sütőpapírral kibélelt tepsibe tesszük, és 180 fokra előmelegített sütőben kb. 10 percig sütjük. (Nem szabad barnára sütni!)
Amikor kihűltek, Dulce de leche-el ragasztjuk a korongokat egymáshoz.

domenica 11 dicembre 2011

Parmezános-paprikás keksz

...mondjuk a szilveszteri büféasztalra...

 Parmezános-paprikás keksz

Hozzávalók: 180 g liszt, 120 g vaj, 100 g frissen reszelt parmigiano, 1 tk. őrölt pirospaprika (lehetőleg házi), 1 tojás sárgája, csipetnyi só, a tetejére nagyszemű vörös só és frissen őrölt feketebors


A hozzávalókat alaposan összekeverjük, gombóccá gyúrjuk.
A gombócból 3-4 cm átmérőjű rudat formázunk, folpackba csomagoljuk, és egy éjszakára hűtőbe tesszük. Másnap kivesszük, kb. 7-8 mm vastag karikákra vágjuk, majd egymástól 2-3 cm távolságra sütőpapírral kibélelt tepsire tesszük. A tetejüket megszórjuk vörös sóval, frissen őrölt feketeborssal, és 220 fokra előmelegített sütőben kb. 8-10 percig sütjük.
Az enyémek kicsit összenőttek...khm, eszembe sem jutott volna, hogy ezek a kekszek nőnek...

giovedì 8 dicembre 2011

Gesztenyemézes-sütőtökös keksz

...hal, keksz, hal, keksz, hal...
Gesztenyemézes-sütőtökös keksz
Hozzávalók: 60 g főtt sütőtök, 70 g liszt, 70 g étkezési keményítő, 60 g nádcukor, 60 g olvasztott vaj, 2 g sütőpor, 1 ek. gesztenyeméz, 1 kk. őrölt fahéj, 1 tk. reszelt gyömbér


A főtt tököt villával áttörjük, majd alaposan összekeverjük a sütőporral átszitált liszttel és az összes többi hozzávalóval. A kapott masszából Kojaknyalóka nagyságú golyókat formálunk, majd kissé ellapítjuk, sütőpapírral kibélelt tepsibe rakjuk, és 180 fokra előmelegített sütőben kb. 12 percig sütjük.
Pihe-puhák lesznek!

P.s. mehet bele csokipötty is...

giovedì 1 dicembre 2011

Sajttal és mandulával sült mángold - és 10 perc hírnév

Ez egy ilyen hét lesz. Ma különösen nem tudok ide koncentrálni.
Tegnap délután felhívott Alessandra, a Da Nado étteremből, és kérdezte, hogy mire van szükségem mára. Nem volt túlságosan elragadtatva, amikor említettem a sütőt. Na de hogy lehet sült almát sütő nélkül sütni? :-) Megígértem neki, hogy délután megpróbálok kikísérletezni más megoldást az alma elkészítésére.
Próbáltam sima serpenyőben, steaksütő serpenyőben, kerámia bevonatú serpenyőben, de egyik eredmény sem tetszett. 
Ezen felül jött még egy jó hír, 10 perc áll majd rendelkezésemre, ennyi idő alatt kell elkészíteni, összeállítani, tálalni az ételt. Színpadon. Élesben. Nagyközönség előtt.
Lólesz!
Ezek után elkezdtem kísérletezni érettebb és kevésbé érettebb almákkal, melyik, mennyi idő alatt sül épp olyanra, amilyenre én szeretném. Variáltam a hőfokot, a programokat, a bordamagasságot, az almafajtákat, volt olyan amelyik 220 fokon a 7. percre elkészült ugyan de a sütőpapírra kicsöpögött méz megégett, nem beszélve a rozmaringról, ami épp olyan illatot árasztott, mint Mihály atya füstölője. x-)))) Másfél óra alatt az egész konyha tele lett ezerféleképp sült almákkal.
Végül maradt egy érettebb Golden (ami persze az utolsó volt, egyelőre fogalmam sincs, hogy estére honnan fogok érett almát szerezni), 200 fokon, legfelső bordamagasságon. Ez 9,5 perc alatt pont tökéletes lesz, bár a méz meg a rozmaring így is necces. Több borral kell, hogy meglocsoljam, így ez nem párolog el olyan hamar, következésképp a méz sem ég majd meg. A rozmaringot max. kiveszem félidőben.
A fűszeres tejfölt elkészítem előre. Van bőven, Andris barátunk hozott majdnem másfél litert, biztos, ami biztos. :-)
Alessandra kérte, hogy ha tudom, vigyem a tócsnit is félkészen, hogy ott már csak ki kelljen sütni, de mondtam, hogy erről szó sem lehet. A sótól a cukkini és a krumpli is levet enged, és akkor lőttek az egésznek. Amúgy is mindig "in diretta" csinálom (a héten már háromszor; khm, a megfelelő krumplit is ki kellett kísérletezni), és tényleg csak a legeslegeslegutolsó pillanatban sózom, sosem hagyom állni. Úgy gondolom, 10 percbe belefér majd 2 krumpli, 1 cukkini lereszelése, és a többi hozzávalóval való összekeverése (tojás, liszt, bors, só, a tarisznyarák húsa, amit ma délelőtt itthon elkészítek, petrezselyemzöld, fokhagyma, amit előre felaprítva, lereszelve viszek).
Piszke kérdezte a Facebookon, hogy vajon beszélni is kell-e, és ez szöget ütött a fejemben. Ha tényleg még beszélni is kell közben, akkor összeomolhat a kártyavár. Reni a megmondhatója, hogy főzés közben mindig arra koncentrálok, amit épp készítek. Nagyon. Olyankor számomra megszűnik a külvilág, és csak a tűzhely, az ízek, az alapanyagok léteznek. Nem lesz könnyű ugyanezt színpadon kivitelezni.
Persze, majd meglátjuk. Fél hatra megyek, az előadás nyolckor indul, mi kilenc körül kerülünk majd sorra (ami olaszéknál kb. fél tíz). Hosszú lesz a mai nap. 
Ja, és a mai recept! Majdnem elfelejtettem...
Sajttal és mandulával sült mángold
Hozzávalók: 400 g friss, kislevelű mángold, 160 g sajt (én ementálit, Montasiot és Pargmigianot használtam, vegyesen), 40 g szeletelt mandula, vaj, só, bors
A lágyabb sajtokat nagylyukú, a keményebbeket kislyukú reszelőn lereszeljük.
A mángoldot lobogó, sós vízben 5 percig főzzük, majd leszűrjük, a levét alaposan kinyomkodjuk.
Tűzálló formákat (pl. szuflé) kivajazunk, a mángold felét belehelyezzük, borsozzuk, megszórjuk a sajt felével, majd megint mángold, aztán bors és megint sajt, végül pedig a szeletelt mandula következik. 
180 fokra előmelegített sütőben, ha van grill programon addig sütjük, amíg a mandula megpirul.
A mángoldhoz adhatunk krémesre kevert ricottát, a rétegek közé készíthetünk besamelmártást, de így már főételként tálalnám, nálunk köret volt.
Ötlet: La Cucina del Corriere della Sera

mercoledì 30 novembre 2011

Mafalde corte zsályás sütőtökkel és pecorinoval

Ismét nagy előkészületeket nem igénylő étel következik. Emlékeztek még arra amikor a sütőtököt csak sütve, magában ismertük? Én bizony igen. Brrrrr, máig élénken él bennem egy jelenet: az óvoda udvarán vagyunk, rajtam a piros-fehér dzseki, óvónéni próbál a számba tuszkolni egy darab sült tököt...kiköpöm, sírok, mert nagy narancssárga folt éktelenkedik a dzsekin, és egész nap a tök ízét érzem a számban...
Utána 15 évig nem ettem sütőtököt. 
Aztán egyszer betettem a lábam ebbe a színes országba...
A szakácskönyvem lapjai azóta színesek.
Mafalde corte zsályás sütőtökkel és pecorinoval
Hozzávalók: 320 g mafalde corte, 300 g sütőtök (tisztítva mérve), 200 g szárd pecorino (dolce), 1 gerezd fokhagyma, 1 dl száraz fehérbor, zsályalevelek, vaj (sok!), só, frissen őrölt feketebors


200 g sütőtököt a pecorinoval együtt körülbelül egyforma nagyságú apró kockára vágunk. Egy tűzálló tálat kibélelünk sütőpapírral, belerakjuk a tökkockákat, megszórjuk vajdarabkákkal, apróra tépkedett zsályalevélkékkel, sóval, feketeborssal, és 220 fokra előmelegített sütőben addig sütjük, amíg a tök megpuhul, és a kockák szélei kicsit barnásra pirulnak (grill vagy gratin funkció gyorsítja a folyamatot).
A maradék 100 g tököt nagylyukú reszelőn lereszeljük,
Egy serpenyőben vajat hevítünk, megpirítjuk benne a kissé szétnyomott fokhagymagerezdet és egy nagyobb zsályalevelet. Hozzáadjuk a reszelt tököt, 5-6 percig pirítjuk, majd felöntjük a fehérborral. Amikor a bor nagy része elpárolog, a serpenyőt levesszük a tűzről, félretesszük. Amikor langyosra hűl, hozzáadjuk a sült tök és a pecorino kockákat.
Közben a tésztát kifőzzük, amikor eléri az "al dente" ("harapható", nem teljesen puhára főtt) állagot, leszűrjük, összekevrjük a sajtos-tökös alappal, és azonnal tálaljuk.


p.s. tésztát nem vagyok hajlandó fotó kedvéért ki-be hurcolászni, ti. közben tönkremegy a lényeg 

martedì 29 novembre 2011

Gorgonzolás-póréhagymás crumble

Kezdem egy gyors hús nélkülivel. A póréhagyma nagy kedvencem lett mióta ideköltöztem, a gorgonzola pedig....Gorgonzola nélkül lehet élni, de nem érdemes. ;-)
Gorgonzolás-póréhagymás crumble
Hozzávalók: 400 g póréhagyma, 55 g vaj, 60 g liszt, 120 g gorgonzola, só, frissen őrült feketebors, frissen reszelt szerecsendió, csipetnyi cukor


A tésztához a lisztet 40 g vajjal egy csipetnyi cukorral és egy kevés sóval elmorzsoljuk, felhasználásig hűtőbe tesszük.
A póréhagymát megtisztítjuk, kb. 8-10 cm-es darabokra vágjuk, a darabokat negyedeljük, majd lobogó, sós vízben megfőzzük.
Egy tűzálló tálat kikenünk a maradék vajjal, beleegyengetjük a főtt póréhagymát, megszórjuk egy kevés frissen reszelt szerecsendióval, rámorzsoljuk a gorgonzolát, ráreszeljük (nagylyukú reszelővel) a vajas tésztát, és 180 fokra előmelegített sütőben 15-18 percig sütjük (az utolsó néhány percben használhatjuk a grill vagy a gratin funkciót). Melegen tálaljuk.
Forrás: La Cucina del Corriere della Sera