giovedì 5 aprile 2012
Csokoládé torta habcsókkal, bazsalikomos-citromfüves ganache-zsal és eperrel
lunedì 5 settembre 2011
Számoljunk le a késztermékekkel VKF! 44.forduló - Narancsos-mandulás répatorta és más késztermékkerülő régiségek
domenica 6 febbraio 2011
Almatorta - Torta di mele
giovedì 28 ottobre 2010
menza Piazza 42. hét, 2010.
október 16. szombat
párolt spenót
október 18. hétfő
húsleves
giovedì 12 marzo 2009
Mákos almatorta
Nem is tudom, mivel indíthatnék így hirtelen. Rengeteg elmaradásom van, kezdve a kismilliárd körkérdés megválszolásával, nem beszélve arról a sok színes ételről, amit mostanában készítettem. Menet közben rájöttem, hogy amikor elkezdek színesebbnél színesebb ételeket gyártani, az egyértelműen a tavaszvárás/tavasz utáni vágyódás jele. Azért remélem, már nem kell olyan sokat várni. (A múlt hétvégén hihetetlen 18 fok volt! De pssszt! Nem kiabáljuk el! ;-)
Visszatérve a lemaradásaimra: osztottam-szoroztam és a végeredmény 72 lett. Ez azt jelenti, hogy ennyi publikálatlan recept + fotó ücsörög a gépemen. Esélyem sincs arra, hogy még ebben a hónapban legalább a felét posztoljam. Áprilisban már nem illik téli receptekkel előrukkolni, ezért úgy döntöttem, hogy ami marad, azt elteszem jövőre.
Lorien kb. egy hónapja kérte a véres kolbász receptjét, én meg már két hete tudom, és a nagy „zajlik az élet” közben, semmire és senkire nem gondolva, szemét módon elfelejtettem neki elküldeni. Kedves Lorien, kérlek ne haragudj, hogy ezt a pár sort sem voltam képes leírni az utóbbi időben. Most pótolom:
Véres kolbász
Hozzávalók:
- 4 kg darált sertéshús (fejrész + tarja-lapocka-tokaszalonna háromszögből is egy kevés) Errefelé így darabolják a sertést.
- 2 kg darált abált vér
- 2 kg szalonna
- 200 g só
- 50 g őrölt feketebors
- száraz vörösbor (mennyiségi megkötés nélkül :-) Hiába faggattam a böllérbácsit, nem tudta megmondani, hogy pontosan mennyi bort szokott a véres kolbászba rakni. Azt mondta: „Csak úgy szemre, hogy a massza még összeálljon." :-)
Közben kiötlöttem, mivel indítok: Katia almatortájával. Ennek a tortának az az érdekessége, hogy semmiben sem hasonlít az eredetire. (
A disznóvágásos képek között látható a Katia változata.)Az eredeti annyira ízlett, hogy azonnal elkértem a receptjét. Össz-vissz annyi változtattam rajta, hogy a Mamma-féle narancsos tiramisùból megmaradt kb. 3 evőkanálnyi cukrozott darált mákot hozzáadtam a tésztájához.Finom lett így is, csak kicsit meglepődtem, amikor láttam, hogy az alma nem szállt le a süti közepébe. (Érdekes, amikor meggyes pitét sütök, és a tetején kellene maradnia, tuti, hogy lesüllyed! :-)) Ráadásul a színe is kissé barnás lett, holott a Katiáé sárga volt. Ezt azzal próbáltam magyarázni, hogy szerintem az ő tortaformája nagyobb átmérőjű, az enyém csak 26 cm-es, így a torta valamivel tovább sült.
Egyébként csak én voltam ennyire kritikus magammal szemben. A torta hipp-hopp eltűnt a föld színéről.
Mákos almatorta
Hozzávalók:
- 125 g vaj
- 120 g + 2 ek. kristálycukor
- 1 vanília kikapart belseje
- 3 tojás
- 1 citrom reszelt héja
- 1 csipetnyi só
- 200 g liszt
- 6 g élesztő (por)
- 3-4 ek. tej
- 3 ek. cukrozott darált mák
- 4 közepes alma
- 50 g mazsola
- 1 ek. citromlé
Hámozzuk meg az almákat, vágjuk vékony cikkekre, majd hagyjuk állni egy tálban 2 ek. cukorral és a citromlével összekeverve.
A mazsolát áztassuk be langyos vízbe.
Elektromos habverővel a vajat és a cukrot alaposan keverjük össze, adjuk hozzá a vanília kikapart beljesét, a citrom lereszelt héját, a sót, a cukrozott mákot és a tejet végül pedig folyamatosan keverve egyenként a tojásokat is. A lisztben vegyítsük el az élesztőt, majd apránként szitáljuk bele a tojásos-vajas masszába, és az egészet keverjük addig, mígcsomómentes lesz, majd öntsük egy kivajazott, lisztezett tortaformába (az enyém 26 cm-es volt), az almagerezdeket kissé nyomkoduk a tésztába, szórjuk meg a kicsavart mazsolával, és 170 fokra előmelegített sütőben süssük kb. 60 percig.
mercoledì 8 ottobre 2008
Erdei gyümölcsös cheesecake
Hozzávalók:
- 200 g amaretti
- 200 g teljes kiőrlésű keksz
- 125 g vaj
- 3 + 1 tojás
- 150 g + 50 g kristálycukor
- 250 g ricotta
- 250 g Philadelphia krémsajt
- 400 g friss erdei gyümölcs (málna, áfonya, szeder vegyesen)
- 125 g tejszín
- 100 g piros vagy lila színű lekvár (én nagymamikám házi meggylekvárját használtam)
A kekszet és az amarettit széttördeljük, és jól eldolgozzuk a felpuhított vajjal és a kissé felvert tojásfehérjével. A keveréket sütőpapírral kibélelt 26 cm átmérőjű tortaformába tesszük, és 160 fokra előmelegítettsütőben 15 percig sütjük.
Közben a maradék 3 tojást és az 1 tojássárgáját felverjük, hozzáadjuk a ricottát és a krémsajtot, valamint 150 g kristálycukrot. A formát kivesszük a sütőből, kihűtjük, majd a kész kekszes-vajas alapra rászórjuk az erdei gyümölcs felét (a másik felét meghagyjuk dekorációnak), majd beborítjuk a sajtos krémmel, és a tortát további 40 percig sütjük. A sütőből kivéve hagyjuk kihűlni.
A tejszínt a maradék cukorral és a lekvárral habbá verjük, majd a sajtos krémre kenjük. A torta tetejét a megmaradt erdei gyümölccsel és egy kevés lekvárral díszítjük.
Cheesecake ai frutti di bosco
Ingredienti:
- 200 g di amaretti
- 200 g di biscotti integrali
- 125 g di burro
- 3 + 1 di uova
- 150 g + 50 g di zucchero
- 250 g di ricotta romana
- 250 g di formaggio Philadelphia
- 400 g di frutti di bosco freschi (lamponi, more, mirtilli)
- 125 g di panna
- 100 g di marmellata rossa o viola (io ho usato quella di amarene di mia nonna)
- Frullate i biscotti e gli amaretti con il burro ammorbidito. Incorporatevi un albume montato a neve leggermente, e versate l'impasto in una tortiera di 26 cm di diametro, schiacciandolo bene in modo da ricoprire la base con uno strato uniforme. Fate cuocere nel forno già caldo a 160 gradi per 15 minuti, poi lasciate raffreddare.
- Sbattete le 3 uova e il tuorlo rimasti con 150 g di zucchero e incorporate anche la ricotta e il formaggio cremoso. Cospargete la base di biscotti con la metà dei frutti di bosco, e stendetevi sopra la crema di formaggio. Passate la torta nel forno ancora per circa 40 minuti.
- Sbattete la panna con lo zucchero rimasto e aggiungete anche la marmellata. Quando la torta si raffredda, spalmatevi sopra la panna rosa, infine decoratela con i frutti di bosco rimasti e qualche cucchiaio di marmellata.
giovedì 25 settembre 2008
VKF XIX. Romantikus vacsora B menü :-)
Hozzávalók:
A tésztához:
- liszt
- minden 100 g liszthez 1 tojás
- minden 100 g liszthez 10 g pürésített, jól kinyomkodott paraj
A töltelékhez:
- 2 főtt krumpli
- 1 kisebb fej hagyma
- 250 g főtt mángold (én most bébimángoldot használtam)
- 1 csokor mentalevél
- 1 csokor majoranna
- 1 csokor citromfű
- 10 db bazsalikomlevél
- 1 ágacska rozmaring
- ricotta affumicata
- vaj
- 10 g kakaópor
- egy csipetnyi fahéj
- kevés őrölt szerecsendió
- só, fehérbors
A lisztből, a tojásból és a parajból gyúrjunk tésztát, nyújtsuk vékonyra (a tésztanyújtó gépen a 7. fokozat).
A hagymát és a zöldfűszereket vágjuk apróra, egy kevés vajban pároljuk meg. A töltelékhez egy tálban alaposan keverjük össze az áttört főtt krumplit, az apróra vágott mángoldot, a vajban párolt hagymás zöldfűszereket, a kakaót, majd fűszerezzük sóval, borssal, egy csipetnyi fahéjjal és egy kevés szerecsendióval.
A kinyújtott tésztacsík egyik felére a töltelékből apró gombócokat helyezünk, ráhajtjuk a tészta másik felét, a széleket jól lenyomkodjuk, és egy lisztezett szájú pohár segítségével félköröket szaggatunk ki belőle. (Gyakorlatilag úgy járunk el, mint a tortellini készítésénél.)
A „cjarsòns”-t loogó sós vízbe dobjuk, 2-3 percig főzzük, leszűrjük, majd összekeverjük egy kevés olvasztott vajjal. Reszelt, füstölt ricottával a tetején azonnal tálaljuk. (Mivel nem volt itthon túl sok füstölt ricottám, egy szép darab magyar füstölt szalonnából vékony csíkokat vágtam, 1 cm-enként bevagdostam, a zsírját kisütöttem, és ezzel locsoltam meg a másnapi adag tésztát...meg persze rácsempésztem néhány pörcöcskét is. ;-)) A cjarsònsról majd még írok később bővebben is.
Cjarsòns con le erbe
Ingredienti:
Per la pasta:
- farina
- 1 uovo per ogni 100 g di farina
- 10 g di spinaci sbollentati, strizzati e tritati
Per il ripieno:
- 2 patate lesse
- 1 piccola cipolla
- 250 g di bieta lessata
- 1 manciata di foglie di menta
- 1 rametto di rosmarino
- 1 manciata di melissa
- 10 foglie di basilico
- 1 mazzetto di maggiorana
- 10 g di cacao amaro
- ricotta a ffumicata
- burro
- 1 pizzico di cannella
- 1 pizzico di noce moscata
- sale, pepe
- Preparate la pasta e stendetela piuttosto sottile.
- Per il ripieno mescolate alle patate passate al setaccio la bieta lessata e tagliata sottilmente. Unite le varie erbe aromatiche tritate e rosolate a parte nel burro con la cipolla affettata. Aggiungete il cacao, un po’ di cannella, un pizzico di noce moscata, regolate di sale, pepe e mescolate accuratamente.
- Preparate con la pasta dei cerchi piuttosto piccoli (in modo che i cjarsòns una volta chiusi abbiano la misura di un tortellino) e disponete su ognuno il ripieno. Richiudete bene i bordi dei cjarsòns e cuoceteli in acqua bollente per qualche minuto. Condite con burro fuso e ricotta affumicata.
Fonte:
Marta Omero: Le ricette della cucina friulana (con il meglio della cucina carnica). Tavagnacco. Udine. 2002.
Zöld füvekkel párolt házinyúl
Hozzávalók:
- 1 házinyúl
- 40 g vaj
- 1 gerezd fokhagyma
- 1 ágacska rozmaring
- 1 fej apróra vágott vöröshagyma
- 1 dl száraz fehérbor
- 1 dl extraszűz olívaolaj
- 4-5 zsályalevél
- egy csipetnyi fahéj
- só, bors
A nyulat daraboljuk fel, és a bor kivételével az összes hozzávalóval együtt rakjuk egy lábasba, majd lassú tűzön, saját levében pároljuk kb. 2 órán keresztül. A bort akkor adjuk hozzá, amikor a nyúl félig már megpuhult. Polentával tálaljuk.
Coniglio con le erbe
(Il cunin cu lis jarbis)
Ingredienti:
- 1 coniglio
- 40 g di burro
- 1 spicchio d’aglio
- rosmarino
- 1 cipolla tritata
- 1 dl di vino bianco
- 1 dl di olio extravergine d’oliva
- 4-5 foglie di salvia
- cannella
- sale, pepe
- Tagliate a pezzi il coniglio e mettetelo in una pentola con tutti gli ingredienti (tutto a crudo) salvo il vino. Cuocete a fuoco lento per circa 2 ore, coperchiando la padella. A metá cottura aggiungete il vino bianco. Servite caldo con abbondante polenta.
Fonte:
Adriano Del Fabro: Mangja’ furlan – Ricette tradizionali della Carnia e del Friuli raccolte tra i protagonisti. Arsenale Editore. Verona. 2007.
Mézes-rozmaringos almás lepény
Hozzávalók:
- 250 g mélyhűtött leveles tészta
- 2 ágacska rozmaring
- 8 db alma
- 1 ek. méz
- 40 g + 2 ek. barnacukor
- 40 g vaj
Egy serpenyőben forrósítsuk fel a vajat, adjunk hozzá 6db lereszelt, kiafcsart almát, a mézet és a felaprított rozmaringot, majd pároljuk kb. 15 percig.
A tésztát nyújtsuk ki, béleljünk ki vele egy 26 cm-es tortaformát, villával szúrkáljuk meg az alját, és 180 fokos sütőben süssük 5 percig. Ezután osszuk el egyenletesen a tésztán az rozmaringos-mézes almát, tetejét díszítsük további almaszeletekkel, szórjuk meg egy kevés barnacukorral és süssük további 30 percig
Crostata di mele, miele e rosmarino
Ingredienti:
- 250 g di pasta sfoglia
- 2 rametti di rosmarino
- 8 mele
- 1cucchiaio di miele
- 40 g + 2 cucchiai di zucchero di canna
- 40 g di burro
- In una padella scaldate il burro, aggiungete 6 mele precedentemente grattuggiate e strizzate, il miele e il rosmarino tritato.
- Sfoderate una tortiera di 26 cm di diametro con la sfoglia, bucherellatela con una forchetta e cuocetela in forno giá caldo a 180 gradi per 5 minuti. Distribuite il purè di mela sul fondo di pasta sfoglia e livellatelo con una spatola. Sistematevi sopra la mela rimasta tagiata sottile, cospargete la torta con qualche cucchiaio di zucchero di canna e cuocetela ancora per circa 30 minuti.
VKF XIX. Romantikus vacsora A menü :-)
1 kg kékkagyló
1 csokor petrezselyemzöld
1 gerezd fokhagyma
1 csokor metélőhagyma
1 dl száraz fehérbor
4 ek. extraszűz olívaolaj
2 ek. fehérborecet
frissen őrölt feketebors
A kékkagylókat az itt leírt módon tisztítsuk meg. Az olajat hevítsük fel, enyhén pirítsuk meg benne a fokagymanyomón áttört fokhagymát. Adjuk hozzá a megtisztított kékkagylókat, szórjuk meg az apróra vágott petrezselyemzölddel és a metélőhagymával, locsoljuk meg a fehérborral és az ecettel, fedjük le, majd nagy lángon pároljuk 4-5 percig. Amikor a kagylók kinyílnak, szórjuk meg frissen őrölt borssal, és azonnal tálaljuk.
1 kg ki cozze
1 mazzetto di prezzemolo
1 spicchio d’aglio
1 mazzetto di erba cipollina
1 dl di vino bianco
4 cucchiai di olio d’oliva extravergine
2 cucchiai di aceto di vino bianco
pepe
Lavate le cozze, raschiatele con cura e liberatele delle „barbe”. Riscaldate l’olio in un tegame e rosolatevi l’aglio schiacciato. Aggiungete le cozze, cospargetele con le erbe tritate e versatevi sopra il vino e l’aceto. Fate aprire le cozze a fuoco vivace e a recipiente coperto, e quando tuttesaranno aperte insaporite con abbondante pepe appena macinato.
- 350 g di lasagne in fogli
- 350 g di filetto di merluzzo
- 1 fungo porcino
- 1 mazzetto di prezzemolo
- zafferano
- 4 cucchiai di vino bianco
- 1 spicchio d’aglio
- 1 piccola cipolla
- 4 cucchiai di panna
- olio d’oliva extravergine
- burro
- sale, pepe bianco
Rosolate i filetti di merluzzo in un tegame con un po’ di olio, l’aglio schiacciato e il fungo tagliato a fettine. Cuocete per qualche minuto, e quando il pesce sarà cotto, toglietelo dalla padella e sminuzzatelo. Aggiungete ai funghi il prezzemolo tritato, lo zafferano, salate, pepate, bagnate con il vino bianco e infine unitevi anche il pesce.
Distribuite il compposto sulle lasagne già lessate, arrotolatele e ponetele in una pirofila imburrata, quindi sistemate sopra i cannelloni qualche fiocchetto di burro. Fate gratinare in forno a 180 gradi per circa 10 minuti.
Nel frattempo grattuggiate la cipolla, unitevi poi la panna e scaldate la salsa ottenuta per pochi minuti. Togliete i cannelloni, versate sopra la salsa, rimetteteli nel forno e lascateci fino a quando la superficie diventa dorata. (Circa altri 10 minuti.)
- 12 db sáskarák
- 300 g csiperkegomba
- 0,5 dl Brandy
- 50 g vaj
- 30 g reszelt parmezán
- 1 csokor petrezselyemzöld
- 1 gerezd fokhagyma
- 2 dl besamelmártás (világos, vajas rántást készítünk, habverővel kevergetve forró tejjel felengedjük, sóval és egy csipet szerecsendióval ízesítjük)
- 4 vastag szelet kenyér (puha, fehér, ropogós héjjal...na én ilyet nem kaptam)
- só, bors
Egy kisebb lábasban forraljunk vizet, dobjuk bele a sáskarákokat, majd húzzuk le a tűzről és hagyjuk állni 5 percig. (Ez azért szükséges, mert ennek a ráknak a húsa nagyon törékeny, és nyersen megtisztítva könnyen elronthatjuk a csodás ételünket.) 5 perc után a rákokat vegyük ki, hűtsük le, majd távolítsuk el a lábacskáit és óvatosan hántsuk le a hasán lévő nem túl kemény hártyát.
A vajon pirítsuk meg a fokhagymát, locsoljuk meg a Brandyvel, adjuk hozzá a szeletekre vágott gombát, az apróra vágott petrezselymet, fűszerezzük, majd pároljuk kb. 10 percig. Adjuk hozzá a sáskarákokat, fedjük le, és fedő alatt főzzük további 5 percig.
A kenyérszeleteket fektessük egy tepsibe, locsoljuk meg egy kevés lével, amit a gomba engedett, és minden egyes szeletre rakjunk 3 db sáskarákot. Szórjuk meg reszelt parmezánnal, takarjuk be a besamel mártással, majd előmelegített sütőben 220 fokon süssükaddig, míg a kenyér enyhén megpirul. A már elkészített petrezselymes gombával tálaljuk.
12 cannocchie
300 g di champignon
0,5 dl di Brandy
50 g di burro
30 g di parmigiano grattuggiato
1 ciuffo di prezzemolo
1 spicchio d’aglio
2 dl di besciamella
4 fette grosse di pane
sale, pepe
Poiché la carne della cannocchia è molto tenera, per non rovinarla sgusciandola è meglio immergerla prima in acqua bollente, quindi spegnere subito il fuoco e aspettare circa 5 minuti, poi scolarla e farla raffreddare e infine togliere le gambine e staccare la pelle sulla pancia.
Sciogliete il burro in una casseruola e fatevi rosolare l’aglio. Unitevi il Brandy, i funghi tagiati a fette, il prezzemolo tritato, le spezie e cuocere per circa 10 minuti. Aggiungete anche le cannocchie sbollentate e lasciate cuocere ancora per circa 5 minuti.
Mettete le 4 fette di pane in una teglia, bagnatele con un po’ di liquido di cottura dei funghi e sistemate 3 cannocchie sopra ogni fetta. Spolverizzatele con il parmigiano grattuggiato e copritele con la besciamella. Fate gratinare il tutto nel forno già caldo a 220 gradi fino a quando il pane si abbrustolisce un po’, quindi servite i crostoni guarniti con i funghi al prezzemolo.
Körtés-ricottás lepény
- 250 g mélyhűtött leveles tészta
- 4 körte
- 1 dl tejszín
- 350 g ricotta
- 70 g + 2 ek. barnacukor
- 2 tojás
- 30 g mandula
- 20 g liszt
- 20 g vaj
- 4 ek. édes fehérbor
- 1 vanília kikapart beljseje
- fahéj
Egy serpenyőben pirítsuk meg a mandulát, hűtsük le, majd daráljuk apróra.
Nyújtsuk ki a leveles tésztát, béleljünk ki vele egy kivajazott-lisztezett 26 cm-es tortaformát, villával szúrkáljuk meg, majd szórjuk rá a mandulát.
A körtéket hámozzuk meg, a magházukat távolítsuk el, vágjuk vékony szeletekre, és helyezzük a szeletek felét a darált mandula rétegre.
A tojásokat verjük fel 70 g cukorral és a tejszínnel, ízesítsük a fahéjjal és a vanília kikapart belsejével, végül dolgozzuk bele a ricottát is, és az így kapott masszát öntsük a körtés rétegre.
Helyezzük a tetejére a megmaradt körteszeleteket, szórjuk meg barnacukorral, és 180 fokos sütőben süssük kb. 30 percig.
- 250 g di pasta sfoglia
- 4 pere
- 1 dl di panna
- 350 g di ricotta
- 70 g + 2 cucchiai di zucchero di canna
- 2 uova
- 30 g di mandorle
- 20 g di farina
- 20 g di burro
- 4 cucchiai di vino bianco dolce
- vaniglia
- cannella
In una padella tostate le mandorle, poi lasciate raffreddare e tritate finemente.
Stendete la pasta sfoglia e foderatevi una tortiera di diametro di 26 cm imburrata e infarinata. Bucherellate la pasta con una forchetta e cospargetene il fondo con le mandorle tritate.
Sbucciate le pere, dividetele a metà, privatele dal torsolo, affettatele sottilmente e adagiatel la metà sullo strato di mandorle.
Sbattete leggermente in una ciotola le uova con lo zucchero e la panna, aggiungete la vaniglia e la cannella, poi amalgamatevi anche il vino e la ricotta. Versate il composto sulle pere. Sistematevi sopra le fette di pere rimaste, cospargete con un po’ di zucchero di canna e cuocete la crostata nel forni già caldo a 180 gradi per circa 30 minuti.
martedì 29 luglio 2008
Citromfű Oroszkrém tortája
Sok receptem, képem összegyűlt mostanában a gépen. Citromfű Oroszkrém tortája is itt hever már vagy két hete, s már majdnem megfeledkeztem róla... Szép lett, finom lett, csak egy egészen icipicit változtattam rajta :-), és tényleg , egyáltalán nem nehéz elkészíteni! Köszönöm Citromfű! Az eredeti recept itt található.
Hozzávalók:
A tésztához:
- 6 tojásból sütött piskóta
A dekorációhoz:
- 1 ananászkonzerv
- rumba áztatott mazsola
- 1 cs. zselatin
- folpack
A krémhez:
- 8 ek. kristálycukor
- 2 egész tojás
- 1 dl tej
- 8 g liszt
- ½ vaníliarúd kikapart belseje
- 0,5 l tejszín
Az ananász levével elkeverjük a zselatint, felmelegítjük, de nem főzzük. Egy 26cm-es kapcsos tortaforma aljára folpackot húzunk úgy, hogy az oldalát/peremét is lefedje. Lerakjuk az ananászkarikákat, az üreshelyeket mazsolával töltjük ki. 7 ek. cukrot a tojásokkal, a tejjel, a vaníliarúd kikapart belsejével és a liszttel csomómentesre keverjük, majd sűrűre főzzük. Levesszük a tűzről, és hideg vízbe állítjuk hűlni. Ha már langyos, hozzáadjuk az áztatott zselatint. A tejszínt 1 ek. cukorral borotvahab keménységűre verjük, és óvatosan összekeverjük a lehűtött zselatinos krémmel.
A krém felét az ananásszal díszített tortaforma aljára öntjük, ráhelyezzük a piskóta felét, ráöntjük a maradék krémet, majd erre jön a piskóta másik fele. A piskótát mindig úgy igazítsuk, hogy mellette is legyen krém. (Úgy látszik, én erre nem fogyeltem oda eléggé, mert nekem az egyik oldala kicsit üreges lett.)
A tortát 3-4 órára hűtőbe tesszük, s csak ezután tálaljuk –természetesen a feje tetejére állítva :-)
mercoledì 2 luglio 2008
Zebra és virsli - Artúr kutyánk egy éves lett!
Szóval Artúr nagykuty lett, egészen pontosan június 26-án. Épp aznap, amikor a fényképezőgép bemondta az unalmast. Mostmár tudjuk, végérvényesen. Ez csupán azért jelent problémát, -azon túl, hogy nem tudom közzétenni a szülinapi torták fotóját - mert van néhány nagyon jó salátareceptem a VKF következő fordulójára, és ezúttal szeretnék én is benevezni, mindenképpen fotóval illusztrálva a recepteket. Majd még meglátom, talán sikerül legalább erre az alkalomra kölcsönkérnem egyet.
Visszatérve a tortákhoz:
A kenyeret beáztatjuk, jól kinyomkodjuk, összekeverjük a darabokra vágott virslivel és a tojással. A masszát egy kisebb tortaformába tesszük, majd egy tálra borítjuk, majd a közepébe, gyertya gyanánt beleszúrjuk a csontot (jelen esetben ez a hozzávalókban említett oldalas volt).
5 db tojás
25 dkg porcukor
125 ml langyos víz
250 ml étolaj
37,5 dkg liszt
1 sütőpor
2 evőkanál kakaó
A tojások sárgáját a cukorral kikeverem, majd folyamatosan kevergetve kanalanként hozzáadom a vizet és az olajat. Apránként belekeverem a sütőporral elkevert lisztet is, végül a keményre felvert fehérjét óvatosan beleforgatom.
Megfelezem a tésztát, az egyik felébe szűrőn keresztül beleszitálom a kakaót. Sütőpapirral kibélelek egy 26 cm-es tortaformát, aminek a közepébe teszek a fehér tésztából először 2 kanál világos masszát (nem kell elkenni), majd a világosra jön 2 kanál kakaós massza. Ezt addig kell folytatni, amíg a massza el nem fogy (mindig középre, a tetejére).
Isten éltessen, Artúr!