Visualizzazione post con etichetta 0 ELŐÉTELEK. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta 0 ELŐÉTELEK. Mostra tutti i post

lunedì 17 dicembre 2012

Quiche lorraine - tetszés szerint

Adoro la quiche lorraine perché é uno dei piatti più adattabili: in primavera ci aggiungo asparagi verdi, in estate la arricchisco con code di gamberi e pomodorini, in autunno metto nella miscela di panna e uova anche un po' di zucca, e per l'inverno solitamente rimane la ricetta tradizionale con la pancetta e formaggio. 

Quiche lorraine

Ingredienti:
Per la pasta brisè: 200 g di farina 00, 100 g di burro, 70 ml di acqua ghiacciata
Per la farcia: 250 ml di panna, 50 g di porro tritato finemente, 4 uova, 100 g di pancetta affumicata a dadini, 100 g di formaggio (ora Asiago fresco) tagliato a dadini, sale, pepe
Mettete la farina e il burro freddo tagliato a pezzi nel frullatore e frullate il tutto, quindi versatelo su una superficie freddo. Formate nel mezzo la fontana, aggiungete l'acqua ed impastate il tutto fino ad ottenere un impasto liscio, sodo ed elastico.
Avvolgete la pasta brisè con la pellicola e mettetela nel frigo per almeno 30 minuti, quindi stendetela fino ad ottenere un disco di circa 30 cm di diametro.
Disponete la pasta brisè in una teglia di ceramica. Punzecchiate il fondo con i rebbi di una forchetta.
Distribuite la pancetta e il formaggio tagliato a dadini. Cospargete con il porro tritato finemente.
Sbattete le uova con la panna, salate, pepate e versate il tutto sulla pasta.
Cuocete la quiche lorraine nel forno preriscaldato a 200 gradi per circa 35 minuti.


A quiche lorraine-t azért szeretem, mert minden évszakban, minden alkalomhoz más és más hozzávalóval lehet variálni. Tavasszal spárgát adok hozzá, nyáron garnéla farokkal és friss koktélparadicsommal gazdagítom, ősszel sütőtököt reszelek a töltelékbe, télre pedig általában marad a hagyományos szalonnás-hagymás (pórés, sajtos) verzió....ja, és valamiért a szilveszteri büféasztalon mindig ez fogy el a leghamarabb. :-) Íme egy bombabiztos majdnem klasszikus recept:

Quiche lorraine

Hozzávalók 12 szelethez:
Az omlós tésztához: 200 g liszt, 100 g vaj, 70 ml jéghideg víz
A töltelékhez: 250 ml tejszín, 50 g póréhagyma apróra vágva, 4 tojás, 100 g füstölt húsos szalonna kockára vágva, 100 g sajt (most friss Asiago) felkockázva
A tésztához a vajat a liszttel együtt késes robotgépben elmorzsoljuk, majd hideg felületre borítjuk. A közepébe mélyedést fúrunk, beleöntjük a vizet, és az egészből sima, könnyen nyújtható tésztát gyúrunk.
A tésztát folpackba csomagoljuk, és legalább 30 percre hűtőbe tesszük. Ezután kb. 30 cm átmérőjű lappá nyújtjuk, és kibélelünk vele egy 26 cm átmérőjű kerámia piteformát. Az alját villával megszurkáljuk, elosztjuk rajta a szalonna- és sajtkockákat, valamint az apróra vágott póréhagymát. 
A tejszínt a tojásokkal felverjük, sóval, borssal fűszerezzük, és a töltelékre öntjük.
A quiche lorraine-t 200 fokra előmelegített sütőben kb. 35 perc alatt készre sütjük. 

giovedì 13 dicembre 2012

Főtt házinyúl fokhagymás-zsályás olívaolajban avagy tonno di coniglio

Tradicionális piemonti előétel. Előre elkészíthető, így annak aki karácsonykor nem akar sokat a tűzhely mellett ácsorogni, melegen ajánlott! ;-)

Főtt házinyúl fokhagymás-zsályás olívaolajban avagy tonno di coniglio

Hozzávalók: 1 konyhakész házinyúl, egy vegyes zöld fűszer csokor (rozmaring, kakukkfű, bazsalikom, babérlevél), 1 salotta hagyma 2-3 szegfűszeggel megtűzdelve, 50 g angol zeller, 1 sárgarépa, 2 szegfűszeg, 10 szem egész feketebors, 2 gerezd fokhagyma, 10-15 szem borókabogyó, zsályalevelek, rózsabors, só, extraszűz olívaolaj

Egy nagy fazékban vizet melegítünk.
Amikor a víz forrni kezd, hozzáadjuk a zöld fűszer csokrot, a szegfűszeggel megtűzdelt hagymát, a zellert, a sárgarépát, a borsot és egy gerezd fokhagymát, majd közepes lángon 20 percig főzzük.
A nyulat a fűszeres vízbe merítjük, és gyöngyöző vízben addig főzzük, amíg a hús szinte elválik a csonttól. A lábast levesszük a tűzről, és a húst a főzővízben hagyjuk kihűlni.
A fokhagymát vékonyra szeleteljük.
A nyulat kicsontozzuk, a főtt húst kisebb darabokra szedjük, és a fokhagymával, a rózsaborssal, a borókabogyóval valamint a zsályalevelekkel váltakozva befőttesüvegbe rakjuk.
A fűszeres húst felöntjük extraszűz olívaolajjal, lezárjuk, és tálalás előtt legalább fél napig hűtőszekrényben állni hagyjuk. Előételként tálaljuk.

A recept a Recept és Rejtvény magazin 2012/1. számában jelent meg.

mercoledì 2 maggio 2012

Zöld fűszeres abárolt szalonna rosé boros-balzsamecetes eperrel pirított fonott kalácson

Az alábbi recepttel szeretnék nevezni a Rosalia - Rosé Bor Mustra és a Kifőztük közös játékára. (Gabi, itt is köszönöm a boros tanácsadást!)




Zöld fűszeres abárolt szalonna rosé boros-balzsamecetes eperrel pirított fonott kalácson


Hozzávalók:
A szalonnához: 750 g tokaszalonna, 2 l víz, 80 g só, 1 friss babérlevél, 10 szem feketebors, 3 szem borókabogyó megroppantva, 1 salottahagyma héjastól, nagy csokor vegyes zöld fűszer (bazsalikom, rozmaring, zsálya), néhány csepp citromlé, frissen őrölt feketebors
Az eperhez: 100 g friss eper, 100 ml 2011-es Figula Kékfrankos Rosé, 1 ek. kiváló minőségű balzsamecet, 1 kk.. finomítatlan nádcukor, 1 tk. citromlé
Az alaphoz: 8 db kb. 2 cm vastagra szelt fonott kalács szelet (általában ezt a kalácsreceptet használom)


A vizet a sóval, a babérlevéllel, a borsszemekkel, a megroppantott borókabogyókkal és a salottával együtt felforraljuk, hozzáadjuk a szalonnát, és addig főzzük, amíg megpuhul - húsvillával könnyen ellenőrizhető az állapota.
Közben a zöld fűszereket nagyon apróra vágjuk, meglocsoljuk néhány csepp citromlével, alaposan összekeverjük, és legalább 10-15 percig állni hagyjuk.
A szalonnát kivesszük a főzővízből, még melegen bekenjük az aprított zöld fűszerekkel, kihűtjük, és legalább 2-3 órára hűtőbe tesszük.
Ezalatt az epret negyedekre vágjuk, megszórjuk a nádcukorral, meglocsoljuk a citromlével, összekeverjük, és félretesszük.
A bort kb. felére forraljuk. (Próbálkozhatunk egy kevés rozmaring hozzáadásával, de csak a végén, és ne hagyjuk 20 másodpercnél tovább ázni!)
A borredukciót kihűtjük, a balzsamecettel együtt hozzáadjuk az eperhez, összekeverjük, és az egészet kb. 1 órára hűtőbe tesszük.
A hideg szalonnából kb. 1 mm vastag szeleteket vágunk. (Próbáltam vékonyabbal is, de csak ennél a vastagságnál érvényesült igazán a zöld fűszerek íze.)
A kalácsszeletek mindkét oldalát bordázott aljú serpenyőben megpirítjuk, mindegyikre egy-egy szalonnaszeletet és néhány eperdarabkát helyezünk, és a receptben használt roséval azonnal tálaljuk.

giovedì 23 febbraio 2012

Kecskesajtos-vajas kekszek

Farsangi rágcsa, pasticceria project, stb., stb.
Kár, hogy nehéz abbahagyni.

Kecskesajtos-vajas kekszek

Hozzávalók:
A tésztához: 450 g liszt, 250 g vaj, 100 g érlelt kecskesajt (reszelve), 2 tk. só, 1 tojás, 50 ml kecskejoghurt
A tetejére: szezámmag, lenmag, felvert tojás


A lisztet a hideg vajjal elmorzsoljuk, hozzáadjuk a sót, a tojást, a reszelt sajtot és a joghurtot, majd az egészből könnyen formázható tésztát gyúrunk. (Ha törne, adhatunk hozzá még egy kevés joghurtot.)
A tésztát ezután gombóccá formázzuk, majd folpackba csomagolva egy órára hűtőbe tesszük.
Ezután 3-4 részletben kb. 1,5 mm vastagra nyújtjuk, majd derelyevágóval 4x4 cm-es rombuszokra vágjuk.
A tésztarombuszokat sütőpapírral kibélelt tepsire rakjuk, mindegyiket megkenjük felvert tojással, megszórjuk szezám- vagy lenmaggal, és 200 fokra előmelegített sütőben aranysbarnára sütjük.
Kb. 120 db lesz belőle.

mercoledì 21 dicembre 2011

Megvan már a karácsonyi menü? - ajánló 2011.

Gondoltam, leteszem a lantot karácsonyig. Az utóbbi időben napi 8-10 órát ültem a számítógép előtt (másfél hétig nem is főztem, anyukám megtette helyettem, pusz!), és remélem, A Gyerek és Ember is "megismernek" még.
Örülök, mert túlvagyok egy nagy project első harmadán, és mostmár vígan karácsonyozhatok.
A menü nagy nehezen összeállt, de most, hogy Magyarországon karácsonyozunk, nem vagyok benne 100%-ig biztos, hogy jól választottam. (Khm, mondta is a család, amikor meghallotta a menüsort, hogy azért tegyünk be a sütőbe egy kis oldalast a biztonság kedvéért ;-)))
Nálatok összeállt már a menü? Gondoltam, hozok néhány tippet előételre és főételre - általában ez szokott fejtörést okozni, a halászlé majdnem mindig fix pont), holnap jövök még, boldogkarácsonyt kívánok, aztán keddig elteszem magam.


Előételek



Főételek




Sikerült választani?

lunedì 19 dicembre 2011

Marinált szardella

A szardella -a szardínia és a makréla mellett- a kedvenc halam!
Ahogy látom, egyre nagyobb otthon is a halkínálat, talán friss szardella is akad valahol. Ha így, nyersen szeretnétek elkészíteni, vásárlás előtt mindenképpen kössétek ezt a tényt a halkereskedő orrára (ha nem elég friss a hal ahhoz, hogy nyersen legyen elkészítve, inkább mást ajánl majd). 

Marinált szardella

Hozzávalók: 16 db friss szardella, 1 citrom, só, frissen őrölt feketebors, egy kis csokor petrezselyemzöld, extraszűz olívaolaj




A receptet a Tarka Bárka blogban találod. Klikk IDE!

domenica 18 dicembre 2011

Karácsonyi menü 2011. - Menu di Natale 2011

DECEMBER 25.

póréhagyma krémleves fokhagymás-petrezselymes szárított tőkehal krémmel töltött mini bundás kenyérrel
crema di porri con baccalà mantecato alle erbe aromatiche "in carrozza"
rozmaringos ricottával töltött ravioli paradicsomos fácánraguval
ravioli con ricotta alle erbe aromatiche con ragù di fagiano
balzsamecetes főtt cékla-cotechino-párolt vöröskáposzta torony
burgonyapüré
torre di barbabietole all'aceto balsamico-cotechino-capuccio viola
purè di patate
fatörzs (mascarponés-csokis-kávés krémmel)
tronchetto di Natale al caffè



DECEMBER 26.

pirítós fokhagymás-petrezselymes szárított tőkehal krémmel
crostini con baccalà mantecato
marinált füstölt makréla
sgombro affumicato marinato
sáfrányos spagetti szárított tonhalkaviárral
spaghetti allo zafferano con bottarga di tonno 
körtés-gesztenyés pohárdesszert (körtekompót, karamell, gyömbéres-gesztenyemézes tejföl, gesztenyepüré, torronedarabkák)
dolce al bicchiere con pere e castagne (composta di pere, caramello, panna acida allo zenzero e miele di castagno, purè di castagne, pezzettini di torrone)

giovedì 15 dicembre 2011

Csicseriborsó főzelék bazsalikompestóval, sült marlinkockákkal és fekete olajbogyóval

Mivel többen kérték, hogy hozzak még halas recepteket, úgy döntöttem, hogy karácsonyig legalább ráállok a haltémára.
Az alábbi recept eredetileg a "Hogyan szerettessük meg a magyar gyerekekkel a halat?" project része. Annám volt a fő tesztalany, és nem csalódtunk.
Ha felnőttesítenénk az ételt, kínáljuk ezt a főzeléket előételként, poharakban (mint ezt a fehérbab pürét), alaposan megborsozva, a bazsalikompestóba nyomjunk fél gerezd fokhagymát, és zúzzunk szét benne néhány fenyőmagot is.
A csicseriborsó főzőlevét ne dobjuk ki! Főzzünk benne tésztát, mondjuk spagettit, amit miután leszűrtünk, locsoljunk meg egy kevés zsályás-fokhagymás vajjal, reszeljünk rá parmezánt és tálaljuk azonnal.
Feltétnek a marlin helyett készíthetünk hozzá halfasírtot, halburgert, de egy zöldfűszerekkel ízesített, sütőben sült pisztrángfilé, vagy akár egy roston sült, esetleg grillezett lazacszelet is jó választás lehet. (A marlin csupán a Hemingway-sztori kedvéért került a receptbe.)



domenica 11 dicembre 2011

Parmezános-paprikás keksz

...mondjuk a szilveszteri büféasztalra...

 Parmezános-paprikás keksz

Hozzávalók: 180 g liszt, 120 g vaj, 100 g frissen reszelt parmigiano, 1 tk. őrölt pirospaprika (lehetőleg házi), 1 tojás sárgája, csipetnyi só, a tetejére nagyszemű vörös só és frissen őrölt feketebors


A hozzávalókat alaposan összekeverjük, gombóccá gyúrjuk.
A gombócból 3-4 cm átmérőjű rudat formázunk, folpackba csomagoljuk, és egy éjszakára hűtőbe tesszük. Másnap kivesszük, kb. 7-8 mm vastag karikákra vágjuk, majd egymástól 2-3 cm távolságra sütőpapírral kibélelt tepsire tesszük. A tetejüket megszórjuk vörös sóval, frissen őrölt feketeborssal, és 220 fokra előmelegített sütőben kb. 8-10 percig sütjük.
Az enyémek kicsit összenőttek...khm, eszembe sem jutott volna, hogy ezek a kekszek nőnek...

lunedì 28 novembre 2011

Tonhalas háromszögek

A héten rohanok, úgyhogy csak ötleteket és néhány gyorsan elkészíthtető vagy hosszadalmas előkészítési munkálatokat nem igénylő ételt hozok.
Készüljetek, mert jövő héten fejest ugrunk a tengerbe. Nyakunkon a karácsony, itt az ideje, hogy a halászlé és a rántott ponty MELLETT más halételeket is kipróbáljunk!
Az alábbi háromszögek a sajtos rúd maradék tésztájából készültek. Olajos tonhalkonzervet bontottam hozzá (üvegeset), amikor a háromszögek kisültek, taggiai olajbogyót szúrtam a tetejükre, és egy pugliai uborkából (carosello) kevertem egy gyors fokhagymás-joghurtos uborkasalátát.
Majd legközelebb el ne felejtsek szólni magamnak, hogy mielőtt az uborkát lereszelném, a magjait szedjem ki!
A vajas-sajtos tésztához inkább illett volna a lazac, de most épp nem volt a kamrában. x-) Makrélával vagy csíkos fésűkagylóval is tennék egy kísérletet.
A nyers halat csak az utolsó 2-3 percre raktam a háromszögek tetejére, egy pici olívaolaj, só és frissen őrölt feketebors társaságában.
Tudom, az uborka nem épp szezonális, ne is vegyetek ilyenkor uborkát, én sem szoktam, most csak azért mertem megvenni, mert azt mondta a pugliai árus, hogy nála még a "szabadban" termett (khm). Helyette, ha már úgyis ötletekről volt szó az elején, linkelek ide néhány kencét, mártogatóst, amibe tunkolhatjuk a halas háromszögeket.
Fehérbab püré (mángold nélkül) de a tárkonyecetet és egy kevés olívaolajat azért csorgassuk csak a babpüré tetejére
Kapros-tormás krémsajt

giovedì 24 novembre 2011

Sajtos rúd másodszor

Nagymama receptje unoka konyhájára írva.
Nr 2 ugyanis volt nemrég egy másik, de most, hogy felfedeztem a nagyi receptjét, nem tudtam megállni, hogy ne ezt készítsem el. Persze, füstölt ricotta nem volt benne, ez saját találmány; áthoztam, mert tetszett, hogy az előzőnél veszített tőle a tészta a porhanyósságából.
A mézes puszedlikkel és a habcsóksapikkal együtt ezt is a foodbloggeres estre vittem.
Sajtos rúd
Hozzávalók: 500 g liszt, 250 g vaj, 1 tk. sütőpor, 1 tojás, 1 kk. só, 175 g tejföl, 300 g sajt (most Asiagot használtam), 50 g füstölt ricotta (elhagyható), a tészta megkenéséhez 1 tojás, szezám- és lenmag a szóráshoz
A sajtot és a ricottát kislyukú reszelőn lereszeljük.
A vajat a sütőporral átszitált liszttel elmorzsoljuk, belekeverjük a sajt felét és a ricottát, hozzáadjuk a sót, a tojást és a tejfölt, majd az egészet gyors mozdulatokkal könnyen formázható tésztalabdává gyúrjuk, és egy éjszakára hűtőbe tesszük.
Másnap kettévágjuk, és mindkét felet 0,5 cm vékonyra nyújtjuk. Mindkettő tetejét megkenjük felvert tojással, az egyiket megszórjuk a maradék sajttal, a másikat szezám- és/vagy lenmaggal. Éles késsel tetszőleges hosszúságú rudakat vágunk a tésztából, a rudakat sütőpapírral kibélelt tepsibe rakjuk, és 180 fokra előmelegített sütőben aranybarnára sütjük. 

Bastoncini al formaggio

Ingredienti: 500 g di farina 00, 250 g di burro, 1 uovo, 1 cc. di lievito istantaneo per torte salate, 1 cc. di sale, 175 g di panna acida, 300 g di formaggio (questa volta ho usato Asiago, la scorsa volta Montasio), 50 g di ricotta affumicata, 1 uovo per spalmare la superficie della pasta, semi di sesamo e/o semi di lino

Grattugiate il formaggio e la ricotta con una grattugia a fori piccoli.
Sbriciolate la farina e il lievito precedentemente setacciato con il burro freddo tagliato a tocchetti. Aggiungete la metà del formaggio, tutta la ricotta, il sale, l’uovo e la panna acida. Dall’impasto ottenuto formate una palla, avvolgetela con della pellicola trasparente e mettete nel frigorifero per una notte.
Il giorno dopo dividete la pasta in due e stendetela separatamente (non dovrebbe essere più alta di mezzo cm). Spalmate entrambe le superfici con l’uovo sbattuto, cospargete una con il formaggio rimasto, e l’altra con i semi. Con un coltello molto affilato tagliate dei bastoncini lunghi 7-8, larghi 1-2 cm, appoggiateli in una teglia foderata con carta da forno e fateli dorare nel forno preriscaldato a 180 gradi. 

sabato 19 novembre 2011

Sült vörös szalaghal

Nem a recept miatt, csak mert szépek.

Sült vörös szalaghal
( lat. Cepola macrophtalma, ol. cepola, eng. red bandfish) 

Hozzávalók: 4 vörös szalaghal, liszt, napraforgó olaj, só, frissen őrölt feketebors, citromlé
A halak fejét, és belsőségeit egy mozdulattal eltávolítjuk, hasukat folyó víz alatt alaposan átmossuk.
A halakat 5-6 cm-es darabokra vágjuk, lisztbe forgatjuk, bő, forró olajban kisütjük, sóval, borssal megszórva, citromlével meglocsolva azonnal tálaljuk.

Igaz?

mercoledì 16 novembre 2011

Tejszínes borjúmájjal töltött kakukkfüves-almás palacsinta

Csak mert májat is és palacsintát is régen ettünk. És húúú, de jó lett! Szerintem a karácsonyi asztalon is jól mutatna! Na, majd meglátjuk...
A tésztáján lehet kicsit könnyíteni, 100 ml tejet még kiválthatunk 100 ml szénsavas ásványvízzel vagy szódával.
A lenti mennyiség főételként kb. 6 személyre szól, de a palacsintákat kisebb serpenyőben sütve, meleg előételként szervírozva 10-12 személyre is elég.
A só elhagyásával (esetleg nádcukor hozzáadásával) ez a palacsinta nagyszerű desszertté avanzsálható.  Mézzel, almalekvárral, valamilyen jó fűszeres chutney-val, de körtésíthetjük is akár....ma adesso basta!
Tejszínes borjúmájjal töltött kakukkfüves-almás palacsinta
Hozzávalók:
A palacsintákhoz (kb. 10-12 db) 400 ml tej, 100 ml szénsavas ásványvíz, 250 g liszt, 3 tojás, 1 kk. só, 1 db alma (Golden delicious), néhány kakukkfű ágacska, kevés vaj a palacsintasütő/serpenyő kikenéséhez
A töltelékhez: 600 g borjúmáj, 3 salottahagyma, 3 tk. vaj, 1 gerezd fokhagyma, 200ml tejszín, só, frissen őrölt feketebors, 1 db alma (Golden delicious)
A palacsintákhoz a kakukkfű és az alma kivételével az összes hozzávalót csomómentesre keverjük, és legalább fél óráig állni hagyjuk.
Közben a hagymát vékony csíkokra vágjuk, a vajon az áttört fokhagymával együtt megpirítjuk, hozzáadjuk a szintén vékonyra csíkozott borjúmájat, és nagy lángon, folyamatosan kevergetve addig pároljuk, amíg a máj majdnem teljesen átfő. Ekkor hozzáadjuk a tejszínt, sózzuk, borsozzuk, egyet forralunk még rajta, és lefedve 10 percig pihentetjük.
A palacsintatésztába belereszeljük az almát, hozzáadjuk a letépkedett kakukkfűleveleket, és vajjal kikent forró serpenyőben vékony palacsintákat sütünk.
A tejszínes máj felét botmixerrel pürésítjük, és megkenjük vele a palacsintákat. Mindegyikbe két-három vékony szelet almát is helyezünk, majd az egészben maradt májból is halmozunk a tetejükre. Még melegen tálaljuk.

Crepes salate con mela e timo farcite con fegato di vitello alla panna
Ingredeinti:
Per le crepes salate: 400 ml di latte, 100 ml di acqua minerale gasata o soda, 250 g di farina, 3 uova, 1 cc. di sale 1 mela Golden delicious, qualche rametto di timo, burro per imburrare la padella
Per la farcitura: 600 g di fegato di vitello, 3 scalogni, 3 cc. di burro, 1 spicchio d'aglio, 200 ml di panna, 1 mela Golden delicious
Con l'aiuto di uno sbattitore mescolate tutti gli ingredienti per le crepes (salvo la mela e il timo). Coprite la pastella e lasciatela riposare per almeno mezz'ora.
Intanto preparate la farcitura: in una padella riscaldate il burro, fate rosolare lo spicchio d'aglio schiacciato e gli scalogni tagliati fine. Aggiungete il fegato tagliato a listarelle e a fuoco alto fatelo  cuocere fino a quando il fegato diventa quasi completamente cotto. A questo punto aggiungete la panna, e quando inizia a bollire, togliete la padella dal fuoco, coprite e lasciate a riposare per circa 10 minuti.
Grattugiate la mela con una grattugia a fori grossi e insieme alle foglioline del timo aggiungetela alla pastella delle crepes.
Imburrate una padella antiaderente, mettetela sul fuoco e preparate le crepes.
Con l'aiuto di un frullatore ad immersione frullate la metà del fegato alla panna, e con il composto ottenuto farcite le crepes. Inserite anche qualche fettina di mela tagliata fine.
Servite le crepes con il resto del fegato.

mercoledì 12 ottobre 2011

Kép nélkül - finger food: hering + tormás-kapros kence + Montasio

Most, hogy beköszöntött az első hideg, akaratom ellenére az ünnepi menün kezdett el járni az eszem (pedig nem ott kellene, hogy járjon, ezer más munka van még az ünepekig, nem ártana inkább ezekre összpontosítani).
Tehát a mai ötlet Szilveszterre:
pirítós vagy friss kenyér
Philadelphia + kapor + torma (esetleg egy kevés, nagyon kevés! fokhagyma) kence
marinált ecetes hering darabka (nyersen de akár egy cseppnyi kapros vajon hirtelen átsütve)
2-3 Montasio kocka
kapros vaj cseppek
(megyek, vetek is pár kapormagot, hátha idebenn december végére kikelnek)
Szilveszter még ugyan messze van, de az alábbi Kaláka videó ezen az októberberi fújszerdán is mosolyt csalhat az ember arcára...


lunedì 3 ottobre 2011

Kitalálós kérdés: Mi van a képen?


segítség nr 1:
"A pirosbikinis polip és a mai bejegyzés főszereplője között csak annyi a közös, hogy fogyasztás előtt mindkettőt jól meg kell püfölni."

segítség nr 2:
Éva írta a Facebookon: "Nálunk concha fina a neve..."

éééés ebben a percben Moha a Facebookon meg is fejtette a rejtvényt:

vénuszkagylóról van szó, egészen pontosan barna vénuszkagylóról

lat. Callista chione
eng. brown venus, cock
ol. fasolaro
sp. concha fina

legegyszerűbb elkészítési módját a blogon is megtaláljátok:

Itt Észak-Olaszországban nagy hagyománya van a barna vénuszkagyló fogyasztásának.
Ha erre jártok, mindenképp kóstoljátok meg! Osztrigarajongóknak különösen ajánlott!

Köszönöm, hogy játszottatok!
:-)

lunedì 5 settembre 2011

Számoljunk le a késztermékekkel VKF! 44.forduló - Narancsos-mandulás répatorta és más késztermékkerülő régiségek

Számoljunk bizony!
A VKF! 44. fordulójára sütit hoztam, mert épp a napokban hallottam, milyen forgalmat bonyolít csak a tortákból és a süteményekből az egyik magyarországi hipermarket sütödéje... No comment.
20 perc munka. Ok? A többit elvégzi a sütő.
Az eredeti recept Benedetta Parodi Benvenuta nella mia cucina könyvéből származik - szokás szerint egy keveset módosítottam rajta, de ez a lénygen igazán nem változtatott.

Narancsos-mandulás répatorta

Hozzávalók: 300 g sárgarépa, 3 tojás, 170 g kristálycukor, 80 g liszt, 120 g mandulaliszt, 1 ek. étkezési keményítő, 2 tk. sütőpor, 1 ek. házi vaníliás cukor, 70 g kandírozott narancshéj, egy marék zabpehely


A sárgarépát meghámoztam, kislyukú reszelőn lereszeltem. A tojásokat kettéválasztottam, a sárgáját a kristálycukorral és a vaníliás cukorral robotgép segítségével fehéredésig kevertem, majd beleforgattam a lereszelt sárgarépát és a kandírozott narancshéj felét is. Hozzáadtam a mandulalisztet, a sütőporral és a keményítővel elkevert, és átszitált sima lisztet, csomómentesre kevertem.
A tojások fehérjéből kemény habot vertem, és óvatosan belekevertem a sárgarépás masszába.
Egy 24 cm-es tortaformát sütőpapírral kibéleltem, a masszát beleöntöttem, megszórtam a maradék kandírozott narancshéjjal és a zabpehellyel, és 180 fokra előmelegített sütőben kb. 35 percig sütöttem.
Kicsit ragacsos lett, de legalább az enyém
No? Ki vesz ezután gazdaságos sütit?
Köszönjük Krisztinek a nagyszerű ötletet! A beérkezett posztokból biztosan szuper receptgyűjtemény kerekedik majd!
És akinek még van kedve szemezgetni a Tavola In Piazza otthon készült remekeiből:
Pékáru:
Kekszek - lassan-lassan sikerült saját magamat is rávenni az itthoni kekszgyártásra
Levesek
Kencék

giovedì 28 luglio 2011

Scampi

"Sokan vannak köztünk, akik csak messziről merik vizslatni a tenger adta kincseket Legyen ez az írás bátorító lökés, később kapaszkodó. Nyomtasuk ki, nyaraláskor (is) vigyük magunkkal a halárushoz, puskázzunk nyugodtan, és persze később a főzésnél se felejtsük el! Élvezzük az ízeket, csobbanjunk bátran új vizekbe, tegyünk úgy, mintha a világ legtermészetesebb dolga az lenne hogy halat és tenger gyümölcseit eszünk! Csak győzzük utána bezsebelni a barátaink és a családtagjaink dicséreteit…;-)
Mivel is kezdjük? Nézzünk egy frissítő, nyári előételt és egy első fogást. Ez ma ebédre bőven elég. (Aztán adok majd más ötleteket is.) Legyen valamilyen rákból, jó? Mesélek egy kicsit arról, melyek az olasz konyhában legtöbbször előforduló fajták, hogy néznek ki, mire figyelj a vásárlásnál, meddig tárold, hogy dolgozd fel őket, aztán írok pár sort a tápanyagtartalomról, csak, hogy tisztában legyünk azzal is, mennyire egészségesek, és persze a lényeg: hozok egy-két kipróbált receptet is, nehogy a végén éhen maradjunk.
Vágjunk bele!

Az olasz konyhában legtöbbször használt rákok a következők:

- scampo (lat. Nephrops norvegicus), scampo, norvég homár, norvégrák, de egyes fordításokban királyrák vagy (óriás) garnélarák néven találkozhatunk vele;
- cannocchia (lat. Squilla mantis), sáskarák;
- granseola (lat. Maja squinado), tengeri pók;
- aragosta (lat. Paliurus elaphas), európai languszta;
- astice (lat. Homarus gammarus), európai homár;
- granciporro (lat. Cancer pagurus), tarisznyarák;
- és számos garnélarák, mint pl. gambero imperiale vagy mazzancolla (lat. Penaeus kerathurus), ostorgarnéla; gambero bianco vagy gambero rosa (lat. Parapenaeus longirostris). rózsaszín garnélarák; gambero rosso (lat. Aristeomorpha foliacea), vörös garnélarák; gamberetto maggiore vagy gambero delle rocce (lat. Palaemon serratus) fűrészes garnélarák, gamberetto di nassa vagy parapandalo (lat. Plesionika narval), egyszarvú garnélarák stb.
A rákokról általánosan elmondható, hogy páncéllal rendelkeznek, amely az állat fejét és testét hivatott megvédeni. A tengeri pókon és a tarisznyarákon kívül minden fent említett rákfajtára hosszúkás testfelépítés jellemző. Mindegyikük öt pár lábbal rendelkezik, némely fajnál az első pár láb olló formájú, ezeket az állat védekezésre és támadásra használja. Figyelem, rákhús az ollókban is található! Kis türelemmel, néhány segédeszközzel (kés, olló, diótörő, esetleg homárolló, homárvilla :-) könnyedén kivarázsolhatjuk akár a scampi ollóiból is az ízletes, édes rákhúst.
Vásárláskor mire érdemes oldafigyelni? Először is arra, hogy a rákok nagyon frissek, élénk színűek legyenek, ne legyenek rajtuk barnás-feketés foltok (főleg nem az ízek összekapcsolódásáná és a hasi részenl), a szemük fényes, fekete, a testük ép kell, hogy legyen. A friss rákok tengerillatúak, az ammónia szag a nem friss áru első jele. A homárt, a langusztát de a sáskarákot is élve kell megvenni, nem árt tehát ellenőrizni, hogy az állat reagál-e arra, ha hozzáérünk a szeméhez vagy a csápjaihoz.
Tárolás: a rákokat tároljuk mindig a hűtő leghidegebb részében, lehetőleg egy napnál nem tovább. Fagyasztásra nyersen a garnélák és a scampi is alkalmasak, de fagyasztani csak akkor tanácsos, ha biztosak vagyunk abban, hogy a rákok frissek, és nem voltak vásárlás előtt sem lefagyasztva. Páncél nélkül fagyasztóban maximum két hónapig, páncéllal 30-40 napig tárolhatók. 
A scampo

Magyarországon sokáig csak a fagyasztóból, ma már szerencsére a halaspultok friss kínálatából is ismert, általában legendás észak-adriai nyaralásokból foszlányokban megmaradt gasztronómiai emlékek alapján elkészítendő rákfajta. Egyes fordításokban norvég homár, norvégrák, királyrák vagy (óriás) garnélarák néven találkozhatunk vele. Íze az árával vetekszik.
Egy kis tudomány
A scampo a tízlábú rákok, azon belül is a homárfélék családjába tartozó, páncélos, ollókkal rendelkező, hosszú, keskeny, narancssárgás-rózsaszínű rákfajta. Latin neve: Nephrops norvegicus. Az Atlanti-Óceán keleti, és az Adriai-tenger északi részén él. Hossza átlagosan 10-20 cm, de a hím egyedek akár 25 cm hosszúra is megnőnek.

Ha többet szeretnél tudni a langusztinokról, esetleg receptet is keresel, látogass el a Tarka Bárka blogra! A teljes cikket és a fotókkal illusztrált tisztítási és előkészítési folyamatot ITT és ITT találod. 

martedì 31 maggio 2011

Verrine (mert most így divat) mogyorós morzsával, juhtúróval, peperonatával és ecetes főtt tojással

Ha flancos szeretnék lenni, azt mondanám, Anna keresztelőjére próbálok egy-két előételt kitalálni. Ha még flancosabb, azt mondanám, maradékokból dobtam össze.
Recept (vagy mi) a képen. Azért olaszul, mert a képszerkesztő betűtípusai között nem voltak magyar ékezetes betűk. Szóval ha valakinek nem vili, és nagyon szeretné tudni, hogy mi van a pohárban, íme magyarul is - fentről lefelé:
extraszűz olívaolaj, friss kakukkfű
só, frissen őrölt feketebors
kakukkfüves fehérborecet, főtt tojás
peperonata püré
friss juhsajt + joghurt
pirított mogyoró + kenyérmorzsa
A tojáshoz a Tokaji Borecet Manufaktúra kakukkfüves fehérborecetét használtam.

domenica 8 maggio 2011

Ecetek a Tokaji Borecet Manufaktúrából VI. - Kapribogyós tonhalkrém tárkonyos fehérborecettel


Kapribogyós tonhalkrém tárkonyos borecettel
Hozzávalók: 2 tojás sárgája, kb. 2,5 dl nem túl karakteres ízű extraszűz olívaolaj, 1 tk. cukor, fél citrom leve, 1 tk. mustár, 1 kk. só, 200 g natúr vagy olajos tonhalkonzerv (lecsöpögtetve), 2 ek. tárkonyos fehérborecet, 1 ek. kapribogyó, néhány levél friss tárkony
Majonézt készítünk: A tojások sárgáját összekeverjük a cukorral, a sóval, a mustárral, majd vékony sugárban, folyamatosan kevergetve hozzáöntjük az olajat, végül a citromlevet. (Botmixerrel egy perc.)
A majonézhez adjuk a villával áttört tonhalkonzervet, az apróra vágott tárkonyleveleket, az ecetet és a kapribogyót, jól kikeverjük és spárga mellé szobahőmérsékleten, pirítósra hidegen, salátával retro szendvicsbe, vagy csak úgy magában - suttyomban, bulikra és hétköznap is, reggelire, vacsorára, sörrel vagy borral, de édes szénsavas ásványvízzel is...fogyasztjuk.