Visualizzazione post con etichetta 0 CUKRÁSZDA. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta 0 CUKRÁSZDA. Mostra tutti i post

mercoledì 19 dicembre 2012

Panettone, pandoro és torrone - édes karácsony Olaszországban

Találtam egy régesrégi cikket, ami annak idején a Tavola In Piazzán nem jelent meg. Azt hiszem, ma is megállja a helyét - na, jó, a pandoro karácsonyfa rumos-cseresznyés krémjét ma már narancsosra vagy pisztáciásra cserélném, és a panettonéből sütipralinét készítenék...ramandolo borosat...tört torrone morzsába forgatva vagy fügés fehércsokival bevonva ...:-)))


Panettone, pandoro és torrone
- édes karácsony Olaszországban - 

Olaszországban a karácsony a legfontosabb, legbensőségesebb családi ünnep. A közmondás is úgy tartja: „Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi.” vagyis A karácsonyt a szeretteiddel töltsd, a húsvétot pedig azzal, akivel akarod!

December nyolcadikán, Szűz Mária szeplőtelen fogantatásának napján az egész Csizma karácsonyi fénybe öltözik. Ezen a napon díszítik fel a fenyőfákat, ekkor állítják fel a Betlehemet is. Jézus születésének ily módon való megjelenítése Assisi Szent Ferenc nevéhez fűződik. Ő volt az első, aki Greccio városában (Umbria tartományban) élő emberekkel -a hallgatóság számára még szemléletesebbé téve- játsszatta el a születéstörténetet. A Betlehem elkészítése ezután hagyománnyá vált szerte Olaszországban, s ma már minden család, minden templom, minden falu, város büszkélkedhet a saját maga által berendezett kisebb-nagyobb istállóval, ahol Mária, József, a három királyok puha szalmán ülik körül a jászolban fekvő kis Jézust, akit a hagyomány szerint csak karácsony előestéjén, éjfélkor helyeznek a bölcsőbe.


fotó forrása: natisone.it - Passariano Villa Manin Betlehem kiállítás 2009 - megj.: most is van, INFO ITT és dec. 15-től Tiepolo kiállítás is van (INFO ITT), ha valaki erre jár, ne hagyja ki!

Az ünnepi hangulat azonban nem csak az utcán, hanem a konyhában is megmutatkozik. Ilyenkor az oszág három napig folyamatosan terített asztal előtt ül. A karácsonyi menüben szereplő ételek tartományról tartományra változnak, közös bennük, hogy eredetük a hagyományos paraszti konyha ünnepi ételeiben gyökerezik.

Az egyes tartományok közötti eltérések ellenére van három olyan karácsonyi desszert, amelyet országszerte általánosan fogyasztanak: a panettone, a pandoro és a torrone.

A panettone eredetileg kovásszal, búzalisztből készült sütemény. Eredetét számos legenda lengi körül. Az egyik szerint Lombárdia területén egykor szokás volt, hogy Szenteste minden család kalácsot sütött. A kalács tetejét a családfő bemetszette, mintha keresztet vágott volna rajta, biztosítva ezzel az isteni áldást a következő évre. A süteményt meghatározott rítus szerint fogyasztották el: a kemencében borókabokor ágaiból tüzet gyújtottak, erre raktak egy nagyobb tölgyfa hasábot, és amikor az tüzet fogott, a családfő egy kevés bort öntött rá. A megmaradt borból a családtagoknak is inniuk kellett. Az apa ezalatt egy pénzérmét dobott a tűzre, majd a család minden tagjának is adott egyet-egyet (szintén bőséghozó motívum). Csak ezután került sor a panettone felszeletelésére, amelyből a hagyomány szerint egy darabot meg kellett őrizni a következő karácsonyig. Ha az év során elveszett a panettone szelet, az nagy bajt jelentett a családra nézve.

Egy másik legenda szerint Ugo, Ludovico il Moro egyik madarásza szenvedélyesen szerelmes volt az udvar melletti pékség tulajdonosának, Toninak a lányába, Adalgisába. Hogy minden nap találkozhassanak, Ugo álruhába bújva pékinasnak szegődött Toni sütödéjébe, amely a környékbeli konkurencia miatt egyre rosszabbul ment. Ugo ekkor furfangos cselt eszelt ki: az udvarból ellopott két sólymot, eladta őket, az árukból pedig vajat vett, amit éjjel becsempészett a másnapra készülő kenyér tésztájába. Az ízletes kenyérnek hamar híre ment, s Ugo következő nap is elcsent két madarat, majd ismét vajat vett, és ezúttal cukrot is, amit megint belekevertek a kenyértésztába. Az emberek ezután kígyózó sorokban álltak a pékség előtt, mind a panettonéra vagyis „pan del Toni”-ra (Toni kenyerére) várva. A pékség így megmenekült, Ugo pedig jutalmul feleségül vehette Toni lányát, Adalgisát.


A legismertebb történet azt meséli, hogy Ludovico Sforza udvarában, a karácsonyi ebédre készülődve a nagy sietségben a szakács odaégette az ünnepi kalácsot. Antonio, a pékinas, rettegve a herceg haragjától, s hogy mentse, ami még menthető, elővette az odaégett kalács tésztájából korábban ellopott kovászt, és vajat, tojást, mazsolát, cukrozott citrusgyümölcsöket adott hozzá, majd a tésztából új kalácsot sütött, amelynek akkora sikere lett a meghívottak körében, hogy Milánó ura hálából „pan di Toni”-nak nevezte el.







Így készül a panettone -  forrás: androkos.wordpress.com 

És hogy mi ma a titka a jó panettonénak? Az első osztályú hozzávalók, a kovász, a dagasztás, és ami talán a legfontosabb, a speciális kemencékben, két részletben – először magasabb, majd alacsonyabb hőfokon- való sütés. Épp emiatt szinte lehetetlen otthoni körülmények között olyan panettonét sütni, mint amilyet az olasz cukrászok készítenek.

S ha már unjuk az „egyszerű” panettonét, egy éles késsel vágjuk le az alját, szedjük ki a belsejét, a belső falát kenjük ki narancslekvárral, végül töltsük meg mákfagyival, tegyük vissza az alsó tésztaréteget, és tálalásig tartsuk mélyhűtőben. (A panettone kikapart belsejéből csodás karácsonyi tiramisù jellegű desszertet készíthetünk.)

A pandoro nyolcágú csillag alapú, magas, puha, foszlós kalács. Nevét „pan d’oro” aranykenyér, aranysárga színéről kapta. Eredetére vonatkozóan a panettonéhoz hasonlóan több forrás is fennmaradt. Egyesek szerint a Velencei Köztársaságban a XVI. században a nemesek asztalán már gyakran előfordult egy aranypapírba csomagolt kalács, ami a mai pandoro egy korábbi verziójának tekinthető. Ettől valószerűbb történet az, amely szerint a pandoro az ún. „Pane di Vienna”, azaz Bécsi Kenyér, amely nem más, mint egy vajas tészta alapú kalács és a veronai tradicionális karácsonyi sütemény, a csillag alakú „nadalin” összeolvadásából jött létre. A XIX. században végül maguk a veronai cukrászok emelték mesteri tökélyre a pandoro elkészítési módját, közkedveltté téve nem csak Verona környékén, de egész Itália területén e karácsonyi süteményt.

Az alábbi Pandoro karácsonyfa hamar elkészíthető, nem igényel különleges hozzávalókat. Ahogy az olaszok mondják „fa effetto” vagyis nagyon látványos is, és a díszítésnek csupán a fantáziánk szabhat határt.



A panettone és a pandoro mellett a leghíresebb olasz karácsonyi édesség a torrone, s mint szinte mindenhez, a furfangos olaszok ehhez is házasítottak egy olyan háttértörténetet, amely alapján szőröstől-bőrőstől magukénak tudhatják a mézes-mandulás téglákat. A legenda szerint az első torronét a cremonai cukrászok készítették 1441. október 25-én, Bianca Maria (Filippo Maria Visconti lánya) és Francesco Sforza esküvőjére. Az ajándékot a cremonai dóm harangtornyának, a Torrionénak, (ill. később Torrazzonak) mintájára formázták, innen a torrone név. Egy másik feltevés szerint az édesség római eredetű. Ezt azzal bizonyítják, hogy már Kr.e. 116-ban Marco Terenzio Marrone is említést tett egy bizonyos mézes-mandulás desszertről, amelyet „cuppedo”-nak hívtak, a cupeto szót pedig a mai napig is több dél-olaszországi dialektus használja a torrone megnevezésére. Nagyon valószínű azonban, hogy a torrone elődje, a „turun” az arab világ egyik kedvelt édessége volt, amit szinte egy időben vettek át mind a spanyolok, mind az olaszok. Az édesség az idők folyamán olyannyira közkedveltté vált, hogy Cremonában már a XIX. század közepétől ipari méreteket öltött a gyártása. A város hálából minden év novemberében hatalmas ünnepséget rendez, melynek főszereplője természetesen nem más, mint a torrone. A többnapos rendezvényen korhű öltözékben reneszánsz lakomát tartanak, felelevenítik a Sforza-Visconti házaságkötést, de számos más érdekes és ízletes program is várja a Cremonába látogatókat.

A torronét persze nem csak önmagában ropogtathatjuk. Az alábbi desszertet azoknak ajánljuk, akik valami különlegességgel szeretnék elvarázsolni szeretteiket a karácsonyi vacsora végén. (Nagy előnye, hogy néhány óráig dermednie kell, így akár előző nap is elkészíthető.)



A három olasz desszertről szóló írás és a receptek eredetileg a Gasztrotippen jelentek meg.

martedì 18 dicembre 2012

Mogyoróvajas kekszek

...mert hiába ígérgettem magamnak, hogy az idén nem nyit ki a kekszgyár, azért mindig adódik olyan alkalom, amikor gyorsan valami mutatósat össze kell dobni. 
Ezeket a mogyoróvajas kekszeket egy magyar karácsonyi ünnepségre vittem. Úgy láttam, a gyerekek azonnal Kriszta barátnőm kókuszgolyójára és a gyöngyös kekszekre csaptak le, megjegyzem, helyben már nem egyikőnk sem tudta megkóstolni a másikét. :-)

Mogyoróvajas kekszek

Hozzávalók kb. 80 darabhoz: 200 g vaj, 280 g mogyoróvaj, 2 tk. házi vaníliás cukor, 220 g nádcukor, 1 tojás, 400 g liszt, 1 tk. szódabikarbóna
A tetejére: mogyoró, mandula, arany és ezüst színű apró cukorgyöngyök



A vajat, a mogyoróvajat, a vaníliás cukrot és a nádcukrot robotgéppel összekeverjük. Hozzáadjuk a tojást, és elkeverjük a masszában. Beleszórjuk a lisztet, fakanállal elkeverjük, és a masszából sima felületű gombócot gyúrunk.
A gombócot folpackba csomagoljuk, és egy éjszakára hűtőbe tesszük.
Másnap lisztezett felületen 2 mm vékonyra nyújtjuk, tetszés szerinti formákkal kiszaggatjuk. Cukorgyöngyökkel és/vagy a mandulával/mogyoróval díszítjük, ezután óvatosan, mert a tészta lágy, sütőpapírral kibélelt tepsibe helyezzük, és 180 fokra előmelegített sütőben kb. 12-14 perc alatt készre sütjük.


martedì 11 dicembre 2012

Kávékrémes-kávés és fehér csokoládé krémes-kakaós kekszek

Úgy döntöttem, az idén nem nyitom ki a kekszgyárat, sőt, anyukámat is lebeszéltem még a mézeskalács sütésről is. Megkértem, készítsen inkább egy kávékrémes-kókuszos sütit, én csinálok egy jó adag tiramisùt, meg ezt az egy töltött (khm) kávés kekszet, és ezzel bőven meg is lesznek a karácsonyi pluszkalóriáink. Csak utólag jöttem rá, hogy ez mind kávés, úgyhogy gyorsan készítettünk   gyerekbarát, kávémentes verziót is fehér csokoládéval. Anna nagyon szeretett pacsmagolni a ganache-zsal, én kevésbé.

Kávékrémes-kávés és fehér csokoládé krémes-kakaós kekszek

Hozzávalók kb. 20 darabhoz:
A kekszhez: 220 g liszt, 125 g vaj, 125 g porcukor, 30 g kakópor, 1 tk. azonnal oldódó kávé, 10 g házi vaníliás porcukor, 1 tojás, csipetnyi só
A töltelékhez: 120 g 70% kakaótartalmú csokoládé, 50 g tejszín, 2 tk. azonnal oldódó kávé
(Értelemszerűen a gyerek verziónál a tésztánál a kávé helyett is kakaót használtunk, a tölteléknél  az étcsokoládét fehérre cseréltük, a kávét pedig egyszerűen elhagytuk) 


A kekszhez a lisztet a kakaóporral, a porcukorral és a sóval együtt egy tálba szitáljuk. Elmorzsoljuk benne a vajat, majd hozzáadjuk a tojást, és a masszából könnyen nyújtható tésztát gyúrunk. A tésztát gombóccá formáljuk, és egy órára hűtőszekrénybe tesszük.
A krémhez a csokoládét kislyukú reszelőn egy tálba reszeljük. A tejszínt felforraljuk, hozzáadjuk a kávét, majd az egészet elkeverjük a reszelt csokoládéban, és kihűtjük.
Közben a tésztát 2 mm vékonyra nyújtjuk, és 4 cm átmérőjű tetszőleges alakú szaggatóval kiszaggatjuk. A kekszeket sütőpapírral bélelt tepsire helyezzük, és 160 fokra előmelegített tepsiben kb. 10 perc alatt készre sütjük. 
A kihűlt kekszeket a kávés krémmel töltjük.


A recept Sigrid Verbert: Regali golosi című könyvéből való - ott a töltelék fehércsokoládéval készül, ahogy legközelebb nálam is, és a töltelékben nincs kávé.

lunedì 20 febbraio 2012

VKF! 47. forduló - Kalandra fel! - 1. recept: Almás-szilvás müzligolyó és ugyanez töltelékként vagy fordítva :-)

A Tarka Bárkán elmeséltem, milyen csúfos kudarcba fulladt a Nagy Tengerparti VKF! Parti. Ott említettem azt is, hogy hazafelé jövet müzligolyókat ettünk. Tudom, vicces, de mi mindig tartunk magunknál életmentő ennivalót! Annám "grande amica della buona forchetta" őt az ilyenekkel simán le lehet kenyerezni. És persze anya keksze, sütije, (müzligolyója) mind a fáradt testnek, mind a szeszélyes léleknek gyógyír. (Kitűnő hiszticsillapító pl.)
Gondolom, a müzligolyó nem új találmány, engem az anyai szükség vitt rá, hogy gömbalakúra formázzam az amúgy unalmas, szögletes, hagyományos müzliszeletet. A szállítást csupán puha volta miatt bírja kevésbé, de egy jól záródó doboz megoldja a problémát.
Az alábbiakkal nevezek tehát az Ágota által meghirdetett VKF! fordulóra.

Müzligolyó

Hozzávalók: 250 g aszalt szilva durvára aprítva, 150 g aszalt datolya durvára aprítva 50 g mandulás torrone (finom porrá őrölve), 50 g szeletelt mandula, 2 ek. vegyes erdei méz, 100 g zabpehely, 2 közepes alma (hámozva, nagylyukú reszelőn lereszelve), 1 tk. őrölt fahéj, frissen reszelt szerecsendió, 50 cl rum


A hozzávalókat összekeverjük, és legalább két órán keresztül állni hagyjuk. Ezután a masszából dió nagyságú golyókat formázunk, a golyókat sütőpapírral kibélelt tepsire helyezzük, és 160 fokra előmelegített sütőben egy órán keresztül szárítjuk.
És mert eredetileg a müzligolyó nem müzligolyónak készült, íme az eredeti felállás:

Aszalt gyümölcsös-zabpelyhes aprósütemény

Hozzávalók:
A tésztához: 200 g liszt, 100 g vaj, csipetnyi só, 2 tojássárgája, 50 g porcukor, 1 citrom reszelt héja
A töltelékhez: ld. a fenti müzligolyó hozzávalóinak a fele
porcukor a szóráshoz


A hideg vajat kisebb darabokra vágjuk, majd a liszttel elmorzsoljuk. Hozzáadjuk a cukrot, a citromhéjat, a sót és a tojások sárgáját, és az egészet összegyúrjuk. (Ha szükséges, adhatunk hozzá 1-2 evőkanálnyi vizet vagy tejet.) A tésztagombócot folpackba csomagoljuk, és legalább egy órára hűtőszekrénybe tesszük.
Ezután kivesszük, vékonyra nyújtjuk, a tésztát kb. 8 cm széles csíkokra vágjuk.
A fenti almás-datolyás-aszalt szilvás tölteléket a tésztacsíkokon hosszában elosztjuk, és feltekerjük úgy, hogy a tészta a tölteléket mindenhol fedje.
Az így kapott töltött kígyókat 4 cm-es darabokra vágjuk, és 180 fokra előmelegített sütőben aranybarnára sütjük.
Az aprósütiket még melegen megszórjuk porcukorral.

lunedì 13 febbraio 2012

Sütőtökös fánkocskák

Éreztem ám, hogy a nagy fánkproject végére megtalálom az igazit!
Ez az a már-már klasszikusnak nevezhető recept, amit egyébként nem is a farsangi időszakban, hanem Halloween napján készítenek az újvilági szeleket az országba engedő olaszok.
Mivel a hozzávalókban semmi szezon- és hagyományidegen elem nincs, a farsangi aktualitásnak sincs akadálya.
Evviva!
Sütőtökös fánkocskák

Hozzávalók: 500 g sütőtök (tisztítva mérve, cikkekre vágva), 3 tojás, 120 g nádcukor, 8 g sütőpor, 250 g liszt, 2 kezeletlen narancs lereszelt héja, 1 narancs frissen facsart leve, fél vaníliarúd kikapart belseje, porcukor a szóráshoz, napraforgó olaj a sütéshez

A sütőtök szeleteket sütőpapírrral kibélelt tepsire helyezzük, és 190 fokra előmelegített sütőben addig sütjük, amíg a tök megpuhul. Ezután félretesszük, és amikor kihűl, késes robotgéppel vagy botmixerrel az egészet pürésítjük..
Elektromos habverő segítségével a tojásokból és a cukorból világos habot verünk. Hozzáadjuk a vanília kikapart magocskáit, a narancslevet, a narancsok lereszelt héját, és a tökpürét, és néhány percig tovább verjük. Végül apránként belekanalazzuk a sütőporral átszitált lisztet is, és a masszát 10-15 percig állni hagyjuk.
Két kanál segítségével forró napraforgó olajba diónyi nagyságú gombócokat pottyantunk, és mindkét oldalukat aranybarnára sütjük.
A fánkokra még melegen porcukrot szitálunk, és ha közben nem kapkodta el a család, narancslekvárral tálaljuk.
Forrás: apró változtatásokkal millió helyen a világhálón.

martedì 13 dicembre 2011

Alfajores

Több mint egy éve vár posztolásra ez a recept.
Lehet, hogy azért, mert amikor Ember megkóstolta azt mondta, hogy "A kukorica maradjon a polentában!" ???

Alfajores

Hozzávalók: 100 g porcukor, 130 g vaj, 3 tojássárgája, 100 g kukoricakeményítő, 80 g kukoricaliszt, 
120 g sima liszt, 1 tk. sütőpor, 1 kk. szódabikarbóna, csipetnyi só, kb. 150 g dulce de leche a töltelékhez


Kézimixerrel a vajat a porcukorral és a sóval krémesre keverjük, majd egyenként hozzáadjuk a tojássárgákat. Beleszórjuk a sütőporral és a szódabikarbónával átszitált lisztet, gyors mozdulatokkal a tésztát sima gombóccá gyúrjuk, és folpackba csomagolva 2-3 órára hűtőbe tesszük.
Ezután a tésztát lisztezett deszkán 3 mm vastagra nyújtjuk, és egy 4-5 cm átmérőjű pogácsaszaggatóval kiszaggatjuk. A korongokat sütőpapírral kibélelt tepsibe tesszük, és 180 fokra előmelegített sütőben kb. 10 percig sütjük. (Nem szabad barnára sütni!)
Amikor kihűltek, Dulce de leche-el ragasztjuk a korongokat egymáshoz.