Logo sommerfugl
Viser opslag med etiketten Jeppe Aakjær. Vis alle opslag
Viser opslag med etiketten Jeppe Aakjær. Vis alle opslag

tirsdag den 21. juli 2015

Jeppe Aakjær: Jeg bærer med smil min byrde

Henrik Stebit: Jeg bærer med smil min byrde

Sundt Blod

Jeg bærer med smil min byrde,
jeg drager med sang mit læs,
jeg er som den vilde hyrde,
der genner sit kvæg på græs.

Se, duggen driver fra norden
hen over det bøjede korn,
mens solen stiger af jorden
imellem oksernes horn!

Jeg ser over tindrende marker
og langt mod den blånende fjord,
jeg stirrer på sejlende arker,
men finder ej tolkende ord.

Jeg slænger skalmejen for munden,
jeg trækker så lang dens lyd,
at kilderne klukker i lunden,
og bukkene bræger af fryd!

Hvor kan I dog gruble og græde,
så længe Guds himmel er blå!
Mit hjerte skælver af glæde,
blot duggen dynker et strå.

Tekst: Jeppe Aakjær (1906)
(fra Rugens Sange)
Melodi: Carl Nielsen (1915)



mandag den 18. maj 2015

Jeppe Aakjær: Der fløj en liden sommerfugl


Der fløj en liden Sommerfugl
hen over Bondens Tag;
den tænkte saamænd ikke
paa den yderste Dag.

Den tænkte kun at nyde
det Livets Sekund,
som den havde kysset fra
sin Mor, Naturens Mund.

Den gav sig hen til Flugten
i Luftens varme Blaa;
paa rene, hvide Vinger
den fløj paa maa og faa.

Den nød sin egen Dejlighed
og trodsed Tyngdens Lov,
og ikke Spor den tænkte
paa næste Dags Behov.

Var ikke Himlen havblaa,
og Solen ret som Guld,
og Livet lyst og herligt,
og Verden frydefuld!

Bestandig fòr den op og ned
som et stormjaget Løv,
hvad heller som en Barnesjæl,
nys skilt fra sit Støv.

Og som den fløj saa sjæleglad,
en Bejler kom til.
Gud, hvor han var oprigtig
og fyrig og vild!

Han bad om Lov at følge,
hun nikkede og lo;
thi hvorfor flyve ene,
naar man kan blive to!

De traadte Ætrens Elveslør
foruden mange Ord,
mens dybt dernede rulled
den snavsede Jord.

Og mætte af Dansen
i Junidagens Sol,
de daled gjennem Luften
og fandt en dejlig Stol.

Midt i en hvidrød Æbleblomst -
saa salig som en Gud -
han vifted med sit Vingepar
sin lille hvide Brud.

Der holdt de deres Bryllup
foruden nogen Præst,
for saaledes hued det
de Sommerfugle bedst.

Og Grenen vugged op og ned
i Sommerdagens Luft,
og Æbleblomsten yded dem
sin allerbedste Duft.

Og Grenen svajed, Skyen drev,
og Dagens Lys blev slukt -
Tak, elskte smaa! I lærte mig,
hvordan man elsker smukt..

Jeppe Aakjær, juni 1893


fredag den 6. januar 2012

Jeppe Aakjær: Ole sad på en knold og sang

Hyrdedreng

Ole sad på en knold og sang,
la la la la la, la la la la la
får og beder omkring ham sprang
Tra la la la la, la la la la la

Lyngen sused, og skyen gled
la la la la la, la la la la la
udflugtslængsler i hjertet sved.
Tra la la la la, la la la la la

Heden stænged, og mindet spandt
la la la la la, la la la la la
moders øjne dog stærkest bandt.
Tra la la la la, la la la la la

Snart den ting dog blev åbenbar
la la la la la, la la la la la
minder gør ikke sagen klar.
Tra la la la la, la la la la la

Stak så Ole en dag i trav
la la la la la, la la la la la
stod med eet ved det store hav.
Tra la la la la, la la la la la

Øjet skinnede, tåren randt,
la la la la la, la la la la la
intet mere i verden bandt.
Tra la la la la, la la la la la

Over havene hyrden fór
la la la la la, la la la la la
fårene står der endnu og glor.
Tra la la la la, la la la la la

Ej kan bede og får forstå
la la la la la, la la la la la
længslers tog over bølgen blå.
Tra la la la la, la la la la la
Tekst: Jeppe Aakjær, 1899
Melodi: Alfred Tofft, 1911


Denne gamle sang af Jeppe Aakjær bliver ofte fremført som en energisk og munter sang, nærmest en børnesang, selv om den mere handler om en flugt fra snævre livsvilkår. En helt umiddelbar tolkning er at den handler om en hyrdedreng, der ikke vil lade sig nøje med et liv som fårehyrde, og drager væk da hans udlængsel bliver for stor. Men hvorhen førte hans frihedstrang?

Charles Sprague Pearce: A Shepherd Boy

En meget pragmatisk fortolkning kunne være at det bedre liv måtte være at drage til byen og måske få en uddannelse. Blive arbejder på en af industrialiseringens fabrikker. Dette historiske og socialrealistiske perspektiv afspejler hvad der skete omkring 1899, da Jeppe Aakjær digtede sangen. Det har dog ikke meget med tekstens indhold at gøre.

Johan Thomas_Lundbye: Stående hyrdedreng (1845)

Ole vandrede i stedet mod det store hav. Det kunne ligne en parallel til den kendte roman Vredens Børn, som Jeppe Aakjær udgav i 1904. Den skabte stærk debat om vilkårende for landarbejdere og tyende. Hovedpersonen Per kæmper en hård kamp mod manglende uddannelse, og forsøger at være "hyrde" for sløve og hjælpeløse landarbejdere. Til sidst forlader han Danmark, for i stedet at søge drømmen om det gode liv i Amerika, på den anden side af det store hav. Atlanterhavet. Og "fårene står der endnu og glor". Jeg bemærker også at "beder" er et udtryk for kastrerede væddere, der altså taber sine drifter.

En mere poetisk analyse kunne være at se en parallel til Den lille havfrue af H.C. Andersen, hvor havfruen kaster sig i havet, en slags selvmord for at få et bedre liv efter døden. Tåren randt, og intet mere bandt hende i den håndgribelige verden. En enklere udlægning kunne være at konstatere at Ole bliver voksen, og må udskifte barndomshjemmet med at skabe sig sit eget liv. Gøre sig fri fra at lade sig nøje med det liv som hans omgivelser fører, de "får og beder" der springer omkring ham.

Bertel Thorvaldsen: En hyrdedreng

Jeppe Aakjær kan ikke have været ganske ukendt med hvordan fårehyrden nogle gange får et mytologisk skær, som en arketype over det frie og ubundne liv, med masser af tid til at dyrke sang og musik. En mindre realistisk idylisering, og alt det tra-la-la kunne ses som en kende ironisk.

Men måske handler sangen egentlig bare om hvad "bede og får ej kan forstå". Et budskab til dem der kan forstå. Dem der kan længes.


Logo sommerfugl