Showing posts with label Uyghur. Show all posts
Showing posts with label Uyghur. Show all posts

24.6.13

My tambur

  
Nur Muhämmät Tursun
Tämbürum
  
Tracks:
1. Tämbürum
2. Tämbürum
 3. Tämbürum
 4. Tämbürum
5. Tämbürum

  ♫☆`*♥¸¸.•*¨*•♫☆`*♥¸¸.•*¨*•☆♫

.ღ•:*´♥`*:•ღ.

♫☆`*♥¸¸.•*¨*•☆♫`*♥¸¸.•*¨*•☆♫
   
Nur Muhemmet Tursun
(10/01/1957 - 12/19/2004)
   
 Image
  
Mr. Tursun is a famous Uyghur folk music player. He is famous for his mastering the Uyghur music instrument "Tembur"
His music CDs has entertained thousand Uyghur households and enriched their lives. Mr. Tursun will honored by his great contribution to Modern folk music.
~*~

Biography of Nur Muhämmät Tursun

by Rachel Harris

Image

Nur Muhämmät Tursun was born and raised in Ghulja in a musician family, one of eleven children, several others of whom have also become professional musicians. He was one of the Uyghur region’s most prominent instrumentalists until his untimely death in 2004. His father worked for the Military Ensemble and later for the Ghulja Theatre. Recognising his son’s talent he trained Nur on the satar, an unusual choice of instrument in Ghulja. According to Nur’s sister, Sanubar Tursun, their father once had an argument with a certain famous Ghulja musician who questioned their father’s musical skill. He was bitter, and once when drinking swore that his son would be a greater musician than he who had insulted him. When their father died in 1979 Nur felt an obligation to fulfil his wish. He practised tämbür sixteen hours a day, saying his father wanted him to be a famous tämbür player.

Nur Muhämmät joined the Xinjiang song-and-dance troupe and did indeed come to be widely regarded as the finest tämbür player in the Uyghur region, with extraordinary virtuoso technique and a large repertoire of folk and classical pieces. He was also one of the very few musicians to play the satar seriously, and on this instrument he also excelled. He knew much of the Ili Muqam repertoire, and pioneered the solo instrumental performance of sections of the Muqam. He was also known for his innovative style of playing and his explorations of new repertoires. He released a series of cassettes, CDs and VCDs, including solo instrumental recordings and group recordings with his sister, the much-loved singer Sanubar Tursun.

A late CD released in 2003, ‘Kün wä Tün’ (Day and Night), is a fine example of his fusion experiments. It juxtaposes tämbür and satar renditions of popular Spanish tunes and Hindi film tunes, and includes a radical reinterpretation of a piece at the heart of the classical Uyghur repertoire, ‘Äjäm’, with synthesiser accompaniment. Nur Muhämmät was also well known for introducing new playing techniques on the tämbür, notably an idiosyncratic strumming of all three courses of stopped strings simultaneously to produce tuned chords, a technique which he claimed to have borrowed from popular flamenco guitar. He was probably the first Uyghur musician to be interested in flamenco, and contributed to its widespread popularity in the Uyghur region in the 1990s. Some of his more traditional-style releases have also been very popular, notably Tämbürum (My tämbür).

Nur was expelled from the Xinjiang song-and-dance troupe in 2002 following his involvement in a New Year concert where an audience member stood up and recited a poem referring to the coming of Spring. This was labelled a ‘separatist incident’. Following this Nur was also refused permission to travel abroad, and was thus unable to achieve his ambition of gaining recognition on the world stage. However he leaves behind a lasting legacy through his recordings and his pupils, and his innovative and virtuosic style is now widely imitated across the Uyghur region as well as by Uyghurs in Central Asia.


source

~*~

  
   Sanubar Tursun, her older brother Nur Muhemmet, and younger twin brothers Hesenjan and Husanjan, were born into a large family in the northern town of Ghulja (in Chinese: Yining) in the Ili valley. Sanubar and Nur Muhemmet released a series of VCDs (cheap digital video technology) in the 1990s featuring the Ili repertoire performed in new ways. The artistry of Sanubar’s vocals and the extraordinary virtuosity of Nur Muhemmet’s instrumental playing propelled them to instant recognition.


  
The term Tanbur, Tanbūr, Tanbura, Tambur, Tambura or Tanboor (Persian: تنبور‎) can refer to various long-necked, string instrument originating in the Southern or Central Asia (Mesopotamia and Persia/Iran).[1] According to the New Grove Dictionary of Music and Musicians, "terminology presents a complicated situation. Nowadays the term tanbur (or tambur) is applied to a variety of distinct and related long-necked string instruments used in art and folk traditions in Afghanistan, Pakistan, Turkey, Tajikestan, Kazakhstan, Uzbekistan.

 The Uyghur tembor is played in West China (Uyghurs). Its neck is very long and has five friction pegs. It has five metal strings that are in fact three courses, both first (fingered) and 3th are double.



Lost in the muqam follows Mahmut Mehmet, a Uyghur musician living in China's Xinjiang province. The Uyghurs are a Muslim ethnic minority losing many traditions under Chinese rule, even music is beginning to suffer. Mahmut began playing the tambur when he was eleven years old and studied with the late virtuoso Nurmahemmet Tursun, but despite his immense talent he is now struggling to find an audience. He makes a living performing at dinner parties and teaching young students but can his music survive in the ever changing and hostile environment of modern China? 



20.1.11

Muqam

  
Chine-Xinjiang
La Route De La Soie - The Silk Road
1986-87

Tracks:

01 - Dulan Muqam
02 - Nawa Muqam
03 - Bayat-Nawa Muqam [Muqaddima]
04 - Mushawarik Muqam [Dastan Marghul]
05 - Sharh Aman
06 - Khushtarman
07 - Qambarkhan
08 - Nazirkhom
09 - Damulla
10 - Dart Alam
11 - Worksong
12 - Tagh Suleri
Recordings by Anderson Bakewell, 1986-87
♫☆`*♥¸¸.•*¨*•♫☆`*♥¸¸.•*¨*•♫
        
        
♫☆`*♥¸¸.•*¨*•☆♫`*♥¸¸.•*¨*•♫
   
'Musique is tremendously important to the inhabitants of the former 'silk road'. not only are their lives accompanied throughout by musique of professional musicans [sazanda], hired to play at births, circumcisions, weddings & innumerable religious festivals, but musique as an amateur pursuit is, unlike many Islamic countries, actively encouraged. Instruments are found in every home & often played from a very young age. Singers are hired to accompany farmers in the fields, wandering mendicants [habdal] chant religious hymns in the bazaars & virtually any social gathering can be transformed, at the slightest provocation, into a mashrap [celebration], a cultural institution in which song & dance is the central focus.

There are large number of Uyghur folksongs, many universally known in the tarim basin. they are, like much turkic musique, linked to poetic forms marked by strong rhythms & tinged with melancholy. The subject is almost invariably love: meditations on the beauty of the beloved & the anguish of seperation or unrequited affections. The intersection of the musical genres of the amateur & professional musician makes categorization of Uyghur musique difficult, but the muqum fits the description in the popular mind of a classical musique. The muqum is of great significance to the Uyghurs, not only as a repository of musical inheritance, but also as the symbol of their cultural heritage.'

from the booklet
  

19.1.11

Muqam

  
Makit Dolan Muqam Troupe of Makit County
The Uyghur Muqam


Tracks:
  
01. Bash Bayawan Muqam
02. Zil Bayawan Muqam
03. Chol Bayawan Muqam
04. Otang Bayawan Muqam
05. Bom Bayawan Muqam
06. Sim Bayawan Muqam
07. Jula Muqam
08. Dugamet Bayawan Muqam
09. Hudek Bayawan Muqam
10. Instrumental Music of Dolan Maxirap (Aketamu Folk Song & The Girl with the Long Braided Hair)
♫☆`*♥¸¸.•*¨*•♫☆`*♥¸¸.•*¨*•♫
        
        
♫☆`*♥¸¸.•*¨*•☆♫`*♥¸¸.•*¨*•♫
This album showcases the world-renowned muqam of the Uyghur Dolan from Makit County of Xinjiang. The muqam of the Dolan are the heritage of the Dolan’s hunting culture and way of life. A folk art with unique characteristics of the Dolan people, the Dolan Muqam, like its relatives, also embrace elements of Uyghur literature, music, dance and folk tradition. But the tunes and lyrics are very much their own and without much contamination from other regional muqam or folk music. The Dolan muqam differ from others in their rhythmic patterns and their use of powerful and dynamic drumming. Performers display high degree of individualism by following different melodic patterns but nevertheless achieve a unique heterophonic and heterorhythmic harmony.

The Musical Instruments of the Dolan Muqam
The instruments used in the Dolan muqam include the qalun (a plucked dulcimer), a Dolan rawap (a plucked lute), a Dolan ghijek (a bowed fiddle), and three types – high-pitched, middle-pitched and low-pitched – of dap (or frame drum). A Dolan muqam performance begins with an overture by the qalun, the Dolan rawap and the Dolan ghijek, with each playing its own melody and with a leading musician singing on a different tune and pitch at the same time. Although the instruments and vocals follow different melodic patterns, they work in unison, creating a unique heterophonic and heterorhythmic harmony.
note:
tracks 1- 9 can also be found on the CD
Chinese Turkestan - The Muqam of the Dolan, INEDIT
...but I don't know whether it is a different mix or another recording
I never wanted to stop listening just to compare :)
now it is your turn to get caught ;-)
 source: photo

>♥<

18.1.11

Uyghur

 
Uyghur Musicians from Xinjiang
Music From The Oasis Towns Of Central Asia

2000

Tracks:
   
1. Teruq 
2. Mudan Khan
3. Raq Muqam Of Ili 
4. Shahzade Khan 
5. Nimperde 
6. Penjigah Muqam Of Ili 
7. Ejem 
8. Charigah Muqam Of Turpan 
9. Saderbrinji 
10. Nava Muqam Of Turpan 
11. Derdengiz Yaman 
12. Shadiana
♫☆`*♥¸¸.•*¨*•♫☆`*♥¸¸.•*¨*•♫
        
        
♫☆`*♥¸¸.•*¨*•☆♫`*♥¸¸.•*¨*•♫
A quick glance in the Times Atlas at the Xinjiang Region in the West of China and straight away you can see that it is a pretty inhospitable place, far away from anywhere. Basically it is a desert. The Uyghur people live there in oasis towns a great distance apart and when times were peaceful they traded in goods along the old Silk Road that ran from China into the Near East and on to Europe. They are a Turkic people, victims of geography who were once part of Ghengis Kahn's huge Mongol empire, then were re-conquered by the Manchu and incorporated into the Chinese Qing empire. Despite these changes over the centuries and today's large-scale immigration of Han Chinese, they have kept their identity, not least through their music. At the heart of this music is the Muqam a set of 12 musical suites, starting with a Taxim-like unmetered introduction the muqadime, moving through a metered slower piece, the dastan and finishing with the meshrep a wild dance piece. The current Uyghur version of the Muqam can be traced back to the 16th century to the court of the Yarkand hanate in Kashgar. It is very much a music of all of the people and is often referred to in terms of a spiritual need. In the words of one old folk singer: “During the Cultural Revolution I was forbidden to sing the Muqam, and I could feel it building up inside me with great heat. Finally I got on my donkey and rode into the desert. I rode until I was far away from all people, then I started to sing. I sang all the Muqam I knew, and then I went back. If I had not done this I would have become ill.”As you might gather from all of this we are dealing with a long and deep tradition in this recording of the Uyghur Musicians of Xinjiang. The roots of the musicians on this CD are in the pre-Communist oral traditions. But the music is very much a living tradition in the oasis towns from which they travelled to the U.K. for a series of concerts arranged by the Asian Music Circuit. It was while they were in London that GlobeStyle took the opportunity to make what turned out to be a remarkable recording of their music. We doubt that it has been documented with such clarity ever before and the whole package is enhanced by Dr Rachel Harris of SOAS's fascinating and entertaining note. 
The music of Chinese Turkestan featured on this CD will transport the listener not only to Central Asia, but also to the very core of the Middle Eastern Makam tradition. This ancient Turanian people have preserved melodies and rhythms that may well be older than those found in Mesopotamia or Egypt. According to one theory, western China and Central Asia were the cradles of the music of the Middle East.


10.5.10

On Ikki Muqam


Uyghur 12 Muqam
12ムカム一覧

1.ラック(RAK)  
2.チャビアット(CHABBIAT)  
3.ムシャーヴラク(MUSAVIRAK)
4.チャリガー(CHARIGAH)  
5.パンジガ(PANJIGAH)   
6.オザール(OZ'HAL)
7.アジェム(AJAM) 
8.ウッシャーク(OSHSHAQ) 
9.バヤット(BAYAT)
10.ナーヴァ(NAWA) 
11.セガー(SIGAH) 
12.イラーク(IRAQ)

The Uyghurs' best-known musical form, On Ikki Muqam

The Uyghurs' best-known musical form is the On Ikki Muqam, a complex suite of twelve sections related to Uzbek and Tajik forms. These complex symphonies vary wildly between suites in the same muqam, and are built on a seven-note scale. Instruments typically include dap (a frame drum), hammered dulcimers, fiddles and lutes; performers have some space for personal embellishments, especially in the percussion. However, there is much variation on the number and kind of instruments used in the performance of a muqam. In November 2005 the Art of Uyghur Muqam was named a Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO.

The most prestigious and well-known genre of Uygur music is the Muqam, the large-scale suites of song, instrumental and dance music. In addition to the Muqam the Uygurs maintain popular traditions of song epic tales and other forms of narrative song; suites of dance music; instrumental music; musical genres linked to the ceremonies, and a huge repertoire of folksongs which commonly dwell on the suffering of life on earth and the torments of frustrated love. Today these traditional genres compete with a lively pop music industry and the music of the professional, state-sponsored troupes.

Known as the "mother of Uygur music," the Twelve Muqam has a long history. Some scholars believe its origin can be traced back to the "Great Western Region Melody" that flourished during the Han (206BC-AD220) and Tang (618-907) dynasties and enjoyed a high popularity in Central China.

In the mid-16th century, aided by other musicians, the imperial concubine Amannisahan of the Yarkant Kingdom, who was also an esteemed poetess and musician, devoted all her efforts to collecting and compiling Muqam music, which was then scattered across Uygur-populated areas. She finally worked out 12 grand, yet light and entertaining compositions that are now known as the Twelve Muqam.

The Twelve Muqam are large-scale suites consisting of sung poetry, stories, dance tunes and instrumental sections. Some of the lyrics of the Muqam are drawn from the great Central Asian Chagatay poets. Some are drawn from folk poetry, especially the popular tale of the lovers.

Contemporary scholars refer to four distinct regional genres: the Twelve Muqam of the Kashgar-Yarkand region, the Turpan Muqam, the Qumul Muqam, and the Dolan Muqam. Strictly following the astronomical almanac, each of the Twelve Muqam is divided into three parts: Cong Naghma, Dastan, and Mashrap, each with 25-30 sub-melodies.

After the founding of new China (1949), the local government of the Xinjiang Uygur Autonomous Region made every effort possible to preserve the Twelve Muqam. The whole set of the Twelve Muqam consists of 360 different melodies and takes over 24 hours to play in full.



some links:








music in comments...