Showing posts with label Nisiotika. Show all posts
Showing posts with label Nisiotika. Show all posts

12.9.13

Dodecanese

 
Songs of the Dodecanese
1997

Tracks:

Songs of Kasos

1. Alenti
2. Voskistikos song
3. Zervos
4. Pathos(passion)
5. Blue Maren

Songs of Karpathos

6. A girl of Elymbos
7. Sousta
8. Lambros katsonis
9. Mantinades

Songs of Rhodes

10. New year Carol
11. Sousta
12. The hundred words of love

Songs of Symi

13. Nanou
14. Bournovalis
15. Koukoumas

Songs of Chalki

16. Swallow song of March 1st
17. Song of dawn
18. Wedding song
19. Sousta
  
♫☆`*♥¸¸.•*¨*•♫☆`*♥¸¸.•*¨*•♫
        
        
♫☆`*♥¸¸.•*¨*•☆♫`*♥¸¸.•*¨*•♫
  
This cd is a reissue of the vinyl records of the Society for the Dissemination of National Music. The version of this cd is dedicated in memory of Simon Karas, who was born in Olympia, the village Lepreo and died in January 1999. The music and songs of this cd, is by Kasos, recordings in the village of Agia Marina Kassos in November 1972. Karpathos Elympos recordings in the village of Karpathos in November 1972. Rhodes, recording in December 1972. Symi, recording music from Symi to Rhodes Town, in December 1972 and Chalki, where the recording was made in December 1972.

tran lation again by go gle ; )
  

Dodecanese means the twelve islands. These islands were under Italian rule between 1923 and 1944, then under British rule between 1944 and 1947. In 1948 they were finally reunited with Greece. Their music and dance were influenced by the Cretans who immigrated, fleeing from the Turks. Dances from this area include Sirtos, Ballos, Issos, Sirtos and Sousta.
  

  

And A Fine Wind Blows From Afar...

ΑΝΝΑ ΚΑΡΑΜΠΕΣΙΝΗ - ΕΦΗ ΣΑΡΡΗ
ΝΗΣΙΩΤΙΚΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ Ν.1
Anna Karampesini - Efi Sarri
Nisiotika tragoydia 1

Tracks:

01. Η ΒΡΑΚΑ
02. ΜΕΣ ΣΤΗΝ ΞΕΝΙΤΕΙΑ ΓΥΡΙΖΩ
03. ΕΝΑΣ ΠΕΤΕΙΝΟΣ
04. ΒΑΡΚΑ ΘΕΛΩ Ν'ΑΡΜΑΤΩΣΩ
05. ΟΛΟΙ ΜΕ ΒΛΕΠΟΥΝ ΚΙ ΑΠΟΡΟΥΝ
06. ΒΑΛΕΡ ΠΛΩΡΗ ΣΤΑ ΝΗΣΙΑ
07. ΟΜΠΙ ΟΜΠΙ ΜΠΙ
08. ΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ ΦΩΝΑΖΩ
09. ΣΑΝ ΠΑΣ ΣΤΑ ΞΕΝΑ
10. ΗΚΑΨΕΣ ΜΕ ΗΚΑΨΕΣ ΜΕ
11. ΕΛΑ ΜΠΡΟΒΑΛΕ - ΣΥΡΤΟΣ
12. ΜΗ ΜΟΥ ΤΑ ΜΗΝΑΣ ΤΑ ΛΟΓΙΑ - ΚΑΛΑΜΑΤΙΑΝΟΣ
13. ΕΛΑ ΠΑΝΑΓΙΑ ΜΟΥ ΣΩΣΕ - ΤΟΥ ΓΑΜΟΥ
14. ΤΑ ΓΡΙ ΓΡΙ ΤΟΥ ΘΕΟΧΑΡΗ - ΣΥΡΤΟΣ
15. ΕΝΑ ΠΙΚΡΟ ΚΙ ΕΝΑ ΓΛΥΚΟ - ΣΥΡΤΟΣ
16. ΤΗΣ ΠΕΡΑ ΧΩΡΑΣ ΤΑ ΝΗΣΙΑ - ΣΥΡΤΟΣ
17. ΠΑΝΑΘΕΜΑ ΣΕ ΞΕΝΙΤΙΑ - ΚΑΛΑΜΑΤΙΑΝΟΣ
19. ΚΟΤΙΚΗ ΣΟΥΣΤΑ
19. ΑΓΑΠΩ ΤΟΝ ΚΙ ΑΓΑΠΑ ΜΕ
20. ΤΟΥΡΝΑ ΤΟΥΡΝΑ
21. ΣΥΡΤΟΣ
 
♫☆`*♥¸¸.•*¨*•♫☆`*♥¸¸.•*¨*•☆♫

.ღ•:*´♥`*:•ღ.

♫☆`*♥¸¸.•*¨*•☆♫`*♥¸¸.•*¨*•☆♫


 
Anna Karambesini
 born: 1923
Greece: Andimahia, Kos

Anna Sarri Karambesini is one of Kos’s greatest and best loved singers. She has left a heritage of traditional and island music.

 and her sister

Efi Sarri

Greek singer & songwriter of traditional and folk songs.

Not to be confused with the Greek Laiko singer with the same name.



...and this writes the reporter:
GEORGE ZACHARIADIS (translated by gooogle)

ANNA! ... The only Anna Sarri - Karabesinis who sang with the ageless voice of love, joy, sorrow, Foreign Lands , pain , love, our islands , literally charmed all who listened last Sunday of the channel ET3 unravel the tangle of her life and revives unrepeatable songs until today keeping alive the musical tradition ! ..

The Anna on 90 years now, is still the muse of the Aegean and in spite of the times and all the disgusting phenomena of today shows us the way of Greece, its islands we do not want to forget... Since Greece 's dignity , humanity , culture and tradition that should not be missed. And that makes today the Anna from Antimacheia Kos continues to struggle through the beasts of globalization with the sole aim to make us believe that Greece is not the poikilonymoi songwriters channels and record companies , but that culture lies tradition and the island song passionately served , highlighted rescued .

Greece, Dodecanese , Kos should feel pride Anna Sarri - Karabesinis . Because if the Lady of Ro , Despina Achladioti , held up the Greek flag during the years of occupation, the Anna Sarri - Karabesinis hold high the banner of the musical tradition of the islands of the Aegean, Greece. And this can not argue with none.

Today, despite the great age he heard her singing in the same unique way " Pervolaria ", " all poppies ", " the dyosmaraki ", " the complainer me " and all other songs from 1952 staged in Athens able to highlight and makes estate Greek people that just because , through the difficult years of the occupation period , was able to hide in the heart and to rescue them , should owe gratitude ! ...

For many years it was able with the help of the great composer Simon Karras , offer moments of traditional music piety even in foreign countries where the emigration of Greeks wanted to savor the sweet taste of the country and that so generously donated to the voice of the Anna .He traveled around the world to give joy to our emigrants , although the fate has reserved an ugly game, as the death of her beloved sister Effie , found her in Australia near the Dodecanese compatriots .

And yet that day made ​​the heart of stone and sang for Koans , the Rhodians , the Symi , Kalymnos' , the Nisyros , the Carpathians "the Tzivaeri " and " I love you because you're beautiful" and made all compatriots to live moments of nostalgia and desire to return once their favorite islands ! ..

The broadcast ET3 keeps shocking moment that Anna over the grave of a man and her sister , pours a bottle of white wine from Kos " to drink as we did in daily entertainments and feasts " and even singing a dirge for island the loss of loved ones..

The Anna Sarri - Karabesinis now lives alone in the poor house in Kos with a small pension from IKA . Partner has all the records released over the years with me turntables . Friends visiting and companionship doing and always has sweet tomatoes to offer them and when they come to cheer and say no island music apafta who unprecedented manner sing Anna .

The state television broadcast was due a little tribute to a woman of tradition, gallantry . And it is tragic that the callous Greek state is not claimed to give an honorable retirement as he did for so many others, maybe some people do not deserve it.


   
Antimachia Kos

The traditional rural village of Antimachia in Kos is particularly renowned for its talented local people who are excellent singers and dancers. The village also boasts some of the best folk musicians and poets who are especially talented in their satirical improvisations. Antimachia is surrounded by magnificent beaches, picturesque countryside and a village of traditional houses, old windmills and, just north of the village, the well preserved ruins of a 14th century castle of the Order of the Knights of St. John which overlooks the Straits of Nisyros. Inside the castle are many small dwellings and two old churches: the 16th century Agios Nikolaos and the Byzantine Agia Paraskevi. In the village itself you can visit a traditional house, the House of Antimachia, where you will see original furniture and other artefacts from village life in the early 20th century. Just opposite this house is an old traditional windmill, The Priests Mill, Milos tou Papa, which is now a museum. The charm of this village is mainly due to the genuine friendliness and love of tradition of the locals who keep the ancient traditions and customs alive. These are manifested throughout the year by a variety of festivals, mainly devoted to agriculture, where theatre, dance, poetry, music and good food and wine are all part of the festivities. During the period of All Saints Day, or Halloween, it is carnival time and the Carnival of Antimachia is not to be missed. On 30th June is the festival in honour of Agion Apostolon and on 15th August that in honour of the Assumption of the Virgin Mary, both festivals are enjoyed in a very traditional way that has been handed down over the generations. However, one of the most important festivals occurs in late August and this is the Festival of Honey Giorti Tou Meliou. Here as well as being able to enjoy and take part in the dancing and singing, you will also have the chance to sample some excellent local honey and a variety of pastries made with honey. A further important festival occurs in early September and this is the Wine Festival, which suffice to say, involves the drinking of plenty of wine, plenty of tasty local food available and dancing and singing until the small hours.. 

Things to do and see

As Antimachia is inland it can get quite warm in the summer months with no cooling seas to refresh oneself. It is advisable to visit the village in the early morning or evening during the hottest months of summer.
Check the dates of the various festivals and try to time your visit with one of these celebrations.
Visit the Priests Mill and the Traditional House of Antimachia, Paaradosiako Spiti.
Explore the village and walk up the small path to see the castle.


  



25.9.12

Parakaló!

   
Songs of Aegean
ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΤΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ
ΗΧΟΓΡΑΦΗΣΕΙΣ 1939 - 1955
ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΦΩΝΟΓΡΑΦΟΣ


Tracks:

01. ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΣΟΥ ΦΩΤΙΖΟΥΝ [ΜΠΑΛΛΟΣ Σ ΠΑΣΣΑΛΑΡΗ Σ ΠΕΡΠΙΝΙΑΔΗΣ]
02. ΝΗΣΑΚΙΑ ΜΟΥ ΠΕΡΙΦΑΝΑ [ΑΝΝΑ ΑΙΜΙΛΙΑ ΧΑΤΖΙΔΑΚΗ]
03. ΜΠΑΛΛΟΣ ΣΜΥΡΝΑΙΙΚΟΣ [ΟΡΧΗΣΤΡΑ Σ ΠΕΡΙΣΤΕΡΗ]
04. ΕΓΩ'ΜΑΙ ΕΝΟΣ ΨΑΡΑ ΠΑΙΔΙ [ΣΥΡΤΟ Δ ΣΑΜΙΟΥ Ν ΚΑΠΡΗ]
05. Η ΞΕΝΗΤΙΑ ΕΙΝΑΙ ΦΩΤΙΑ [ΣΥΡΤΟΣ Σ ΠΑΣΣΑΛΑΡΗ Σ ΠΕΡΠΙΝΙΑΔΗΣ]
06. ΤΖΙΤΖΙΝΕΣ [ΤΟΥΠΑΠΑΚΟΣΜΑ Δ ΠΑΠΑΕΜΜΑΝΟΥΗΛ]
07. ΜΕΣ'ΤΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ ΤΑ ΝΗΣΙΑ [ΣΥΡΤΟ ΑΝΝΑ ΑΙΜΙΛΙΑ ΧΑΤΖΙΔΑΚΗ]
08. ΣΤΗ ΨΑΡΟΠΟΥΛΑ ΤΗ ΧΡΥΣΗ [ΣΥΡΤΟ Γ ΠΑΠΑΣΙΔΕΡΗΣ]
09. Η ΚΡΥΣΤΑΛΛΩ [ΣΥΡΤΟΣ Σ ΠΑΣΣΑΛΑΡΗ]
10. Ο ΜΗΧΑΝΙΚΟΣ [ΣΥΡΤΟ ΑΝΝΑ ΑΙΜΙΛΙΑ ΧΑΤΖΙΔΑΚΗ]
11. ΧΙΩΤΙΚΟ ΠΥΡΓΟΥΤΣΙΚΟ [Δ ΚΑΝΕΛΛΟΥ]
12. ΣΟΥΣΤΑ ΡΟΔΟΥ 
13. ΑΓΙΕ ΜΟΥ ΓΙΩΡΓΗ ΣΚΥΡΙΑΝΕ [Γ ΓΙΑΝΝΟΥΛΗ]
14. ΒΑΣΑΝΑ ΠΟΥ ΕΧΕΙ Η ΖΩΗ [ΜΠΑΛΛΟΣ Δ ΣΑΜΙΟΥ Ν ΚΑΠΡΗ]
15. ΣΥΡΤΟΣ ΞΕΡΟΚΑΜΠΙΤΙΚΟΣ [ΑΝΝΑ ΑΙΜΙΛΙΑ ΧΑΤΖΙΔΑΚΗ]
16. ΘΑΛΑΣΣΟΠΟΥΛΙ [ΣΥΡΤΟΣ Σ ΠΑΣΣΑΛΑΡΗ]
17. ΝΗΣΙΩΤΙΚΟΣ ΣΥΡΤΟΣ [ΟΡΧΗΣΤΡΑ Σ ΠΕΡΙΣΤΕΡΗ]
18. ΤΟ ΧΡΑΜΑΚΙ [ΣΥΡΤΟΣ]  
  
♫☆`*♥¸¸.•*¨*•♫☆`*♥¸¸.•*¨*•☆♫

.ღ•:*´♥`*:•ღ.

♫☆`*♥¸¸.•*¨*•☆♫`*♥¸¸.•*¨*•☆♫

  
  
 Nisiotika are light songs, with a gentle rhythm, without the dramatic element of the Cretan or Pontic Music. The simple dance and the catchy tone made them popular with the wider public, despite the fact that they were created and played mostly in the islands of Cyclades and the Dodecanese.

Nisiotika Songs and Greek Music

The nisiotika songs somehow found their way to rebetika, thus, major composers of rebetika songs included traditional songs of the islands into their repertoire. However, as the political and social developments and changes influenced every aspect of life and art, nisiotika songs were not that popular during the 50s and 60s.
Towards late 70s, Nisiotika managed to find again their way to the Greek Society, since many singers and composers decided to back this genre – as they did with rebetika and laika songs, or any genre that was neglected or underrated by a sudden urbanization of music in Greece.
Mariza Koch was one of the main singers of Nisiotika during that time, while numerous folk composers and musicians presented traditional songs from the islands to a larger public in the cities. Konitopoulos family of musicians from Naxos and Nikos Economides worked on revivals and re – recordings of the folk songs.
One of the most distinctive moments for Nisiotika songs and the music from the island was at mid 80s, when Giannis Parios, one of the most important Greek singers, an islander himself from the Cycladic Island of Paros, released an album singing the most popular songs from the Cyclades in an album called “The Nisiotika”.
The personal charm and tenderness of the singer himself and the warm hearted rhythm of the songs made this genre one of the most popular types of Greek music. Being from the islands of the Aegean, which are – for the Greeks – the heart of the country, it is not surprising that they managed to mesmerize and captivate the hearts of the Greeks once spread throughout the country. Nisiotika represent the blue of the sea, the azure blue of the Greek sky and the free spirit of the islands and their residents.
The truth is though, that since the islands feature an idiomatic language which is quite evident in these songs, one can appreciate fully the nisiotika only if he has a basic understanding of the language. Nisiotika employ a carefully wrought language, which sounds more like playful poetry; the language manages to sentimentalize the life, customs and habits of the islanders, expressing their fears and hopes.

Nisiotika Rhythm and Musical Instruments

Although in Greece instrumentalists and composers play their music in different combinations of ensembles, the music of the islands is somewhat particular. In Crete for instance, the lyra, the lute and the bagpipe are the predominant pairs, while for the Nisiotika, the common pair is lute (laouto in Greek) and the violin. The rhythm associated with these instruments and the nisiotika songs have an overall character, becoming among the most emotionally affecting songs in the Greek Music. The common dance associated with nisiotika songs is ballos, one type of syrtos dance.
Nisiotika songs have become an indispensable part of the Greek glenti (feasts and celebrations), played in local festivals in the Islands of the Aegean Sea, attracting young people who appreciate the lyricism, tenderness and musicality of these songs. Listening to this warm hearted, overwhelming and the sophisticated and emotionally intense poetic language, it is not hard to picture and reckon the hospitality and good heartiness of the islanders.
   
  
~~