Me he enterado por el Facebook de la editorial neoyorkina Tryant Books de que una imprenta que trabajaba con ellos se ha negado a imprimir las copias de prensa del primer libro de Marie Calloway "debido a su contenido", entiendo, sexual. Me pregunto cómo es esto posible en un mundo reinado por las Cincuenta sombras de Grey, en donde el sexo, lo erótico, lo guarro... ya parece cosa de niños. Me pregunto, también, qué alcance tendrá esta noticia, pues Marie Calloway es una de las escritoras que más famosas han llegado a convertirse en el nuevo panorama literario norteamericano... y casi sin haber publicado nada. Como señalan en Thouhgt Catalogue, esta noticia tampoco se nos hace demasiado extraña (o incluso podría ser una divertida estrategia comercial). Calloway siempre ha sido polémica y siempre se le ha conocido por no tener pelos en la lengua. Hace poco hablé de ella y de otros escritores en un artículo de Playground (10 escritores jóvenes que lo petan) puesto que para mí es una gran apuesta. Sólo hay que ver qué geniales escritores la avalan: Sheila Heti, Tao Lin... o en qué catálogo editorial se encuentra: junto a Blake Butler, Ken Baumann... Con todo, el editor de Tryant Books ha anunciado que la edición seguirá adelante. Y eso es lo que más quiero: tener el libro -el rostro- polémico -magnífico- de esta it girl -sí, sí- literaria entre mis manos.
Mostrando entradas con la etiqueta Ken Baumann. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Ken Baumann. Mostrar todas las entradas
26 julio 2011
The angel in the dream of our hangover.
La nostalgia solía ser hermosa...
*
Quien nace en lo alto de la montaña lo ve todo y no comprende nada.
*
Un poeta con principios es un pájaro con zapatos.
*
La poesía no es prosa circuncidada, es silencio crucificado.
*
Si quieres escribir poesía, escribe profecías: la profecía deviene poema.
*
El ingenio es el bastardo de la sabiduría y la vanidad.
*
La poesía es la que te persigue cuando escapas de ella.
*
Una historia es una ventana en el muro del tiempo, un poema es un agujero en la ventana, una letra es un poco color dentro del agujero.
Mark Leidner
(trad. de L. M.)
30 septiembre 2010
Madrid era una fiesta.
Real poetry is a party, a wild party, a party where anything might happen. A party from which you may never return home.
Dorothea Lasky
Dorothea Lasky
El otro día Sergio Gaspar, editor de DVD Ediciones, me llamó enfadado. ¿Conoces a Eloisa? Emmm... no... ¿por? Pues porque esa persona se ha quedado con tus pruebas de imprenta de Poetry is not dead. Mierda. Mierda. ¿Y qué hacemos? No sé. Vieja bruja. Ladrona de poemarios. Lista, listísima conserja embrujada de cualquier edificio de esta Madriz Idiota. Eloíiiiise (sonaba Tino Casal en el hilo musical de su guarida maldita) Las tropas de MRW entraron de nuevo en el edificio: por favor, Eloísa, entréganos el manuscrito. Es de vital importancia que lo devuelva. ¡Os juro que conozco a Luna Miguel Santos! ¡Os juro que le iba a dar el paquete! ¡Pero si Luna no vive aquí! ¡Pero si Luna vive a varios kilómetros de aquí! ¡Ay, ay!Y al fin. Y por fin. Y de una vez por todas Poetry is not dead ha llegado a su dueña. Apenas una coma corregida y los nervios, sí, los nervios. Porque también tengo en mis manos el brevísimo pero precioso ensayo ilustrado de Dorothea Lasky Poetry is not a project (UDP, 2010) y también tengo en mis oídos este remix de Yeah Yeah Yeahs, y también tengo en mis ojos la cita de Ken Baumann en HTML Giant (mi revista preferida), y también, en mi corazón, el humo rojizo de Ibrahím B: ya hace frío en la capital. Ya hace frío. Ya hacen casi dos años y Dorothea Lasky lo sabe. Los poemas se extravían, como las vidas, como el tiempo. Y aquí, en Madriz, todo es una fiesta.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)