Aikanaan, kun tämä kirja ilmestyi, siitä kohistiin jonkin verran Suomessakin. Ranskassa tämä oli menestys. Olen jossain vaiheessa hankkinut kirjan hyllyyni, mutta sinne se on jäänyt odottelemaan parempia aikoja. Nyt satuin törmäämään äänikirjaversioon kirjastossa ja nappasin sen kuunneltavaksi. Kirja on ohut, vain 132 sivua, eikä äänikirjassakaan ole kuin neljä levyä, jotka kestävät yhteensä 3 tuntia 45 minuuttia. Kustantajan sivuilta muuten voi kuunnella lyhyen näytteen.
En pitänyt tästä kirjasta, sanottakoon se nyt ihan suoraan. Chloén mies on yllättäen lähtenyt ja jättänyt paitsi vaimonsa myös kaksi alle kymmenvuotiasta tytärtään. Appiukko Pierre osoittaa odottamatonta aktiivisuutta ja kiikuttaa siltä istumalta miniänsä lapsineen perheen kotitilalle, nykyiseen kesäpaikkaan maalle. Hyytävän kylmässä talossa Chloé yrittää päästä takaisin tasapainoon. Hän ja Pierre käyvät läpi tapahtumia keittiössä viinilasillisten äärellä. Chloé ei ole koskaan pitänyt apestaan, mutta nyt keskustelut tuovat hänen eteensä aivan uuden miehen, jolla on oma kiehtova menneisyytensä, niin uskomattomalta kuin se tuntuukin.
Avioliittojen ja syrjähyppyjen ruotiminen ei kiinnostanut minua nyt yhtään, joten kirja jätti kylmäksi. Äänikirjana tämä ei myöskään toiminut ihan parhaalla tavalla, sillä Gavalda kirjoittaa dialogipainotteisesti. Kuunnellessa ei aina tiennyt, kuka puhuu ja kehen viitataan hän-pronominilla milloinkin.
Gavaldalta on käännetty useita teoksia, joten ilmeisesti hän puhuttelee monia muita, vaikka minä en syttynytkään. Niinpä lahjoitankin nyt oman kovakantisen lukemattoman kappaleeni teoksesta Viiniä keittiössä sille, joka ensiksi ehtii kertomaan kiinnostuksestaan kommentissa.
Anna Gavalda: Viiniä keittiössä
Gummeruksen äänikirja, 4 cd:tä. Lukija Susanna Haavisto.
Kirjana ilmestynyt suomeksi 2003 Titia Schuurmanin kääntämänä. Uusin painos on vuodelta 2010.