梁平 詩(shī)五首
梁平:當代詩(shī)人。著(zhù)有詩(shī)集10《拒絕溫柔》《梁平詩(shī)選》《巴與蜀:兩個(gè)二重奏》《琥珀色的波蘭》《深呼吸》等10部、詩(shī)歌評論集《閱讀的姿勢》、散文隨筆集《子在川上曰》、長(cháng)篇小說(shuō)《朝天門(mén)》。獲第二屆中華圖書(shū)特別獎、郭沫若詩(shī)歌獎、巴蜀文藝獎金獎等多個(gè)獎項。作品被譯介到英、法、美、德、日本、韓國、波蘭、保加利亞、俄羅斯等國。現為中國作協(xié)詩(shī)歌委員會(huì )副主任、四川省作協(xié)副主席、成都市文聯(lián)主席、《草堂》詩(shī)刊主編。
● 2點(diǎn)零5分的莫斯科
生物鐘長(cháng)出觸須,
爬滿(mǎn)身體每一個(gè)關(guān)節,
我在床上折疊成九十度,
恍惚了。抓不住的夢(mèng),
從麗笙酒店八層樓上跌落,
與被我驅逐的夜,
在街頭踉蹌。
慢性子的莫斯科,
從來(lái)不撿拾失落。
我在此刻向北京時(shí)間致敬,
這個(gè)點(diǎn),在成都太古里南方向,
第四十層樓有俯沖,
沒(méi)有起承轉合。
這不是時(shí)間的差錯,
莫斯科已經(jīng)遷徙到郊外,
冬妮婭、娜塔莎都隱姓埋名,
黑夜的白,無(wú)人能懂。
一個(gè)酒醉的俄羅斯男人,
從隔壁酒吧出來(lái),
找不到回家的路。
● 我的俄國名字叫阿列克謝
有七桿子打不著(zhù),
第八桿因為翻譯講究中文的相似,
我就叫阿列克謝了。
我不能識別它的相似之處,
不明白我為什么不可以斯基,
不可以瓦西里,
不可以夫。
唯一相似的是我們認同,
俄羅斯的烤腸好吃。
斯基還喜歡面包,
瓦西里還喜歡奶油,
夫還喜歡沙拉。
我在莫斯科的胃口,
僅限于對付,有肉就行,
也不去非分成都街頭的香辣,
眼花繚亂的美味。
所以我很快融入了他們,
還叫我廖沙、阿廖沙,
那是我的小名。
● 墓園穿中山裝的王明
莫斯科西南方向,
郊外,新處女名下的墓園,
俄羅斯英雄與人杰,
非俄羅斯深陷于此的腳印,
以最輝煌的國家記憶,
雕刻在這里。
穿中山裝的王明,
一首國際歌還沒(méi)有唱完,
就休止了音符。
已經(jīng)倒下的肉身,
凝固成花崗石站得筆挺,
風(fēng)紀扣扣得嚴實(shí),
透不進(jìn)風(fēng)。
我知道以前,
那首沒(méi)有唱完的國際歌,
無(wú)論在哪個(gè)地方唱起,
就能找到自己的同志。
而他在異國他鄉,
等我的到來(lái),
我手里的那枝野菊,
在顫抖。
雕像座基抬高了三尺,
我無(wú)法與他平視,
只能仰望。
望見(jiàn)頭頂上清澈的藍,
容不下其他顏色,
一朵云也沒(méi)有。
那精心選材的花崗石的灰,
與他的中山裝匹配。
● 邂逅一只高跟鞋
八朝帝王,
抬舉的開(kāi)封,
把曾經(jīng)的江山落了轎,
一只高跟鞋挑開(kāi)布簾,
跨進(jìn)我的年代。
我沒(méi)有值錢(qián)的磚瓦,
沒(méi)有上了年紀的祥符調,
沒(méi)有馬匹可以把她擄上馬背,
成為我的壓寨。
岳王廟比我的想象潦草,
跪在秦檜身邊的那女人,
身子被指責戳破,
一朵敗菊在高跟鞋過(guò)后,
蓋在傷口上。
還原的清明上河圖,
高跟在石板上踩踏,
還不到原來(lái)。
宋河糧液開(kāi)了封,
一條大河洶涌,
杯盞里注釋的汴京,
都是53度的現代漢語(yǔ),
我的四川,她的河南。
● 朱仙鎮的菊
云朵一樣的輕,
乘坐第三張機票,
飄落在朱仙鎮血紅的年畫(huà)上。
我雖有詩(shī)書(shū),
卻一介草莽,
被年畫(huà)上的油墨,
排擠在街頭。
我在街頭看見(jiàn)了菊,
亭亭玉立的菊,
活色生香的菊,
鋪天蓋地的菊,
把我包圍。
最肥的那一朵皇后,
咄咄逼人,
她該是哪個(gè)帝王的生母?
我想脫身而出,
找不到縫隙。
刀槍早已入庫,
身上的盔甲長(cháng)出花瓣,
此刻我明白,
我在朱仙鎮入贅了,
以后,記得來(lái)開(kāi)封看我。
- 上一篇:曹宇翔的詩(shī)
- 下一篇:樹(shù)才詩(shī)10首