A TÍTULO DE PRESENTACIÓN


En la búsqueda efectuada en bibliotecas digitales de todo el mundo y en webs especializadas, se consiguen en muchas ocasiones libros e imágenes muy interesantes, y que quedan relegadas al olvido para la mayoría, bien por no conocer la manera de acceder a ellas o lo más frecuente porque ni siquiera se conoce su existencia.

Pretendo al respecto mostrar aquí algunas de esas obras e imágenes y remitir al lector a su fuente original para que caso de interesarle el tema, pueda ampliar sus conocimientos.

Todas las sugerencias y críticas constructivas serán bienvenidas, al igual que sus comentarios.

Saludos





Mostrando entradas con la etiqueta manuscripts. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta manuscripts. Mostrar todas las entradas

viernes, 1 de marzo de 2013

LIBER FLORIDUS

El Liber Floridus es una enciclopedia escrita por Lambert, un canónigo de la colegiata de Notre-Dame de Saint-Omer, a comienzos del siglo 12. La biblioteca de la universidad de Gante posee el manuscrito autógrafo de esta obra, es decir el ejemplar escrito por el autor mismo. Los manuscritos autografiados ilustrados de las enciclopedias del siglo 12 son tan raros que la obra ha sido protegida por decreto bajo la protección del patrimonio cultural de la comunidad flamenca por ser de un excepcional interés.

Una enciclopedia medieval difiere del género de enciclopedias que conoceremos después de Diderot y de Alembert (Enciclopedia o diccionario razonado de las ciencias, las artes y los oficios). En lugar de una clasificación alfabética y racional, la enciclopedia medieval tiene una composición orgánica, el conocimiento se encuentra en la imagen del mundo. A causa de la diferencia con lo que hoy en día denominamos como tal, la literatura alemana emplea conceptos tales como Weltbuch o Imagines Mundi-texte. Lambert ve la enciclopedia como una pradera celestial donde las flores de la literatura que florecen en conjunto para seducir a los lectores por su dulzura. En la época del autor, las enciclopedias de Isidoro de Sevilla, Bède el Venerable, y Raban Maur eran las autoridades en este campo. Lambert no cita solamente a estas tres obras, sino también casi otras 100 fuentes, la mayoría de los autores de finales del periodo antiguo y comienzos de la Edad Media.

Se sabe relativamente poco sobre el autor del Liber Floridus. Prácticamente solo su nombre, que fue canónigo de la Colegiata ya mencionada, las referencias a si mismo en la propia obra e igualmente a su padre Onulphe que como el también era cononigo en la misma colegiata, la muerte de este último se produjo en el 1077. Se presume que Lambert termino el Liber Floridus en los alrededores de 1121. Al final de la obra se encuentra un árbol genealógico de sus ancestros por parte materna. Esta genealogía se remonta hasta su tatarabuelo Odwin.

El contenido de la enciclopedia es difícil de resumir. El autor teme que se pierda el conocimiento de generaciones precedentes y selecciona por tanto las mejores obras de sus predecesores con el fin de conservarlas para las generaciones futuras. En su tabla de materias, El autor relaciona 161 capítulos que tratan de temas cosmográficos, bíblicos, e históricos. A veces limita su información histórica a la enumeración de los nombres de los papas, reyes, pueblos, provincias, poetas, fundadores de ciudades e inventores. Copia a los celebres enciclopedistas medievales ya mencionados. El bestiario, parte integrante de la enciclopedia medieval, tiene un tono apocalíptico por la presencia del Leviatan y del Anticristo. La historia del apocalipsis en formato de historieta a debido ser una parte importante de la obra sin embargo este cuaderno ha desaparecido del manuscrito autógrafo. Sin embargo el carácter escatológico del libro está siempre presente en todas sus partes. La historia del mundo se termina en el fin de los tiempos, cuando nace una nueva Jerusalén celeste. Importantes figuras del pasado como Alejandro el Grande, juegan un papel crucial en la transición entre las diferentes edades del mundo o periodos históricos.

La colegiata fue construida en el 649 por orden de San Omer, obispo de Thérouanne, 800 metros al este de Sithiu (que llegaría a ser mas tarde la villa de Saint-Omer), sobre un montículo natural. En el 663, San Omer cede la iglesia a la abadía de Saint-Bertin a condición de ser enterrado allí y de que el lugar de plegarias sirva de cementerio para los monjes. Alrededor de la colegiata de Notre-Dame se desarrolla una segunda comunidad religiosa. Bajo la influencia de las reformas aportadas por Luis el Piadoso, el abad Fidogisus, separa en el 820 la colegiata de la abadía. Este abad era alumno de Alcuin de York y formaba parte de los eruditos de Carlomagno. A causa de la escisión el número de monjes de Saint-Bertin disminuye de 83 a 60. El Capitulo contaba entonces con 30 monjes en lugar de 40.

No solamente los religiosos fueron repartidos en dos grupos, sino que sus dominios fueron igualmente redistribuidos. Según el historiador Folcuin, Fidogisus se muestra demasiado ávido durante el reparto de los bienes y el amor fraternal que exista entre los dos establecimientos se fundió como la nieve al sol. Sin embargo la separación no fue total, las dos comunidades poseían bienes en común y hasta el fin del siglo XI el abad de Saint-Bertin era también preboste de Notre-Dame.

En 1069 mediante el intercambio de la donación de un diente de Saint Omer a la iglesia de Saint-Omer d’Ardres. El capitulo recibe gracias a Arnulf, señor de Ardres, los fondos necesarios para el mantenimiento de cuatro canónigos suplementarios.

El manuscrito es particularmente importante para la historia de la cartografía. Los mapas con que se ilustra la obra son del tipo “mappae mundi”, su función era ante todo moralizadora y didáctica. Este tipo de mapas es a menudo una representación cartográfica de la historia bíblica y factual. Los tres grandes acontecimientos de la historia de la cristiandad son casi siempre representados en el mapa. Se trata de la Creación, La Redención por Cristo y del Ultimo Juicio. Jerusalén recibe igualmente un lugar importante en estos mapas, sobre todo después de las cruzadas.

La forma más conocida en los alrededores del año 1100 de estos mapas es la carta Tripartita o “T-O”. La representación del mundo habitado en tres partes, rodeado por un océano periférico que ha sido por mucho tiempo interpretado incorrectamente como una representación de la tierra plana.

Se encuentra en la obra y en sus copias la carta zonal inspirada por “el matrimonio de la filología y Mercurio” de Martianus Capella (410-439). Este tipo de mapa es para la cartografía histórica una categoría en sí misma. Frecuentemente la eclíptica, un circulo imaginario que el sol describe cuando parece desplazarse sobre la esfera celeste según su órbita anual, con los doce signos zodiacales, es proyectada sobre el océano ecuatorial. Los mapas están orientados hacia el Este y el hemisferio sur esta casi siempre lleno de texto escrito. Las líneas costeras se redondean. Frecuentemente las regiones o áreas de donde toman su nombre las cartas zonales no son explícitamente visibles. Se encuentran toda una serie de islas en el continente septentrional. Por lo general se reconoce que el mapa más antiguo de Europa se encuentra en el Liber Floridus.

Raramente Lambert de Saint-Omer se expresa por sí mismo en el manuscrito, se limita frecuentemente a citar fragmentos de sus fuentes. Por otra parte no se sabe si dichas citas son de las obras originales de los autores que menciona o si proceden de comentarios medievales sobre las mismas. Se observa que muy a menudo mezcla textos de dos o más autores en sus citas en partícular para las leyendas de las ilustraciones. Ocasionalmente aparecen palabras que no tienen nada que ver con el texto original. Dada la importancia que se daba en la época a las citas y palabras de autores como San Agustín e Isidoro de Sevilla, es dudoso que se trate de un error del autor del manuscrito, más bien se supone que a veces utiliza palabras propias con el fin de contribuir a una mejor comprensión de lo que quería contar a sus lectores.

El texto anterior ha sido traducido de la presentación de la obra en la Ghent University Library ENLACE , la obra es accesible en línea en dicha biblioteca en este otro ENLACE . En la pagina que se les abre observen el recuadro en negro donde se observa un libro antiguo a la izquierda arriba si pulsan sobre el acceden al visor de la biblioteca donde pueden ojear la obra. Por otra parte a la derecha observaran otra opción que dice:

All high resolution scans are freely available for non-commercial use (Todos los escaneos en alta resolución están disponibles para su uso no comercial). Si pulsan en download files acceden a las miniaturas de las paginas, que pueden descargar bien en formato jp2, para el cual necesitar un visor que se consigue fácilmente a través del buscador de Google, o bien lo pueden hacer en jpg en tamaño pequeño, medio o grande.

Una copia del manuscrito (aunque por lo que he podido observar con ilustraciones a veces distintas), la encuentran en la Herzog August Bibliotek en este otro ENLACE .

En esta entrada utilizare imágenes de ambas fuentes (procedencia indicada en el titulo), para ampliar piquen sobre las láminas y una vez en el servidor escojan tamaño original.

001-Liber floridus – siglo XII-Biblioteca de la Universidad de Gent -Licencia Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0)

002-Liber floridus – siglo XII-Biblioteca de la Universidad de Gent -Licencia Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0)

003-Liber floridus – siglo XII-Biblioteca de la Universidad de Gent -Licencia Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0)

004-Liber floridus – siglo XII-Biblioteca de la Universidad de Gent -Licencia Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0)

Las imágenes anteriores las descargue en JPG 2000 (un promedio de 40 Megas por imagen), reduje el tamaño a menos de la mitad y las convertí a jpg. La última es el que se considera el primer mapa de Europa como mencionábamos más arriba.

005-Liber floridus – siglo XII- © Herzog August Bibliotek

006-Liber floridus – siglo XII- © Herzog August Bibliotek

007-Liber floridus – siglo XII- © Herzog August Bibliotek

008-Liber floridus – siglo XII- © Herzog August Bibliotek

009-Liber floridus – siglo XII- © Herzog August Bibliotek

010-Liber floridus – siglo XII- © Herzog August Bibliotek

011-Liber floridus – siglo XII- © Herzog August Bibliotek

012-Liber floridus – siglo XII- © Herzog August Bibliotek

013-Liber floridus – siglo XII- © Herzog August Bibliotek

014-Liber floridus – siglo XII- © Herzog August Bibliotek

015-Liber floridus – siglo XII- © Herzog August Bibliotek

016-Liber floridus – siglo XII- © Herzog August Bibliotek

017-Liber floridus – siglo XII- © Herzog August Bibliotek

018-Liber floridus – siglo XII- © Herzog August Bibliotek

019-Liber floridus – siglo XII- © Herzog August Bibliotek

Esta última imagen venia en dos páginas separadas, las he unido lo mejor posible, para que tengan una idea de lo que comentaba al comienzo sobre los “mappae mundi” de aquella época.

Saludos.

lunes, 12 de diciembre de 2011

JEAN POYER ILUMINADOR DE MANUSCRITOS

Jean Poyer vivió en Tours, Francia, no se sabe a ciencia cierta la fecha de su nacimiento, pero comenzó su trabajo en 1483 hasta su muerte en 1503. Fue un artista polifacético, iluminador, pintor, dibujante y diseñador de festivales que trabajo sucesivamente en la corte de tres reyes de Francia: Luis XI (1861 hasta 1483), Carlos VIII (1843 hasta 1498), y Luis XII (1498 hasta 1515).

Su dominio de la perspectiva, el sutil uso del color y la luz y la representación convincente de la figura humana muestran una ruptura con el estilo gótico tardío. En su obra las influencias de la pintura renacentista son notables, dado que viajo a Italia y obtuvo experiencia de las obras de artistas como Andrea Mantegna y Giovanni Bellini. En su periodo inicial en la década de 1480 el artista revela su dominio de la perspectiva el sutil uso del color y la luz, y la representación de la figura humana en el espacio, su enfoque es monumental típico del Renacimiento.

Los recibos de pago encontrados nos indican que Poyer pinto para la reina de Luis XI, Carlota de Saboya 1031 escudos de armas, que se atribuyen a los adornos y complementos utilizados en su funeral. Para Carlos VIII pinto un libro de texto, un tratado sobre el Credo de los Apóstoles y su retrato. Para la reina Ana de Bretaña y su hijo el delfín ilumino un libro de oraciones. Para el rey Carlos y la entrada ceremonial de Ana en Tours después de su matrimonio, Poyer diseño y superviso elaborados espectáculos teatrales como parte de la diversión real.

El período de madurez de Poyer comenzó en la década de 1490 y duró hasta su muerte en 1503, estos años fueron los más productivos y la cima de su carrera. Al igual que muchos grandes artistas de la Edad Media y del Renacimiento, Poyer no trabajaba solo, tenía un taller propio A juzgar por los pocos manuscritos que produjo, sin embargo, se deduce que sus ayudantes estaban limitadas en número, y que solamente contrataba a los iluminadores capaces de emular su estilo sutil.

De su obra como iluminador de manuscritos he localizado dos libros en The Morgan Library & Museum que veremos a continuación, les indico que las imágenes tienen copyright, lo cual queda indicado en el titulo de cada una de ellas, por lo cual solo se pueden usar para estudio e investigación.

El primero es Prayer Book of Anne de Bretagne (Devocionario de Ana de Bretaña). Este libro fue encargado por Ana de Bretaña, la esposa de dos reyes sucesivos de Francia, Carlos VIII y Luis XII, para enseñar a su hijo, el delfín Charles-Orland (1492-1495), el catecismo. Fue pintado en Tours por Jean Poyer. El libro está ricamente ilustrado, y sus treinta y cuatro, luminosas miniaturas son algunos de los ejemplos más delicados del arte de finales del siglo XV. Pueden verlo en Flash Player, con muy buena ampliación en este ENLACE , les expongo a continuación algunas de sus páginas. Para ampliar piquen sobre la lámina.

001-Prayer Book of Anne de Bretagne-siglo XV-Jean Poyer-© The Morgan Library & Museum

002-Prayer Book of Anne de Bretagne-siglo XV-Jean Poyer-© The Morgan Library & Museum

003-Prayer Book of Anne de Bretagne-siglo XV-Jean Poyer-© The Morgan Library & Museum

004-Prayer Book of Anne de Bretagne-siglo XV-Jean Poyer-© The Morgan Library & Museum

005-Prayer Book of Anne de Bretagne-siglo XV-Jean Poyer-© The Morgan Library & Museum

006-Prayer Book of Anne de Bretagne-siglo XV-Jean Poyer-© The Morgan Library & Museum

007-Prayer Book of Anne de Bretagne-siglo XV-Jean Poyer-© The Morgan Library & Museum

008-Prayer Book of Anne de Bretagne-siglo XV-Jean Poyer-© The Morgan Library & Museum

009-Prayer Book of Anne de Bretagne-siglo XV-Jean Poyer-© The Morgan Library & Museum

010-Prayer Book of Anne de Bretagne-siglo XV-Jean Poyer-© The Morgan Library & Museum

El segundo es Hours of Henry VIII (Horas de Enrique VIII), ENLACE , iluminado alrededor de 1500 por el artista Jean Poyer, las horas de Enrique VIII recibe su nombre de la posible, pero no probada tradición del siglo XVIII que mantiene que el rey Enrique de Inglaterra, fue el propietario de este manuscrito espléndido. Les presento a continuación 10 de sus láminas, con los comentarios traducidos del inglés de la propia biblioteca.

011-Febrero-fol 1v-detalle-Hours of Henry VIII-1500-Jean Poyer--© The Morgan Library & Museum

011- Febrero mantener la casa caliente- fol 1v.

El trabajo de febrero no es muy diferente al de enero. El señor de la casa, ricamente vestido con prendas forradas de piel y sombrero, levanta los pliegues de su ropa, lo mejor para calentar su parte trasera. Su atención ha sido captada por su criado, que entra con jarras de vino.

012-Hours of Henry VIII-1500-fol 2-Jean Poyer--© The Morgan Library & Museum

012 Marzo: La poda (fol. 2).

En el mes de marzo comienza el trabajo al aire libre con la típica poda de la viña. Los trabajadores recortan las vides sin hojas y atan los sarmientos a la parra. Un medio tonel de madera para beber se encuentra en primer plano.

Entre las escenas representadas en los márgenes, abajo a la izquierda, San Gregorio, con una visión en el altar de Cristo (fiesta de San Gregorio, 12 de marzo), y la Anunciación (25 de marzo), en la parte inferior derecha. Por encima de la Virgen sentada esta Santa Elena, descubridora de la verdadera Cruz, cuya fiesta el 22 de mayo se ha introducido aquí por error el 31 de marzo. El signo zodiacal es Aries, el carnero.

013-Hours of Henry VIII-1500-Fol. 2v-Jean Poyer--© The Morgan Library & Museum

013 Abril: Recolectando flores y haciendo guirnaldas (fol. 2v).

Con abril, el paisaje se vuelve verde y vivo, la actividad del mes no es laboriosa, es la época del ocio. Un joven con las manos llenas de flores de la primavera recién cortadas espera, mientras su amiga teje las flores en una guirnalda.

En la parte superior de la margen derecha una representación de San Jorge matando al dragón (23 de abril). A la derecha del signo zodiacal de Tauro, el Toro, San Pedro Mártir, apuñalado en el pecho con una daga (29 de abril), y San Eutropio, representado con el hacha con la que fue golpeado en la cabeza y muertos (30 de abril).

014-Hours of Henry VIII-1500-Fol. 3v detalle-Jean Poyer--© The Morgan Library & Museum

014 Junio: La siega (fol. 3v)-detalle.

Los duros trabajos de verano comienzan en junio con la siega del heno. Tres hombres atacan rítmicamente el campo con hoces de gran tamaño. Dos mujeres rastrillan el heno colocándolo en pilas. Detrás de ellos, un carro esperando a ser llenado. En el primer plano a la derecha están los alimentos y barriles de la bebida.

015-Hours of Henry VIII-1500-Fol. 4v detalle-Jean Poyer--© The Morgan Library & Museum

015 Agosto: La Trilla (fol. 4v)-detalle.

La cosecha de trigo continúa en agosto, los tallos cortados son llevados en carretas de bueyes al establo, donde tres hombres los golpean con látigos articulados. La trilla con mayal afloja los granos de trigo de sus tallos para que luego pueda ser aventado y separado de la paja.

016-Hours of Henry VIII-1500-Fol 5 detalle-Jean Poyer--© The Morgan Library & Museum

016 Septiembre: pisando uva (fol. 5) detalle.

La tarea de septiembre es la elaboración del vino, una actividad que requiere una división del trabajo entre hombres y mujeres. En los campos al fondo, las mujeres sentadas recogen las uvas, mientras que un hombre se encuentra esperando una cesta llena de uvas para llevar a la prensa. En el interior del granero, los hombres se deshacen de sus canastas en los lagares grandes, donde se pisa la fruta. Las uvas aplastadas son luego transferidas a una tina grande de la cual el liquido puede ser extraído por su parte inferior para el almacenamiento y el envejecimiento en barricas.

017-Hours of Henry VIII-1500-Fol. 7-Jean Poyer--© The Morgan Library & Museum

017 Lección de Juan: Juan en Patmos (fol. 7).

A principios del siglo XV, cuatro lecciones del evangelio en particular se habían convertido en un elemento habitual en los Libros de Horas. Estas lecciones, que a menudo siguen el calendario, en realidad, son las lecturas del Evangelio de la Misa para la liturgia mayor. En las horas de Enrique VIII (fols. 7-21v) se ilustran con un ciclo de retratos de evangelistas, representados al principio de cada lectura.

La primera lección, de Juan (1.1 - 14), actúa como una especie de preámbulo para el Libro de Horas. Su tema es la humanidad la necesidad de la redención y la voluntad de que Dios la proporcione.

Juan que escribe en un libro, lo hace en Patmos, la isla a la que fue desterrado por el emperador romano Domiciano y donde, según la tradición, escribió el libro del Apocalipsis. El águila es un símbolo de San Juan Evangelista.

Antes de expulsar a Juan de Patmos, el emperador Domiciano había tratado de librarse del evangelista hirviéndolo hasta la muerte. En el margen de la lámina, un hombre calienta al fuego con el fuelle hasta el punto de que sus colegas deben proteger sus rostros de las llamas. Juan, tranquilamente rezando en el caldero, se mantiene incólume.

La primera imagen abre la lección de Juan, con su famoso pasaje,” In principio erat verbu (m)”, (En el principio era el Verbo), iniciando así el tema del Evangelio de la divinidad de Cristo.

018-Hours of Henry VIII-1500-Fol. 13-Jean Poyer--© The Morgan Library & Museum

018 Pasión según San Juan: "Ego sum" (fol. 13).

La pasión de Juan es normalmente ilustrada con una imagen de la Agonía de Cristo en el monte de los olivos o, como en este caso, el Ego sum (Yo soy). La denominación latina de la imagen se deriva de la respuesta corta pero dramática que Cristo dio a la banda de los soldados que habían venido con Judas para arrestarlo. Con sus dos palabras, los soldados caen desmayados. Detrás de Cristo, San Pedro comienza a desenvainar la espada.

La iconografía de la escena nocturna de Poyer se puede relacionar con la pintada por los hermanos Limbourg en las Tres Riches Heures del duque de Berry (poco antes de 1416), una miniatura que, como muchas en su famoso manuscrito, influyo notablemente en las escuelas de iluminación francesas.

Dentro del grupo de soldados en el terreno, Judas puede ser identificado como la figura barbada de la izquierda agarrando su bolsa de dinero.

019-Hours of Henry VIII-1500-Fol. 40v-Jean Poyer--© The Morgan Library & Museum

019 Laudes: Visitación (fol. 40v).

Según Lucas (1:36-56), El ángel Gabriel también dijo a la Virgen que su prima Isabel en su vejez, había concebido un hijo. Poco después María fue a visitar a su prima, que estaba embarazada de seis meses de Juan el Bautista. (Isabel era estéril hasta que Gabriel se le apareció a Zacarías, su marido, diciéndole que su esposa le daría un hijo que llevaría el nombre de Juan.)

El tocado en la cabeza de Isabel, así como las dos bolsas colgando de su cinturón de oro, le dan un aspecto exótico. El hombre que está detrás de las dos mujeres con los ojos cerrados es José.
Cuando la Virgen entró en la casa de Isabel y saludó al niño Juan saltó en su vientre y ella se llenó del Espíritu Santo. Aquí, sin embargo, tal y como generalmente se representa la escena, el encuentro tiene lugar al aire libre, la Virgen extiende la mano a Isabel, que junta las suyas en reconocimiento a la próxima llegada del Salvador.

020-Hours of Henry VIII-1500-Fol. 101v-Jean Poyer--© The Morgan Library & Museum

020 Horas del Espíritu Santo: Pentecostés (fol. 101V).

Pentecostés, o la venida del Espíritu Santo, tal como se describe en los Hechos de los Apóstoles (2,1-4), se llevó a cabo en una casa donde los discípulos se reunieron en la fiesta judía de Pentecostés. Después de que un sonido como de un viento recio vino del cielo se les aparecieron "lenguas como de fuego, asentándose sobre cada uno de ellos." Todos fueron llenos del Espíritu Santo y se les dio la capacidad de hablar en diversas lenguas. Poyer, en una tradición bien establecida, representa el poder del Espíritu Santo en forma de rayos de oro que emanan de una paloma, símbolo del Espíritu Santo.

La Virgen está rodeada por los apóstoles, que figuran una vez más en número de doce, Judas ha sido reemplazado por Matías. Los dos apóstoles en el primer plano son el joven Juan (izquierda) y Pedro.

La paloma, que tiene un halo de cruz, está directamente encima de la Virgen, que a menudo se incluye en la escena, aunque su presencia no se menciona específicamente en los Hechos. Escritores como San Odilo de Cluny (ca. 962-1049), simplemente asumen su presencia.
Fiesta de Pentecostés.

En la Edad Media, la fiesta cristiana de Pentecostés (de la palabra griega que significa "quincuagésimo día") se celebra el quincuagésimo día después de la Pascua, así como el Pentecostés judío se celebraba cincuenta días después de Pascua. Como la Pascua esta próxima a la Pascua judía, existe una correspondencia entre las dos Pentecostes. El Pentecostés judío conmemora la recepción de la Ley a Moisés, mientras que la fiesta cristiana instituyó la Iglesia y por lo tanto la nueva ley. La analogía se hizo, por ejemplo, en la Biblia Pauperum (a finales del tratado tipológico medieval), donde los dos eventos se emparejaron, de acuerdo con el texto que la acompaña: "Así como la ley fue dada a Moisés, y fue escrita en tablas de piedra, así, en el día de Pentecostés, una nueva ley que fue escrita en el corazón de los fieles reunidos cuando el fuego apareció sobre ellos. "

Espero que les haya resultado interesante y les recomiendo una visita a los enlaces indicados, para ver las obras completas, vale la pena hacerlo.

Saludos.