Visualizzazione post con etichetta girovagando per le Marche. Mostra tutti i post

24 giugno 2012

Benvenuti a Torre di Palme

I giorni volano via che è una bellezza: l'estate è arrivata e io me la godo minuto per minuto, ma devo anche lavorare su vari fronti. La settimana appena finita l'ho passata a fare lavori richiesti, la prossima sarà quasi interamente dedicata alla casa e agli ospiti.
Devo anche farci stare molto cucito e progetti .. e mi viene da ridere perchè non mi ritengo mai abbastanza elastica da riuscire a fare tutto insieme.. io vado un po' per compartimenti stagni :-((
Vabbè.. oggi, dato che è domenica, ho pensato di portarvi con me per una gita virtuale in uno dei borghi più belli e meglio conservati della zona costiera del Piceno: Torre di Palme.

Si tratta di un borgo minuscolo, vicino a Porto San Giorgio ( per ora provincia di Fermo, dopo essere stata di Ascoli.. domani chissà.. con sti casini che fanno con le province.. lasciamo perdere!).
Qui la costa molto antropizzata in puro stile adriatico è come custodita da numerosi borghi medievali, posti sulle alture a picco sul mare.
Sono tutti bellissimi, non riesco mai a consigliarne uno e non altri, però Torre di Palme mi pare il meglio conservato e il più curato.
Queste foto risalgono ai primi di Maggio e dalla primavera in avanti il tripudio di fiori alle finestre e davanti alle porte, nelle minuscole vie, è davvero notevole.

Summer has arrived and I'm enjoying every minute of it. Yet, I have to sew and take care of the house.. too many things for my mind.
Today, since it's Sunday, I thought to bring you with me in one of the most beautiful medieval villages on the sea, in my adoption region.
Its name is Torre di Palme ( literally Palm Tower).
It's a tiny and adorable ancient village, perfectly restored and full of plants and flowers.
Full of old details such as wood or wrough iron.
Full of nice corners and astoning views.
Almost every village has got its ancient part on the hills, here, but I think this one is one of the best restored ones.



Si passa dalle case a mattoncini perfettamente ristrutturate a scorci dove il blu del mare e il verde delle colline la fanno da padroni.

You can walk down the narrow streets and finally arrive to see the sea or the hills, all in a blink.





Un  borgo dove perfino l'angolo della fontanella pubblica è coccolo.




E poi un susseguirsi di facciate con vasi in cotto, di inferriate piene di rampicanti, di ulivi in vaso.
Chiesette che in proporzione sono più delle case private. E ancora fontane, insegne in ferro battuto, soffitti di legno antico.. tutto parla di storia, di semplicità, di qualità del vivere.
E in questo, secondo me, Torre di Palme racchiude nel suo minuscolo centro la realtà contadina ma anche marittima delle Marche.

A place where visitors can really feel and understand the rural and coastal nature of this amazing region ( Marche).











Appena fuori dal borgo c'è una antica torre di avvistamento del 1200.
Inutile dire che è in una posizione eccezionale, cui si arriva attraverso uno stretto sentiero che si apre verso il mare.

Just a few steps out from the center, there is a nice 1200 sighting tower, where you can see the horizon and have deep emotions.



Un posto dove davvero dominare l'orizzonte attraverso le feritoie..

and what a nice view from its loopholes



Oppure rivolgere lo sguardo indietro verso il borgo..

or to look back to the village 



E una volta riattraversato il paese per arrivare al parcheggio sotto le mura.. le vista del borgo sembra salutarmi, almeno fino alla prossima volta che vorrò bearmi gli occhi :-)

Then back to the car park, while the village and the palms seem to wave me goodbye, until next time..





Non posso che invitarvi a visitarla, come faccio sempre con chi viene a trovarci.

Un bacio!



28 maggio 2012

Herbaria: un tuffo nel passato delle Marche e nel mondo naturale delle piante

Ieri è stata una bellissima giornata, sia a livello meteorologico che di qualità delle ore trascorse.
Sono finalmente riuscita a visitare un posto e un evento a cui miravo già dallo scorso anno: Herbaria, una fiera sulle erbe, sulla natura, sulle tipicità che l'anno scorso ha richiamato circa 60000 visitatori e che si tiene ogni fine Maggio nella splendida cornice della riserva di Abbadia di Fiastra (Tolentino, MC), presso la Abbazia cistercense di Chiaravalle.

Non era la giornata migliore: essendo domenica, l'orda di gente che c'era era indescrivibile.
 Abbiamo fatto anche una bella coda per arrivare al parcheggio. 
Sarebbe stato meglio andare venerdì o sabato, potendo, per godere meglio di tutto e poter partecipare ai numerosi seminari e lezioni in programma. Però che spettacolo, che posto. 
Una antica abbazia medievale perfettamente ristrutturata e calata in una riserva naturale di rara bellezza ( se vi va guardatevi la photogallery che trovate nel sito della riserva, che ho linkato più sopra).
Numerose costruzioni che ospitano musei, negozi, posti di ristoro, oltre naturalmente alle chiese, ai giardini.. un vero paradiso.
E in questi giorni si carica di ulteriori significati legati al mondo naturale.

Yesterday we had a wondeful trip in an astoning landscape: we visited ain important fair for herbs and natural products, Herbaria, that is every end of May in the marvellous frame of a cistercian abbey in Abbadia di Fiastra (MC), in our region.






Magnifici dettagli architettonici

Great architectural details and restoration


Il magnifico chiostro che ospitava una installazione artistica sul tema dell'equilibrio

the nice cloister with an artistic setting


Il museo del vino e alle suggestive grotte sotterranee che ospitavano le cantine dei monaci

the museum of wine and the ancient caves were monks put wine and food.


Ma tu guarda: un negozio di arredo e complementi provenzali e country chic.. sono rimasta senza parole. L'ultimo posto in cui me ne aspettavo uno!
Beh.. notevole e perfettamente intonato all'ambiente ordinato.
Si chiama la Casa di Titti
Il loro sito mi pare ancora in costruzione ma so che si trova anche su Facebook.

a provencal and country chic shop.. oh my.. who could think to find such a nice shop here?




E che dire della casa di una paesaggista, con un  giardino minuscolo ma meraviglioso, da visitare?
Me ne sono innamorata..

The house of a landscape woman, with a tiny and marvellous garden I fell in love with..


La poesia delle rose rampicanti sulla facciata... le voglio anche io un giorno, si!
Oltre all'edera che sogno da sempre.

I want climbing roses on our facade, too!




E questo piccolo roseto accanto alla bottega dove i monaci vendono i prodotti fatti da loro

A tiny rose garden near the monks' shop



E poi la fiera mercato per l'occasione di Herbaria: prodotti tipici e naturali, alimentari e non.

The fair with lots of natural and tipical products


La zona con gli asinelli, con cui i bambini potevano interagire e anche il recinto dei cavalli

The yard with horses and donkeys.



E il mercato verde con piante di ogni tipo: una grande tensostruttura montata per l'occasione, di cui mostro solo pochissimi angoli.

and last, but not least, a huge build full of plants and flowers to buy





Una curiosità: sapete cosa ho mangiato per pranzo?
Un cartoccio di frittura mista: ma non una frittura qualunque.
No!! Fagioli bianchi, fave, cipolla, rosmarino, salvia, fiori di acacia e petali di rosa!
Buonissima!
Ho selezionato solo alcune delle oltre 200 foto che ho fatto: si sa, con la digitale si scatta continuamente e non sempre belle foto, però viene spontaneo! 
E come sempre spero che avervi reso partecipi di questa scoperta vi faccia piacere.
Io e il mio compagno ci siamo riempiti gli occhi di bellezza, di natura.
Sicuramente ve lo consiglio e voglio tornare presto.
E sopratutto vorrei godermelo nella pace del silenzio, vissuto attraverso la storia.


We enjoyed the nice atmosphere, even if there were too many visitors ( on Sunday..), but I absolutely want to go and visit again, in order to live the silence and power of nature through history.

8 maggio 2012

Mercatino regionale francese.. ad Ascoli Piceno

Domenica, l'altro ieri, sono andata ad Ascoli. Vado sempre con piacere ad Ascoli: si tratta di una città con un centro storico semplicemente magnifico.
E' la città del travertino, delle 100 torri ( almeno nel suo passato medievale), della giostra della Quintana, delle olive ascolane ( quelle DOC!) e il suo centro ha due piazze meravigliose.
Una è piazza Arringo, dove c'è il duomo di S. Emidio e anche il comune, che si vede dietro alle bancarelle della prima foto.
Ma non solo: ci sono tante Rue, come si chiamano qui le stradine medievali.. tanti scorci.
In realtà ho già mostrato qualche foto un paio di anni fa ma vorrei rinfrescarvi la memoria.
Cielo plumbeo, come vedete, ma per fortuna niente pioggia per tutta la mattinata.

I adore Ascoli Piceno. On Sunday I went there for a market.. but first of all let's see some of its wonderful places. 

Ma andiamo con ordine.. arrivi al parcheggio Torricella, almeno io faccio così, e all'uscita ti trovi su un ponte di legno che passa sopra al fiume.. in un'oasi di verde, prendi un ascensore che ti porta al centro storico.

If you park your car in Torricella parking area, coming out from it you find this nice wooden bridge over the water and with an elevator you reach the city center.
Medieval squares like Piazza Arringo and its dome and city all.




E subito ti trovi di fronte le sagome del campanile del duomo e del Battistero.. 




Duomo di S. Emidio

Pochi passi e sei in piazza Arringo

Piazza Arringo

facciata del Duomo di S.Emidio

il cortile del Municipio

A pochissima distanza si apre Piazza del Popolo, definita una della più belle piazze d'Italia. Un salotto a cielo aperto dove colpisce subito lo storico caffè Meletti, uno dei pochi caffè di epoca liberty ancora aperti in Italia.

Not far away there's one of the most beautiful squares in Italy: Piazza del Popolo, which means people's square.
It's amazing with liberty cafè Meletti, Palace of the Captain and S. Francesco gothic church.

Caffè Meletti

E la maestosità del palazzo dei Capitani, della chiesa di san Francesco.. un trionfo di colori bianco-grigiastri e neutri e di eleganza.
La adoro.


Piazza del Popolo

palazzo del Capitano

Chiesa di S. Francesco e porticati

Ma sto divagando troppo? beh tornate con me in piazza Arringo.
Il motivo della mia visita è stato il 
MERCATINO REGIONALE FRANCESE.
Un piccolo, ma delizioso gruppo di bancarelle di prodotti tipici francesi.

Il banco che ho preferito e davanti a cui sono stata almeno mezz'ora.. il banco dei saponi e della lavanda provenzali. I due tipi parlavano quasi solo francese e farmi capire è stata dura.. non è che si sprechino nemmeno, questo si sa....comunque bando alle polemiche, per il resto gentilissimi e ce l'abbiamo fatta :-)

Maybe I'm just digressing.. let's come back to Piazza Arringo for the french regional market.
A small, yet very nice market full of nice products. Provencal soaps and lavender.


E poi tovaglie, sempre provenzali.

provencal table clothes


Spezie e spezie
lots of spices


Meraviglioso zucchero aromatizzato in mille modi

wonderful lavender, rose, cinnamon sugar.. and so on


Formaggi.. ho fatto incetta.. e vini.. a tanto altro

wines and cheese and much more


E di nuovo i saponi del primo banco..

the soaps from the first stand


E anche pvc per tovaglie..le abbiamo anche noi, lo so, però qui almeno c'erano colori decenti e non i soliti  due disegni che di solito si vedono: ho fatto una coda tremenda per potermi accaparrare qualche pezzetto.. per farci.. beh lo vedrete prossimamente!
pvc clothes.. lots of people but finally I managed to take a few pieces for.. you'll see!


E non mancavano i biscotti, le torte, i dolci..qui ho solo guardato. Preferisco di gran lunga il salato :-)

and last but not least lost of cookies and sweets. But I prefer cheese


Volete vedere cosa ho preso? a parte i formaggi, che non ho fotografato ma che mi stanno appestando il frigo, in attesa che il mio compagno torni dalla settimana di lavoro e possiamo gustarceli con miele e marmellate :-)) dicevo, a parte i formaggi, ho preso saponi e lavanda.. ovviamente. Non sto a dirvi che profumi.. ce n'erano di tutti i tipi e me li porterei a nanna.. non li userò, li contemplerò e ne metterò anche qualcuno nel b&b :-)

Here is what I bought, for me and for the b&b.. soaps and lavender..what a sweet perfume


Vi ho fatto venire voglia? 
beh sappiate che ho scoperto che questo mercatino francese itinerante sarà in altre città d'Italia e precisamente
11/13 Maggio Campi Bisenzio (FI), Piazze Fra Ristoro e Matteotti

18/20 Maggio Piacenza, Piazza Cavalli

25/27 Maggio Sesto San Giovanni (MI), Piazza Petazzi

C'ho messo un bel po' a organizzare le tantissime foto, a fare il post.. spero a) di non essere stata troppo prolissa b) di aver magari dato una buona idea a qualcuna di voi che abiti nelle vicinanze dei prossimi appuntamenti.
Un bacione!

The market will be in other Italian cities.
I hope you liked this reportage.