1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" --> |
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" --> |
4 |
|
<!-- Parent-Version: 1.75 --> |
5 |
|
|
6 |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
7 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/x.en.html" --> |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/x.en.html" --> |
8 |
|
|
9 |
<title>Западня системы X Window - Проект GNU - Фонд свободного программного |
<title>Западня системы X Window - Проект GNU - Фонд свободного программного |
10 |
обеспечения (FSF)</title> |
обеспечения</title> |
11 |
<meta http-equiv="Keywords" |
<meta http-equiv="Keywords" |
12 |
content="GNU, ФСПО, Фонд свободного программного обеспечения, свобода, Ричард |
content="GNU, ФСПО, Фонд свободного программного обеспечения, свобода, Ричард |
13 |
Столмен, rms, движение за свободное программное обеспечение" /> |
Столмен, rms, движение за свободное программное обеспечение" /> |
175 |
</div> |
</div> |
176 |
</div> |
</div> |
177 |
|
|
178 |
|
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
179 |
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" --> |
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" --> |
180 |
<div id="footer"> |
<div id="footer"> |
181 |
<p> |
|
182 |
Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU по адресу <a |
<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a |
183 |
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Есть также <a |
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Есть также <a |
184 |
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. |
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о |
185 |
<br /> |
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по |
186 |
Пожалуйста, присылайте отчеты о неработающих ссылках и другие поправки или |
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> |
|
предложения по адресу <a |
|
|
href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>. |
|
|
</p> |
|
187 |
|
|
188 |
<p> |
<p> |
189 |
|
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, |
190 |
|
replace it with the translation of these two: |
191 |
|
|
192 |
|
We work hard and do our best to provide accurate, good quality |
193 |
|
translations. However, we are not exempt from imperfection. |
194 |
|
Please send your comments and general suggestions in this regard |
195 |
|
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> |
196 |
|
|
197 |
|
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
198 |
|
|
199 |
|
<p>For information on coordinating and submitting translations of |
200 |
|
our web pages, see <a |
201 |
|
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
202 |
|
README</a>. --> |
203 |
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить |
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить |
204 |
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и |
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и |
205 |
предложения по переводу по адресу <a |
предложения по переводу по адресу <a |
206 |
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. |
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. |
207 |
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в |
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в |
208 |
<a href="/server/standards/README.translations.html">“Руководстве по |
<a href="/server/standards/README.translations.html">“Руководстве по |
209 |
переводам”</a>. |
переводам”</a>.</p> |
|
</p> |
|
210 |
|
|
211 |
<p> |
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
212 |
Copyright © 1998, 1999, 2009 Richard M. Stallman |
files generated as part of manuals) on the GNU web server should |
213 |
<br /> |
be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this |
214 |
Это произведение доступно по <a rel="license" |
without talking with the webmasters or licensing team first. |
215 |
|
Please make sure the copyright date is consistent with the |
216 |
|
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the |
217 |
|
document was modified, or published. |
218 |
|
|
219 |
|
If you wish to list earlier years, that is ok too. |
220 |
|
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying |
221 |
|
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable |
222 |
|
year, i.e., a year in which the document was published (including |
223 |
|
being publicly visible on the web or in a revision control system). |
224 |
|
|
225 |
|
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
226 |
|
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
227 |
|
<p>Copyright © 1998, 1999, 2009 Richard M. Stallman</p> |
228 |
|
|
229 |
|
<p>Это произведение доступно по <a rel="license" |
230 |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии |
231 |
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция — Без |
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция — Без |
232 |
производных произведений</em>) 3.0 США</a>. |
производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p> |
|
</p> |
|
233 |
|
|
234 |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" --> |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" --> |
235 |
<div class="translators-credits"> |
<div class="translators-credits"> |
246 |
<!-- timestamp end --> |
<!-- timestamp end --> |
247 |
</p> |
</p> |
248 |
</div> |
</div> |
|
|
|
249 |
</div> |
</div> |
250 |
</body> |
</body> |
251 |
</html> |
</html> |