/[www]/www/philosophy/using-gfdl.zh-cn.html
ViewVC logotype

Contents of /www/philosophy/using-gfdl.zh-cn.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.7 - (show annotations) (download) (as text)
Wed Sep 22 10:03:19 2021 UTC (3 years, 1 month ago) by gnun
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.6: +5 -6 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/using-gfdl.en.html" -->
2
3 <!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6 <!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
8
9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
10 <title>使用GNU FDL - GNU工程 - 自由软件基金会</title>
11
12 <!--#include virtual="/philosophy/po/using-gfdl.translist" -->
13 <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.zh-cn.html" -->
15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.zh-cn.html" -->
17 <div class="article reduced-width">
18 <h2>使用GNU FDL</h2>
19
20 <address class="byline"><a href="https://www.stallman.org/">理查德·斯托曼</a> 著</address>
21
22 <p>如果你知道有人正在撰写自由软件的使用手册,并且计划商业出版,那么你有机会花小力气为自由软件运动办大事:向那位作者建议使用<a
23 href="/licenses/fdl.html">GNU自由文档许可证</a>出版该手册。</p>
24
25 <p>直到最近,几乎所有商业书籍的出版都是非自由的。但是随着自由商用软件的增多,现在自由商用文档也开始渐露头角。一些主要的针对<a href=
26 "/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux系统</a>和自由软件的文档的出版商开始愿意使用GNU
27 FDL许可证的出版书籍;并且出版商也愿意按通常的方式支付作者报酬&mdash;如果作者坚持的话。</p>
28
29 <p>但是一般出版商可能会首先提议按普通版权来出版。如果作者同意,那么这本书就具有普通的所有权。因此,作者必须主动向出版商建议,&ldquo;我们打算用GNU
30 FDL来出版&rdquo;。所以当你的朋友提及正在撰写自由软件手册时,你可以通过简单地向她推荐这个可能性来对出版的发展造成影响。</p>
31
32 <p>如果出版商最初拒绝了这种要求,请与我们联系<a
33 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>。GNU工程可能能够帮助作者说服出版商。</p>
34
35 <p>还有<a
36 href="/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses">其他</a>一些合法的自由文档许可证,但是使用它们时有时要小心。例如,有个许可证带有两种可选条款;只有当这两个可选条款都没有被使用时,该证书才是自由的,但如果任意一个条款被使用,那么将导致这本书非自由。(请参阅<a
37 href="/licenses/license-list.html">
38 gnu.org/licenses/license-list.html</a>。)如果作者想使用GNU
39 FDL之外的许可证来出版自由文档,请与我们联系。我们可以帮助检查该许可证是否真的符合自由文档的要求。</p>
40
41 <p>当一个商业手册是自由的,并与GNU系统有关,GNU工程将向公众推荐它。因此,如果作者或出版商创建了描述或出售该手册的网页,我们可以在<a
42 href="/doc/other-free-books.html">www.gnu.org/doc/other-free-books.html</a>添加一个链接指向该网页,但前提是该网页须符合我们的常规标准(例如,它不应该链接到其他非自由软件或文档,也不要令人讨厌地劝说大家购买该手册)。请将该页面的信息发给<a
43 href="mailto:webmasters@gnu.org"> &lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>。</p>
44 <hr class="column-limit" />
45
46 <p>请同时参看<a href="/philosophy/free-doc.html">自由软件和自由文档</a>。</p>
47 </div>
48
49 <div class="translators-notes">
50
51 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
52 </div>
53 </div>
54
55 <!-- for id="content", starts in the include above -->
56 <!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
57 <div id="footer" role="contentinfo">
58 <div class="unprintable">
59
60 <p>请将有关自由软件基金会(FSF)&amp;GNU的一般性问题发送到<a
61 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>。也可以通过<a
62 href="/contact/">其他联系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。请将无效链接,其他错误或建议发送给<a
63 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>。</p>
64
65 <p>
66 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
67 replace it with the translation of these two:
68
69 We work hard and do our best to provide accurate, good quality
70 translations. However, we are not exempt from imperfection.
71 Please send your comments and general suggestions in this regard
72 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
73
74 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
75
76 <p>For information on coordinating and contributing translations of
77 our web pages, see <a
78 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
79 README</a>. -->
80 我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难免会存在错误和不足。如果您在这方面有评论或一般性的建议,请发送至 <a
81 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>关于进行协调与提交翻译的更多信息参见
82 <a href="/server/standards/README.translations.html">《译者指南》</a>。</p>
83 </div>
84
85 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
86 files generated as part of manuals) on the GNU web server should
87 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
88 without talking with the webmasters or licensing team first.
89 Please make sure the copyright date is consistent with the
90 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
91 document was modified, or published.
92
93 If you wish to list earlier years, that is ok too.
94 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
95 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
96 year, i.e., a year in which the document was published (including
97 being publicly visible on the web or in a revision control system).
98
99 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
100 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
101 <p>Copyright &copy; 1999, 2021 Richard M. Stallman</p>
102
103 <p>本页面使用 <a rel="license"
104 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
105 Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> 授权。</p>
106
107 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" -->
108 <div class="translators-credits">
109
110 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
111 <b>翻译</b>:王利强,2000。<br></br>
112 <b>翻译团队</b>:<a rel="team"
113 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2018,2021。</div>
114
115 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
116 最后更新:
117
118 $Date: 2021/09/10 10:58:36 $
119
120 <!-- timestamp end -->
121 </p>
122 </div>
123 </div>
124 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
125 </body>
126 </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26