1 |
gnun |
1.60 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/right-to-read.en.html" --> |
2 |
gnun |
1.51 |
|
3 |
yavor |
1.6 |
<!--#include virtual="/server/header.de.html" --> |
4 |
gnun |
1.58 |
<!-- Parent-Version: 1.77 --> |
5 |
lmiguel |
1.1 |
|
6 |
yavor |
1.6 |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
7 |
gnun |
1.18 |
<title>Das Recht zu lesen - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title> |
8 |
lmiguel |
1.1 |
|
9 |
gnun |
1.44 |
<!--#include virtual="/philosophy/po/right-to-read.translist" --> |
10 |
yavor |
1.6 |
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> |
11 |
|
|
<h2>Das Recht zu lesen</h2> |
12 |
lmiguel |
1.1 |
|
13 |
|
|
<p> |
14 |
yavor |
1.6 |
von <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p> |
15 |
|
|
|
16 |
gnun |
1.57 |
<blockquote class="note"> |
17 |
|
|
<p><a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html">Abonnieren Sie unsere |
18 |
|
|
Mailingliste über die Gefahren von elektronischen Büchern</a>.</p> |
19 |
|
|
</blockquote> |
20 |
yavor |
1.12 |
|
21 |
yavor |
1.6 |
<p> |
22 |
gnun |
1.29 |
Die englische Originalausgabe erschien unter dem Titel <cite xml:lang="en" |
23 |
gnun |
1.61 |
lang="en">The Right to Read</cite> in <span xml:lang="en" |
24 |
|
|
lang="en">Communications of the ACM</span>, New York, Jg. 40, 1997, 2.</p> |
25 |
yavor |
1.6 |
|
26 |
|
|
<blockquote><p> |
27 |
gnun |
1.61 |
Aus: <cite>Der Weg nach Tycho</cite>, einer Sammlung von Artikeln über die |
28 |
yavor |
1.6 |
Vorgeschichte der Lunarischen Revolution, veröffentlicht 2096 in Luna City. |
29 |
|
|
</p></blockquote> |
30 |
|
|
|
31 |
|
|
<p> |
32 |
yavor |
1.10 |
Für Dan Halbert begann der Weg nach Tycho an der |
33 |
|
|
Hochschule – als Lissa Lenz darum bat, ihr seinen Rechner zu |
34 |
gnun |
1.29 |
leihen. Ihrer war defekt, und sie hatte keine Chance, ihre Zwischenprüfung |
35 |
yavor |
1.6 |
erfolgreich abzuschließen, wenn sie sich keinen anderen leihen konnte. Es |
36 |
gnun |
1.29 |
gab niemanden, den sie zu fragen wagte, außer Dan.</p> |
37 |
yavor |
1.6 |
|
38 |
|
|
<p> |
39 |
|
|
Das brachte Dan in ein Dilemma. Er musste ihr helfen – aber |
40 |
gnun |
1.29 |
wenn er ihr seinen Rechner lieh, könnte sie seine Bücher lesen. Nicht nur, |
41 |
|
|
dass es viele Jahre Gefängnis bedeuten konnte, jemand seine Bücher lesen zu |
42 |
|
|
lassen, die Idee selbst entsetzte ihn zunächst. Wie allen war ihm seit der |
43 |
|
|
Grundschule beigebracht worden, dass Bücher mit anderen zu teilen |
44 |
|
|
abscheulich und falsch war – etwas, das nur Piraten machen |
45 |
|
|
würden.</p> |
46 |
yavor |
1.6 |
|
47 |
|
|
<p> |
48 |
|
|
Und es war wenig wahrscheinlich, dass er der <abbr title="Software |
49 |
|
|
Protection Authority" xml:lang="en" |
50 |
|
|
lang="en">SPA</abbr> – der Behörde für |
51 |
yavor |
1.10 |
Softwareschutz – entgehen würde. Im Softwareunterricht hatte |
52 |
|
|
Dan gelernt, dass jedes Buch eine Copyrightüberwachung hatte, die der |
53 |
|
|
Zentralen Lizenzierungsstelle berichtete, wann und wo es gelesen wurde und |
54 |
|
|
von wem (diese Informationen dienten zum Fangen von Lesepiraten, aber auch |
55 |
|
|
zum Verkauf von persönlichen Interessenprofilen an den Handel). Sobald sein |
56 |
yavor |
1.6 |
Rechner das nächste Mal ins Netz ging, würde die Zentrale |
57 |
|
|
Lizenzierungsstelle alles herausfinden. Als Eigentümer des Rechners würde er |
58 |
|
|
die härteste Strafe bekommen – da er sich nicht genügend |
59 |
|
|
Mühe gegeben hatte, das Verbrechen zu verhindern.</p> |
60 |
|
|
|
61 |
|
|
<p> |
62 |
|
|
Natürlich beabsichtigte Lissa nicht unbedingt, seine Bücher zu |
63 |
|
|
lesen. Vielleicht wollte sie den Rechner nur, um ihre Zwischenprüfung zu |
64 |
yavor |
1.10 |
schreiben. Aber Dan wusste, dass sie aus einer bürgerlichen Familie kam und |
65 |
yavor |
1.6 |
sich schon die Studiengebühren kaum leisten |
66 |
|
|
konnte – geschweige denn all die Lesegebühren. Seine Bücher |
67 |
|
|
zu lesen war womöglich ihre einzige Möglichkeit, ihren Abschluss zu |
68 |
yavor |
1.10 |
machen. Er verstand ihre Situation; er selbst hatte sich verschulden müssen, |
69 |
|
|
um all die Forschungsarbeiten zu bezahlen, die er las (10 % dieser Gebühren |
70 |
|
|
gingen an die Forscher, die die Arbeiten schrieben; da Dan eine akademische |
71 |
|
|
Karriere anstrebte, konnte er hoffen, dass seine eigenen Forschungsarbeiten, |
72 |
|
|
wenn häufig zitiert, ihm irgendwann genug einbringen würden, um sein |
73 |
|
|
Darlehen zurückzuzahlen).</p> |
74 |
yavor |
1.6 |
|
75 |
|
|
<p> |
76 |
|
|
Später würde Dan erfahren, dass es eine Zeit gab, als jeder in die |
77 |
gnun |
1.29 |
Bibliothek gehen und Zeitschriftenartikel, ja sogar Bücher lesen konnte, |
78 |
|
|
ohne zahlen zu müssen. Es gab unabhängige Gelehrte, die Tausende von Seiten |
79 |
yavor |
1.10 |
lasen, ohne Bibliotheksstipendien der Regierung zu benötigen. Aber in den |
80 |
|
|
1990ern hatten sowohl kommerzielle als auch gemeinnützige |
81 |
|
|
Zeitschriftenverleger begonnen, Zugriffsgebühren zu erheben. Bis 2047 waren |
82 |
|
|
Bibliotheken, die freien öffentlichen Zugang auf wissenschaftliche Literatur |
83 |
|
|
anboten, nur noch eine dunkle Erinnerung.</p> |
84 |
lmiguel |
1.1 |
|
85 |
|
|
<p> |
86 |
yavor |
1.6 |
Es gab natürlich Mittel und Wege, die <abbr>SPA</abbr> und die Zentrale |
87 |
lmiguel |
1.1 |
Lizenzierungsstelle zu umgehen. Aber auch das war illegal. Einer von Dans |
88 |
yavor |
1.10 |
Kommilitonen im Softwareunterricht, Frank Martucci, hatte sich ein |
89 |
|
|
verbotenes <em>Fehlerbeseitigungsprogramm</em> ‚Debugger‘ |
90 |
|
|
besorgt und benutzt, um den Quellcode der Copyrightüberwachung zu |
91 |
gnun |
1.29 |
überspringen, wenn er Bücher las. Aber er hatte zu viele Freunde eingeweiht |
92 |
yavor |
1.10 |
und einer von ihnen verriet ihn gegen Belohnung an die <abbr>SPA</abbr> |
93 |
|
|
(hoch verschuldete Studenten waren leicht zum Verrat zu verleiten). Im Jahr |
94 |
|
|
2047 saß Frank im Gefängnis, nicht wegen Raublesens, sondern wegen des |
95 |
|
|
Besitzes eines Fehlerbeseitigungsprogramms.</p> |
96 |
yavor |
1.6 |
|
97 |
|
|
<p> |
98 |
|
|
Dan würde später erfahren, dass es eine Zeit gab, als jeder |
99 |
yavor |
1.10 |
Fehlerbeseitigungsprogramme besitzen durfte. Es gab sogar freie Programme |
100 |
gnun |
1.29 |
zur Fehlerbeseitigung auf CD oder über das Netz abrufbar. Aber gewöhnliche |
101 |
yavor |
1.10 |
Benutzer fingen an, damit die Copyrightüberwachung zu umgehen, und |
102 |
|
|
schließlich urteilte ein Richter, dass dies deren Hauptverwendung in der |
103 |
|
|
Praxis geworden war. Das bedeutete, dass sie illegal waren; die Entwickler |
104 |
|
|
der Fehlerbeseitigungsprogramme kamen ins Gefängnis.</p> |
105 |
|
|
|
106 |
|
|
<p> |
107 |
|
|
Programmierer brauchten natürlich noch immer Fehlerbeseitigungsprogramme, |
108 |
|
|
aber 2047 vertrieben Händler nur noch nummerierte Exemplare an offiziell |
109 |
|
|
lizenzierte und gebundene Programmierer. Das in Dans Softwareunterricht |
110 |
|
|
benutzte Fehlerbeseitigungsprogramm wurde durch eine eigene Firewall |
111 |
|
|
abgeschirmt, so dass es nur für Übungsaufgaben verwendet werden konnte.</p> |
112 |
yavor |
1.6 |
|
113 |
|
|
<p> |
114 |
yavor |
1.10 |
Es war auch möglich, die Copyrightüberwachungen durch Installation eines |
115 |
|
|
modifizierten Systemkerns zu umgehen. Dan würde schließlich herausfinden, |
116 |
yavor |
1.6 |
dass es um die Jahrhundertwende freie Betriebssystemkerne, ja sogar völlig |
117 |
gnun |
1.29 |
freie Betriebssysteme gegeben hatte. Aber nicht nur sie waren wie |
118 |
yavor |
1.10 |
Fehlerbeseitigungsprogramme illegal – auch wenn man eins |
119 |
gnun |
1.29 |
besaß, konnte man es, ohne das Root-Passwort seines Rechners zu kennen, |
120 |
|
|
nicht installieren. Und weder die US-Bundespolizei <abbr title="Federal |
121 |
|
|
Bureau of Investigation" xml:lang="en" lang="en">FBI</abbr> noch der <span |
122 |
|
|
xml:lang="en" lang="en">Microsoft Support</span> würden es verraten.</p> |
123 |
yavor |
1.6 |
|
124 |
|
|
<p> |
125 |
yavor |
1.10 |
Dan folgerte, dass er Lissa nicht einfach seinen Rechner leihen konnte. Aber |
126 |
|
|
er konnte sich auch nicht weigern, ihr zu helfen, weil er sie liebte. Er |
127 |
|
|
genoss jede Gelegenheit mit ihr zu sprechen. Und dass sie gerade ihn um |
128 |
|
|
Hilfe bat, könnte bedeuten, dass sie ihn auch liebte.</p> |
129 |
yavor |
1.6 |
|
130 |
|
|
<p> |
131 |
|
|
Dan löste das Dilemma, indem er etwas noch Undenkbareres |
132 |
|
|
tat – er lieh ihr den Rechner und verriet ihr sein |
133 |
yavor |
1.10 |
Passwort. So würde die Zentrale Lizenzierungsstelle denken, wenn Lissa seine |
134 |
|
|
Bücher las, dass er sie selber las. Es war noch immer ein Verbrechen, aber |
135 |
|
|
die <abbr>SPA</abbr> würde nicht automatisch davon erfahren. Sie würde es |
136 |
|
|
nur herausfinden, wenn Lissa ihn verriet.</p> |
137 |
|
|
|
138 |
|
|
<p> |
139 |
|
|
Natürlich, sollte die Schule jemals herausfinden, dass er Lissa sein eigenes |
140 |
gnun |
1.29 |
Passwort gegeben hatte, würde es das Ende für sie beide als Studenten |
141 |
|
|
bedeuten, ganz gleich, wofür sie es verwendet hatte. Schulpolitik war, dass |
142 |
|
|
jeglicher Eingriff in ihre Maßnahmen, die Rechnernutzung der Studenten zu |
143 |
|
|
überwachen, Gründe für Disziplinarmaßnahmen waren. Es spielte keine Rolle, |
144 |
|
|
ob man etwas Schädliches machte – der Verstoß machte es für |
145 |
|
|
die Administratoren schwer, jemanden zu kontrollieren. Sie nahmen an, dies |
146 |
|
|
bedeutete, dass man noch etwas anderes Verbotenes tat, und sie mussten nicht |
147 |
|
|
wissen, was das war.</p> |
148 |
yavor |
1.6 |
|
149 |
|
|
<p> |
150 |
gnun |
1.29 |
Studenten wurden dafür normalerweise nicht der Hochschule |
151 |
|
|
verwiesen – nicht direkt. Stattdessen wurden sie von den |
152 |
|
|
Rechnersystemen der Hochschule ausgeschlossen, und würden unvermeidlich in |
153 |
|
|
allen Kursen durchfallen.</p> |
154 |
yavor |
1.6 |
|
155 |
|
|
<p> |
156 |
yavor |
1.10 |
Später würde Dan erfahren, dass diese Art der Hochschulpolitik erst in den |
157 |
|
|
1980ern begann, als Studenten in großer Zahl anfingen, Rechner zu |
158 |
|
|
nutzen. Vorher hatten Hochschulen einen anderen Ansatz zur Disziplinierung |
159 |
|
|
der Studenten; sie bestraften Aktivitäten, die schädlich waren, nicht |
160 |
|
|
solche, die lediglich Verdacht erregten.</p> |
161 |
|
|
|
162 |
|
|
<p> |
163 |
|
|
Lissa zeigte Dan nicht bei der <abbr>SPA</abbr> an. Seine Entscheidung, ihr |
164 |
|
|
zu helfen, führte schließlich zu ihrer Ehe und auch zur Infragestellung |
165 |
|
|
dessen, was ihnen als Kinder über Piraterie gelehrt wurde. Das Paar begann |
166 |
gnun |
1.29 |
über die Geschichte des Urheberrechts, über die Sowjetunion und ihre |
167 |
|
|
Beschränkungen beim Kopieren und sogar die ursprüngliche Verfassung der |
168 |
yavor |
1.10 |
Vereinigten Staaten zu lesen. Sie zogen nach Luna, wo sie andere fanden, die |
169 |
yavor |
1.6 |
sich ebenfalls dem langen Arm der <abbr>SPA</abbr> entzogen hatten. Als 2062 |
170 |
|
|
der Aufstand von Tycho begann, wurde das allgemeine Recht zu lesen schnell |
171 |
|
|
eines seiner zentralen Ziele.</p> |
172 |
|
|
|
173 |
|
|
|
174 |
gnun |
1.61 |
<h3 id="AuthorsNote">Anmerkungen des Autors</h3> |
175 |
yavor |
1.6 |
|
176 |
gnun |
1.61 |
<ul> |
177 |
|
|
<li>Diese Geschichte ist vermeintlich ein historischer Artikel, der von jemand |
178 |
|
|
anderem in der Zukunft geschrieben wird, Dan Halberts Jugend unter einer von |
179 |
|
|
Feinden geformten repressiven Gesellschaft beschreibend, die <a |
180 |
|
|
href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">„Piraterie“</a> als Propaganda |
181 |
|
|
benutzen. Daher verwendet er die Terminologie dieser Gesellschaft. Ich habe |
182 |
|
|
versucht es aus heutiger Sicht zu projizieren, um noch beklemmender zu |
183 |
|
|
klingen. |
184 |
|
|
</li> |
185 |
|
|
|
186 |
|
|
<li> |
187 |
|
|
<p><strong>Hinweis:</strong> Die Anmerkungen wurden seit der |
188 |
gnun |
1.29 |
Erstveröffentlichung der Geschichte mehrfach aktualisiert.</p> |
189 |
yavor |
1.6 |
|
190 |
|
|
<p> |
191 |
yavor |
1.10 |
<em>Das Recht zu lesen</em> ist ein Kampf, der schon heute ausgefochten |
192 |
|
|
wird. Es wird vielleicht noch 50 Jahre dauern, bis unsere heutige |
193 |
|
|
Lebensweise in Vergessenheit geraten ist, doch die meisten der beschriebenen |
194 |
|
|
Gesetze und Praktiken wurden bereits zur Diskussion gestellt; viele sind in |
195 |
|
|
den USA und anderen Ländern schon heute geltendes Recht. In den USA führte |
196 |
gnun |
1.29 |
das 1998 verabschiedete <span xml:lang="en" lang="en">Digital Millennium |
197 |
|
|
Copyright Act</span> (DMCA) die gesetzlichen Grundlagen ein, um das Lesen |
198 |
|
|
und Verleihen von elektronischen Büchern (und auch andere Werke) zu |
199 |
|
|
beschränken. Die Europäische Union verhängte 2001 vergleichbare |
200 |
|
|
Beschränkungen in einer Urheberrechtsrichtlinie.<a href="#transnote1" |
201 |
|
|
id="transnote-ref1" class="transnote">1</a> In Frankreich ist aufgrund des |
202 |
|
|
2006 erlassenen <abbr title="Droit d'auteur et droits voisins dans la |
203 |
|
|
société de l'information" xml:lang="fr" lang="fr">DADVSI</abbr>-Gesetzes der |
204 |
|
|
bloße Besitz einer Kopie von <em>DeCSS</em>, ein freies Programm zum |
205 |
|
|
Entschlüsseln von DVD-Videos, ein Verbrechen.</p> |
206 |
yavor |
1.6 |
|
207 |
|
|
<p> |
208 |
yavor |
1.10 |
Im Jahr 2001 brachte der von Disney finanzierte US-Senator Hollings eine |
209 |
gnun |
1.62 |
Gesetzesinitiative namens SSSCA (engl.: <span xml:lang="en" |
210 |
|
|
lang="en">Security Systems Standards and Certification Act"</span>) ein, der |
211 |
|
|
zufolge jeder neue Rechner Kopierschutzmechanismen eingebaut haben müsse, |
212 |
|
|
die Nutzer nicht umgehen können. Dem Clipper-Chip und ähnlichen Vorschlägen |
213 |
|
|
der US-Regierung für kryptografische Schlüssel folgend, zeigt dies einen |
214 |
yavor |
1.6 |
langfristigen Trend: Rechnersysteme werden zunehmend eingerichtet, um |
215 |
gnun |
1.62 |
Abwesenden [per <em>„Fernwartung“</em>, A. d. Ü.] eine Einflussnahme über |
216 |
|
|
die Menschen zu verleihen, die das EDV-System tatsächlich nutzen. SSSCA |
217 |
|
|
wurde später in das unaussprechliche <em>CBDTPA</em> (<em><span |
218 |
|
|
xml:lang="en" lang="en">Consumer Broadband and Digital Television Promotion |
219 |
|
|
Act</span></em>) umbenannt, spöttisch als <em><span xml:lang="en" |
220 |
|
|
lang="en">Consume But Don't Try Programming Act</span></em>für |
221 |
|
|
<em>‚Konsumiere-aber-versuche-nicht-zu-programmieren-Gesetz‘</em>. |
222 |
yavor |
1.6 |
</p> |
223 |
|
|
|
224 |
|
|
<p> |
225 |
|
|
Kurz darauf übernahmen die Republikaner die Mehrheit im US-Senat. Sie sind |
226 |
gnun |
1.29 |
an Hollywood weniger gebunden als die Demokraten, und verfolgten diese |
227 |
yavor |
1.6 |
Vorschläge nicht weiter. Nun, da inzwischen die Demokraten die Mehrheit |
228 |
|
|
wieder zurückgewonnen haben, ist die Gefahr wieder größer.</p> |
229 |
|
|
|
230 |
|
|
<p> |
231 |
|
|
Im Jahr 2001 begannen die Vereinigten Staaten die Verhandlungen über die |
232 |
gnun |
1.62 |
vorgeschlagene (Gesamt-)Amerikanische „Freihandel“szone (engl.: <span |
233 |
|
|
xml:lang="en" lang="en">„Free Trade“ Area of the Americas, FTAA</span>) zu |
234 |
|
|
nutzen, um allen Ländern der westlichen Hemisphäre dieselben Bestimmungen |
235 |
|
|
aufzuzwingen. Die FTAA ist eine der sog. „Freihandel“sabkommen, die |
236 |
|
|
tatsächlich gesteigerten Einfluss der Wirtschaft auf demokratische |
237 |
|
|
Regierungen geben sollen; imposante Gesetze wie das DMCA aufzuzwingen, ist |
238 |
|
|
für diesen Geist typisch. Das FTAA scheiterte am Widerstand des |
239 |
|
|
brasilianischen Präsidenten Lula, der DMCA-artige Forderungen und andere |
240 |
|
|
zurückwies.</p> |
241 |
yavor |
1.10 |
|
242 |
|
|
<p> |
243 |
|
|
Seitdem haben die USA Ländern wie Australien und Mexiko ähnliche |
244 |
gnun |
1.62 |
Anforderungen durch bilaterale „Freihandel“sabkommen und auf Länder wie |
245 |
|
|
Costa Rica durch ein anderes Abkommen, DR-CAFTA (engl.: <span xml:lang="en" |
246 |
|
|
lang="en">Dominican Republic-Central America Free Trade Agreement</span>, |
247 |
|
|
verhängt. Ecuadors Präsident Correa weigerte sich, ein „Freihandel“sabkommen |
248 |
|
|
mit den USA zu unterzeichnen, aber ich habe gehört, dass Ecuador etwas wie |
249 |
|
|
das <abbr>DMCA</abbr> im Jahr 2003 verabschiedet hat.</p> |
250 |
yavor |
1.10 |
|
251 |
|
|
<p> |
252 |
gnun |
1.29 |
Eine der Ideen in der Geschichte wurde in der Realität nicht vorgeschlagen, |
253 |
yavor |
1.10 |
bis 2002: Die Idee, dass das <abbr>FBI</abbr> und Microsoft die |
254 |
gnun |
1.29 |
Root-Passwörter für Rechner der Nutzer behalten und ihnen nicht mitteilen!</p> |
255 |
yavor |
1.10 |
|
256 |
|
|
<p> |
257 |
|
|
Die Befürworter dieses Schemas haben ihm wohlklingende Namen wie |
258 |
gnun |
1.29 |
<em>vertrauenswürdige Datenverarbeitung</em> ‚Trusted Computing‘ |
259 |
|
|
und Palladium gegeben. Wir nennen es <a |
260 |
yavor |
1.10 |
href="/philosophy/can-you-trust"><em>verräterische |
261 |
gnun |
1.29 |
Datenverarbeitung</em></a>, da sie den Rechner dazu bringen soll, |
262 |
|
|
Unternehmen sogar soweit zu gehorchen, Nutzer zu missachten und sich ihnen |
263 |
yavor |
1.10 |
zu widersetzen. Dies wurde im Jahr 2007 als Teil von <a |
264 |
|
|
href="http://badvista.org/">Windows Vista</a> eingeführt; wir erwarten von |
265 |
|
|
Apple etwas Ähnliches. In diesem Schema verbleibt der geheime Zugangscode |
266 |
|
|
beim Hersteller, aber das <abbr>FBI</abbr> dürfte hier wohl wenig Mühe |
267 |
|
|
haben.</p> |
268 |
|
|
|
269 |
|
|
<p> |
270 |
|
|
Was Microsoft behält, ist nicht wirklich ein Passwort im traditionellen |
271 |
|
|
Sinne; Niemand tippt es jemals ein. Es handelt sich vielmehr um ein |
272 |
gnun |
1.29 |
Signatur- und Verschlüsselungsschlüssel, der einem zweiten im Rechner |
273 |
yavor |
1.10 |
gespeicherten Schlüssel entspricht. Das ermöglicht Microsoft und |
274 |
|
|
möglicherweise allen Webauftritten, die mit Microsoft zusammenarbeiten, die |
275 |
gnun |
1.29 |
ultimative Kontrolle darüber, was der Nutzer auf dem eigenen Rechner tun |
276 |
|
|
kann.</p> |
277 |
yavor |
1.10 |
|
278 |
|
|
<p> |
279 |
gnun |
1.29 |
Vista gibt Microsoft auch zusätzliche Befugnisse; Microsoft kann |
280 |
|
|
beispielsweise zwangsweise <em>Verbesserungen</em> ‚Upgrades‘ |
281 |
|
|
installieren und alle Rechner, auf denen Vista ausgeführt wird, angewiesen |
282 |
|
|
werden, die Ausführung bestimmter Gerätetreiber zu verweigern. Der |
283 |
|
|
Hauptzweck der vielen Beschränkungen von Vista ist <abbr title="Digitale |
284 |
yavor |
1.10 |
Rechteverwaltung">DRM</abbr> (oder eher <em>Digitale |
285 |
gnun |
1.29 |
Beschränkungsverwaltung</em>) aufzuzwingen, dass Nutzer nicht überwinden |
286 |
yavor |
1.10 |
können. Wegen der Bedrohung durch DRM haben wir die Kampagne <a |
287 |
gnun |
1.29 |
href="http://DefectiveByDesign.org" xml:lang="en" lang="en">Defective by |
288 |
|
|
Design</a> eingerichtet.</p> |
289 |
yavor |
1.6 |
|
290 |
|
|
<p> |
291 |
gnun |
1.29 |
Als diese Geschichte ursprünglich geschrieben wurde, bedrohte die |
292 |
|
|
<abbr>SPA</abbr> kleine Internetdienstanbieter, um sie aufzufordern, der |
293 |
|
|
<abbr>SPA</abbr> die Überwachung aller Nutzer zu erlauben. Die meisten |
294 |
|
|
Anbieter beugten sich dem Druck, da sie sich die Kosten eines drohenden |
295 |
|
|
Rechtsstreits nicht leisten konnten. Ein Anbieter, <span xml:lang="en" |
296 |
|
|
lang="en">Community ConneXion</span> aus Oakland, Kalifornien, weigerte sich |
297 |
|
|
und wurde tatsächlich verklagt. Die <abbr>SPA</abbr> ließ die Klage |
298 |
|
|
schließlich fallen, aber mit Verabschiedung des <abbr>DMCA</abbr> erhielt |
299 |
|
|
sie ganz offiziell die Macht, die sie angestrebt hatte.</p> |
300 |
|
|
|
301 |
|
|
<p> |
302 |
|
|
Die <abbr>SPA</abbr>, eigentlich ein Kürzel für <span xml:lang="en" |
303 |
|
|
lang="en">Software Publisher’s Association</span>, wurde mittlerweile |
304 |
|
|
durch den polizeiähnlichen Aufgabenbereich der <abbr title="Business |
305 |
|
|
Software Alliance" xml:lang="en" lang="en">BSA</abbr> ersetzt. Die |
306 |
|
|
<abbr>BSA</abbr> ist heute noch keine offizielle |
307 |
yavor |
1.10 |
Polizeibehörde – inoffiziell handelt sie wie eine. Mit |
308 |
|
|
Methoden, die an die einstige Sowjetunion erinnern, fordert sie auf, |
309 |
|
|
Kollegen und Freunde anzuzeigen. Eine in Argentinien im Jahr 2001 gemachte |
310 |
|
|
Schreckenskampagne der <abbr>BSA</abbr> machte leicht verschleierte |
311 |
|
|
Drohungen, dass Menschen, die Software gemeinsam Nutzen |
312 |
|
|
‚Sharing‘, vergewaltigt würden.</p> |
313 |
yavor |
1.6 |
|
314 |
|
|
<p> |
315 |
|
|
Die beschriebenen Hochschulsicherheitsrichtlinien sind keine |
316 |
|
|
Erfindung. Beispielsweise zeigt ein Rechner einer Universität in der Gegend |
317 |
yavor |
1.10 |
von Chicago bei der Anmeldung diese Meldung:</p> |
318 |
yavor |
1.6 |
|
319 |
|
|
<blockquote><p> |
320 |
gnun |
1.46 |
„Dieses System darf nur von berechtigten Anwendern genutzt werden. Von |
321 |
yavor |
1.6 |
Personen, die dieses Rechnersystem ohne Berechtigung oder in Überschreitung |
322 |
|
|
ihrer Berechtigung nutzen, werden alle Aktivitäten vom Systempersonal |
323 |
|
|
überwacht und aufgezeichnet. Im Laufe der Überwachung von Personen, die |
324 |
|
|
dieses System unsachgemäß nutzen oder bei Wartungsarbeiten, können auch |
325 |
gnun |
1.29 |
Aktivitäten von berechtigten Nutzern überwacht werden. Jeder stimmt mit der |
326 |
|
|
Nutzung des Systems der Überwachung ausdrücklich zu und wird darauf |
327 |
yavor |
1.6 |
hingewiesen, dass bei möglichen Anzeichen illegaler Aktivitäten oder bei |
328 |
|
|
Verletzung von Universitätsrichtlinien das Systempersonal berechtigt ist, |
329 |
|
|
gesammelte Daten an die Universitätsverwaltung und/oder an zuständige |
330 |
gnun |
1.46 |
Strafverfolgungsbehörden weiterzugeben.“ |
331 |
yavor |
1.6 |
</p></blockquote> |
332 |
|
|
|
333 |
|
|
<p> |
334 |
gnun |
1.29 |
Dies ist ein interessanter Ansatz zum Vierten Zusatzartikel zur |
335 |
|
|
US-Verfassung: fast jedermann im Voraus zu zwingen, auf die entsprechenden |
336 |
|
|
Rechte zu verzichten.</p> |
337 |
gnun |
1.61 |
</li> |
338 |
|
|
</ul> |
339 |
yavor |
1.10 |
|
340 |
|
|
<h3 id="BadNews">Schlechte Nachrichten</h3> |
341 |
|
|
|
342 |
|
|
<p> |
343 |
gnun |
1.29 |
Der Kampf um das Recht zu lesen ist schon im Gange, der Feind ist |
344 |
|
|
organisiert, wir hingegen ‑ zu unseren |
345 |
|
|
Ungunsten ‑ nicht. Hier finden Sie Artikel über schlechte |
346 |
|
|
Dinge, die seit der ursprünglichen Veröffentlichung dieses Artikels |
347 |
|
|
geschehen sind.</p> |
348 |
yavor |
1.10 |
|
349 |
|
|
<ul> |
350 |
gnun |
1.29 |
<li>Heutige kommerzielle elektronische Bücher <a |
351 |
yavor |
1.11 |
href="/philosophy/the-danger-of-ebooks">schaffen traditionelle Freiheiten |
352 |
|
|
der Leser ab</a>.</li> |
353 |
yavor |
1.10 |
<li>Der Webauftritt eines <a |
354 |
|
|
href="http://www.nature.com/nature_education/biology.html">„Biologielehrbuchs“</a>, |
355 |
gnun |
1.29 |
auf das man nur durch <a |
356 |
|
|
href="http://www.nature.com/principles/viewTermsOfUse">Unterzeichnung eines |
357 |
|
|
Vertrages</a> zugreifen kann, um es nicht irgendjemand anderem |
358 |
|
|
weiterzugeben, was der Verleger nach Belieben widerrufen kann.</li> |
359 |
gnun |
1.30 |
<li><a |
360 |
|
|
href="http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-books/103151">Electronic |
361 |
yavor |
1.10 |
Publishing</a>: Ein Artikel über den Vertrieb von Büchern in elektronischer |
362 |
gnun |
1.29 |
Form im Zusammenhang mit Fragen zum Urheberrecht, die das Recht |
363 |
|
|
beeinflussen, eine Kopie lesen zu können.</li> |
364 |
yavor |
1.10 |
<li><a |
365 |
gnun |
1.24 |
href="http://www.microsoft.com/en-us/news/press/1999/Aug99/SeyboldPR.aspx">Bücher |
366 |
|
|
auf Rechnern</a>: Software, um zu kontrollieren, wer Bücher und Dokumente |
367 |
|
|
auf einem Rechner lesen kann.</li> |
368 |
yavor |
1.10 |
</ul> |
369 |
|
|
|
370 |
gnun |
1.29 |
<p>Wenn wir die schlechten Nachrichten stoppen und gute Nachrichten schaffen |
371 |
gnun |
1.62 |
wollen, müssen wir uns organisieren und kämpfen. Die Kampagne <em><a |
372 |
|
|
href="//defectivebydesign.org">Defective by Design</a></em> der FSF hat |
373 |
|
|
einen Anfang gemacht. Abonnieren Sie die Mailingliste der Kampagne, um zu |
374 |
|
|
helfen. Und <a href="//www.fsf.org/associate">schließen Sie sich der FSF |
375 |
|
|
an</a>, um unsere Arbeit zu finanzieren. |
376 |
yavor |
1.10 |
</p> |
377 |
lmiguel |
1.1 |
|
378 |
yavor |
1.6 |
<h3 id="References">Referenzen</h3> |
379 |
lmiguel |
1.1 |
|
380 |
|
|
<ul> |
381 |
gnun |
1.29 |
<li>Weißbuch der |
382 |
|
|
US-Regierung. Informationsinfrastruktur-Sonderkommission. Geistiges Eigentum |
383 |
|
|
[<a href="/philosophy/not-ipr">sic</a>] und die Nationale |
384 |
|
|
Informationsinfrastruktur: Bericht der Arbeitsgruppe über die Rechte des |
385 |
gnun |
1.48 |
geistigen Eigentums [sic] 1995.</li> |
386 |
gnun |
1.29 |
|
387 |
|
|
<li>Pamela Samuelson: <a |
388 |
|
|
href="http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html" |
389 |
|
|
xml:lang="en" lang="en"><cite>The Copyright Grab</cite></a>. Eine Erklärung |
390 |
gnun |
1.48 |
des Weißbuchs, in: Wired 1996.</li> |
391 |
gnun |
1.29 |
|
392 |
gnun |
1.37 |
<li>James Boyle: <a href="http://law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm" |
393 |
gnun |
1.48 |
xml:lang="en" lang="en"><cite>Sold Out</cite></a>, in: The New York Times |
394 |
|
|
1996.</li> |
395 |
gnun |
1.29 |
|
396 |
gnun |
1.48 |
<li>Dave Farber: <a |
397 |
|
|
href="http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html" |
398 |
|
|
xml:lang="en" lang="en"><cite>Public Data or Private Data?</cite></a>, in: |
399 |
|
|
The Washington Post 1996 [archive.org]. </li> |
400 |
|
|
|
401 |
gnun |
1.29 |
<li><a href="http://www.public-domain.org/" xml:lang="en" lang="en"><cite>Union |
402 |
|
|
for the Public Domain</cite></a><br />– eine Organisation, deren |
403 |
|
|
Ziel ist, sich übermäßigen Befugnissen des Urheber- und Patentrechts zu |
404 |
|
|
widersetzen und rückgängig zu machen.</li> |
405 |
lmiguel |
1.1 |
</ul> |
406 |
|
|
|
407 |
yavor |
1.6 |
<hr /> |
408 |
gnun |
1.57 |
<blockquote id="fsfs"><p class="big">Dieser Aufsatz wurde in <a |
409 |
yavor |
1.6 |
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/" xml:lang="en" |
410 |
gnun |
1.18 |
lang="en"><em>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard |
411 |
gnun |
1.57 |
M. Stallman</em></a> veröffentlicht.</p></blockquote> |
412 |
lmiguel |
1.1 |
|
413 |
gnun |
1.55 |
<h5>Weitere Texte zum Lesen</h5> |
414 |
lmiguel |
1.1 |
|
415 |
|
|
<ul> |
416 |
gnun |
1.29 |
<li><a href="/philosophy/philosophy">Philosophie des GNU-Projekts</a></li> |
417 |
|
|
<li>Russell Kay: <a |
418 |
gnun |
1.30 |
href="http://www.computerworld.com/s/article/49358/Copy_Protection_Just_Say_No" |
419 |
gnun |
1.29 |
id="COPYPROCTECTION" xml:lang="en" lang="en"><cite>Copy Protection: Just Say |
420 |
gnun |
1.48 |
No</cite></a>, in: Computerworld 2000.</li> |
421 |
yavor |
1.6 |
</ul> |
422 |
lmiguel |
1.1 |
|
423 |
gnun |
1.58 |
<div class="translators-notes"> |
424 |
lmiguel |
1.1 |
|
425 |
yavor |
1.6 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
426 |
|
|
<strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen</strong>: |
427 |
gnun |
1.29 |
<ol id="transnote"> |
428 |
|
|
<li id="transnote1"><a href="#transnote1-ref">1.</a> Die |
429 |
|
|
Urheberrechtsrichtlinie (UrhRil), <em>Richtlinie 2001/29/EG zur |
430 |
|
|
Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten |
431 |
|
|
Schutzrechte in der Informationsgesellschaft</em> (engl. <abbr |
432 |
yavor |
1.10 |
title="European Union Copyright Directive" xml:lang="en" |
433 |
|
|
lang="en">EUCD</abbr>), setzt den verabschiedeten Urheberrechtsvertrag der |
434 |
gnun |
1.29 |
<a href ="/server/takeaction.html#wipochange" title="Weltorganisation für |
435 |
|
|
geistiges Eigentum">WIPO</a> auf europäischer Ebene um. Sie kann als |
436 |
|
|
europäische Entsprechung zum US-amerikanischen <abbr title="Digital |
437 |
|
|
Millennium Copyright Act" xml:lang="en" lang="en">DMCA</abbr> gesehen |
438 |
|
|
werden.</li> |
439 |
yavor |
1.6 |
</ol></div> |
440 |
|
|
</div> |
441 |
|
|
|
442 |
gnun |
1.51 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
443 |
yavor |
1.6 |
<!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> |
444 |
|
|
<div id="footer"> |
445 |
gnun |
1.56 |
<div class="unprintable"> |
446 |
yavor |
1.6 |
|
447 |
gnun |
1.51 |
<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a |
448 |
yavor |
1.6 |
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Sie können auch die <a |
449 |
gnun |
1.38 |
href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software |
450 |
gnun |
1.51 |
Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere |
451 |
|
|
Korrekturen oder Vorschläge können an <a |
452 |
|
|
href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> gesendet |
453 |
|
|
werden.</p> |
454 |
|
|
|
455 |
|
|
<p> |
456 |
|
|
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, |
457 |
|
|
replace it with the translation of these two: |
458 |
|
|
|
459 |
|
|
We work hard and do our best to provide accurate, good quality |
460 |
|
|
translations. However, we are not exempt from imperfection. |
461 |
|
|
Please send your comments and general suggestions in this regard |
462 |
|
|
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> |
463 |
|
|
|
464 |
|
|
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
465 |
|
|
|
466 |
|
|
<p>For information on coordinating and submitting translations of |
467 |
|
|
our web pages, see <a |
468 |
|
|
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
469 |
|
|
README</a>. --> |
470 |
gnun |
1.28 |
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt |
471 |
|
|
vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen |
472 |
|
|
werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder |
473 |
gnun |
1.60 |
Anfragen zu diesem Dokument haben, kontaktieren Sie bitte unser |
474 |
gnun |
1.28 |
Übersetzungsteam <a |
475 |
|
|
href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> |
476 |
|
|
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von |
477 |
|
|
Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a |
478 |
gnun |
1.51 |
href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p> |
479 |
gnun |
1.56 |
</div> |
480 |
gnun |
1.51 |
|
481 |
|
|
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
482 |
|
|
files generated as part of manuals) on the GNU web server should |
483 |
gnun |
1.62 |
be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this |
484 |
gnun |
1.51 |
without talking with the webmasters or licensing team first. |
485 |
|
|
Please make sure the copyright date is consistent with the |
486 |
|
|
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the |
487 |
|
|
document was modified, or published. |
488 |
|
|
|
489 |
|
|
If you wish to list earlier years, that is ok too. |
490 |
|
|
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying |
491 |
|
|
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable |
492 |
|
|
year, i.e., a year in which the document was published (including |
493 |
|
|
being publicly visible on the web or in a revision control system). |
494 |
|
|
|
495 |
|
|
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
496 |
|
|
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
497 |
gnun |
1.62 |
<p>Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016 Richard |
498 |
|
|
Stallman.</p> |
499 |
yavor |
1.6 |
|
500 |
gnun |
1.62 |
<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" |
501 |
|
|
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative |
502 |
|
|
Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz.</p> |
503 |
lmiguel |
1.1 |
|
504 |
gnun |
1.39 |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" --> |
505 |
yavor |
1.6 |
<div class="translators-credits"> |
506 |
lmiguel |
1.1 |
|
507 |
yavor |
1.6 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
508 |
gnun |
1.59 |
<strong>Übersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a |
509 |
|
|
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2011, |
510 |
gnun |
1.61 |
2012, 2014. Basiert auf einer Übersetzung von Christian Siefkes, 2001.</div> |
511 |
yavor |
1.10 |
|
512 |
gnun |
1.58 |
<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
513 |
yavor |
1.6 |
Aktualisierung: |
514 |
lmiguel |
1.1 |
|
515 |
gnun |
1.62 |
$Date: 2016/01/01 05:55:21 $ |
516 |
lmiguel |
1.1 |
|
517 |
yavor |
1.6 |
<!-- timestamp end --> |
518 |
|
|
</p> |
519 |
|
|
</div> |
520 |
|
|
</div> |
521 |
lmiguel |
1.1 |
</body> |
522 |
|
|
</html> |