/[www]/www/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.fr.html
ViewVC logotype

Contents of /www/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.fr.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.29 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Mar 3 15:44:22 2024 UTC (6 months, 1 week ago) by gnun
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.28: +2 -2 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.en.html" -->
2
3 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6 <!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs principles" -->
7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
8
9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
10 <title>Pourquoi la liberté d'exécuter un programme doit être totale - Projet GNU -
11 Free Software Foundation</title>
12
13 <!--#include virtual="/philosophy/po/programs-must-not-limit-freedom-to-run.translist" -->
14 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" -->
16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" -->
18 <div class="article reduced-width">
19 <h2>Pourquoi la liberté d'exécuter un programme doit être totale</h2>
20
21 <address class="byline">par <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
22
23 <p>Le logiciel libre est un logiciel contrôlé par ses utilisateurs et non
24 l'inverse. Plus précisément, cela veut dire qu'avec ce logiciel les
25 utilisateurs reçoivent <a href="/philosophy/free-sw.html">quatre libertés
26 essentielles</a> auxquelles ils ont droit. En tête de liste, il y a la
27 liberté 0, la liberté d'exécuter le programme comme on le souhaite, afin de
28 faire ce qu'on veut avec.</p>
29
30 <p>Certains développeurs se proposent de mettre des restrictions d'usage dans
31 les licences de logiciel pour interdire l'utilisation du programme à
32 certaines fins, mais aller dans ce sens serait désastreux. Cet article
33 explique pourquoi la liberté 0 ne doit pas avoir de limite. Des clauses
34 limitant l'utilisation d'un programme n'atteindraient que très partiellement
35 leur but, mais pourraient être dévastatrices pour la communauté du logiciel
36 libre.</p>
37
38 <p>Avant toute chose, soyons clair sur ce que signifie la liberté 0. Elle
39 signifie que les termes de distribution du logiciel ne limitent pas la
40 manière dont on l'utilise. Elle ne vous dispense pas d'obéir aux lois. Par
41 exemple, la fraude est un délit aux États-Unis – une loi que j'estime juste
42 et adéquate. Quoi que dise la licence, utiliser un logiciel libre pour
43 frauder ne vous protégera pas des poursuites.</p>
44
45 <p>Une clause de licence contre la fraude serait superflue dans un pays où
46 c'est un délit. Mais pourquoi pas une clause contre son utilisation pour la
47 torture, activité sur laquelle les États ferment souvent les yeux
48 lorsqu'elle est pratiquée par les « forces de sécurité » ?</p>
49
50 <p>Une clause contre la torture ne fonctionnerait pas parce que ce sont les
51 services de l'État qui font appliquer les licences de logiciel libre,
52 quelles qu'elles soient. Un État qui veut pratiquer la torture ne tiendra
53 pas compte de la licence. Quand des personnes victimes de torture de la part
54 des États-Unis essaient d'attaquer le gouvernement américain en justice, les
55 tribunaux prononcent un non-lieu au motif que le traitement qu'elles ont
56 subi est un secret touchant à la sécurité nationale. Si un développeur de
57 logiciel essayait d'attaquer le gouvernement américain en justice pour avoir
58 utilisé un programme dans le but de pratiquer la torture, en contravention
59 avec sa licence, ce procès aboutirait aussi à un non-lieu. En général, les
60 États sont pleins d'astuce lorsqu'il s'agit de se donner des excuses légales
61 pour les choses terribles qu'ils veulent faire. Il en est de même pour les
62 entreprises pourvues de lobbies puissants.</p>
63
64 <p>Et si la clause s'opposait à quelque activité privée particulière ? Par
65 exemple, <abbr lang="en" title="People for the Ethical Treatment of
66 Animals">PETA</abbr> a proposé une licence qui interdirait l'utilisation du
67 logiciel pour causer de la douleur à des animaux à colonne vertébrale. Ou
68 bien il pourrait y avoir une clause contre l'utilisation d'un certain
69 programme pour faire et publier des dessins de Mahomet, ou pour expérimenter
70 sur les cellules-souches embryonnaires, ou encore pour faire des copies
71 illicites d'enregistrements musicaux.</p>
72
73 <p>Il n'est pas sûr que ces clauses soient applicables. Les licences de
74 logiciel libre sont basées sur le droit du copyright, et essayer d'imposer
75 des conditions d'usage de cette façon revient à repousser la limite de ce
76 que permet le droit du copyright, la repousser de manière dangereuse. Est-ce
77 que vous apprécieriez que les livres comportent des clauses de licence se
78 rapportant à ce que vous pouvez faire avec l'information qu'ils
79 contiennent ?</p>
80
81 <p>Et si de telles clauses étaient applicables ? Est-ce que ce serait une bonne
82 chose ?</p>
83
84 <p>En réalité, les gens ont des idées très différentes sur l'éthique des
85 activités qui peuvent être pratiquées à l'aide de logiciel. Il se trouve
86 que, personnellement, je considère ces quatre activités non conventionnelles
87 comme légitimes et pense qu'elles ne doivent pas être interdites. Je
88 soutiens notamment l'utilisation de logiciel dans l'expérimentation médicale
89 sur les animaux et dans l'industrie de la viande. Je défends les droits de
90 l'homme dont jouissent les activistes des droits des animaux, mais ne suis
91 pas d'accord avec eux. Je ne voudrais pas que PETA ait gain de cause en ce
92 qui concerne les restrictions d'usage du logiciel.</p>
93
94 <p>Comme je ne suis pas pacifiste, je ne serais pas non plus d'accord avec une
95 clause interdisant son usage militaire. Je condamne les guerres d'agression,
96 mais je ne condamne pas la riposte. En fait, j'ai soutenu des actions visant
97 à convaincre différentes armées de passer au logiciel libre, puisque
98 qu'elles peuvent y vérifier l'absence de portes dérobées <i>[backdoors]</i>
99 et de dispositifs d'espionnage qui pourraient mettre en péril la sécurité
100 nationale.</p>
101
102 <p>Comme je ne suis pas contre les entreprises d'une manière générale, je
103 m'opposerais à toute restriction de l'usage commercial. Un système qu'on
104 pourrait seulement utiliser pour le divertissement, les loisirs et l'école
105 serait interdit à une grande part de nos activités informatiques.</p>
106
107 <p>J'ai déjà exposé certaines de mes idées sur d'autres questions politiques
108 sans lien avec le logiciel libre – comment j'évalue ces actions en termes
109 d'injustice. Votre point de vue sur ces questions est peut-être différent,
110 et c'est là précisément que je veux en venir. Si nous acceptons de mettre
111 des programmes comportant des restrictions d'usage dans un système
112 d'exploitation libre comme GNU, les gens inventeront une multitude de
113 restrictions d'usage. Il y aura des programmes interdits dans les abattoirs,
114 des programmes interdits uniquement pour les cochons, des programmes
115 interdits uniquement pour les vaches et des programmes réservés à la
116 nourriture kascher. Une personne qui déteste les épinards pourrait mettre un
117 programme sous une licence autorisant la préparation de tous les légumes
118 sauf les épinards, alors que le programme d'un fan de Popeye autoriserait
119 uniquement celle des épinards. Il y aurait des lecteurs de musique réservés
120 au rap et d'autres à la musique classique.</p>
121
122 <p>Il en résulterait un système qu'on ne pourrait pas considérer comme
123 polyvalent. Chaque fois qu'on se proposerait d'effectuer une tâche, on
124 devrait vérifier un tas de licences pour voir quelles parties du système
125 sont hors limites pour cette tâche particulière ; examiner non seulement les
126 composants impliqués directement, mais aussi les centaines de composants
127 qu'ils invoquent, ou avec lesquels ils se lient ou communiquent.</p>
128
129 <p>Quelle serait la réaction des utilisateurs ? Je pense que la plupart d'entre
130 eux utiliseraient des systèmes privateurs (propriétaires). Permettre une
131 quelconque restriction d'usage dans un logiciel libre aboutirait surtout à
132 pousser les utilisateurs vers le logiciel privateur. Essayer d'empêcher les
133 utilisateurs de faire quelque chose par le biais de restrictions d'usage du
134 logiciel libre est aussi inefficace que de pousser un objet avec un long
135 spaghetti bien cuit. Comme disait un humoriste, c'est le cas d'« une
136 personne qui a un très petit marteau et voit dans chaque problème un clou,
137 sans même reconnaître que le clou est trop gros pour le marteau ».</p>
138
139 <p>
140 C'est pire qu'inefficace ; c'est aussi une mauvaise action, parce que les
141 développeurs de logiciel ne doivent pas exercer un tel pouvoir sur ce que
142 font les utilisateurs. Imaginez qu'on nous vende des stylos avec des clauses
143 concernant ce que nous pouvons écrire avec ; ce serait répugnant, nous ne
144 devrions pas le tolérer. Il en est de même avec le logiciel polyvalent. Si
145 vous fabriquez quelque chose qui est d'usage universel, comme un stylo, les
146 gens l'utiliseront pour écrire toutes sortes de choses, même des choses
147 horribles, comme l'ordre de torturer un opposant ; mais vous ne devez pas
148 avoir le pouvoir de contrôler les actions des gens par le biais de leurs
149 stylos. C'est la même chose pour un éditeur de texte, un compilateur ou un
150 noyau.</p>
151
152 <p>Vous avez tout de même l'occasion de déterminer l'utilisation qui peut être
153 faite de votre logiciel : quand vous décidez quelles fonctionnalités
154 implémenter. Vous pouvez écrire des programmes qui se prêtent surtout aux
155 usages que vous estimez positifs, et vous n'avez aucune obligation de
156 programmer des fonctionnalités qui pourraient se prêter particulièrement à
157 des actions que vous désapprouvez.</p>
158
159 <p>La conclusion est évidente : un programme ne doit pas restreindre les tâches
160 que ses utilisateurs peuvent effectuer avec son aide. La liberté 0 doit être
161 totale. Nous avons besoin d'arrêter la torture, mais nous ne pouvons pas le
162 faire avec des licences de logiciel. Le rôle des licences de logiciel est
163 d'instaurer et de protéger la liberté des utilisateurs.</p>
164 </div>
165
166 <div class="translators-notes">
167
168 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
169 </div>
170 </div>
171
172 <!-- for id="content", starts in the include above -->
173 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
174 <div id="footer" role="contentinfo">
175 <div class="unprintable">
176
177 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à &lt;<a
178 href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>&gt;. Il existe aussi <a
179 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
180 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à
181 &lt;<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt;.</p>
182
183 <p>
184 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
185 replace it with the translation of these two:
186
187 We work hard and do our best to provide accurate, good quality
188 translations. However, we are not exempt from imperfection.
189 Please send your comments and general suggestions in this regard
190 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
191
192 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
193
194 <p>For information on coordinating and contributing translations of
195 our web pages, see <a
196 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
197 README</a>. -->
198 Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à &lt;<a
199 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>&gt;, et sur les
200 traductions en général à &lt;<a
201 href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>&gt;. Si
202 vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
203 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
204 les infos nécessaires.</p>
205 </div>
206
207 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
208 files generated as part of manuals) on the GNU web server should
209 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
210 without talking with the webmasters or licensing team first.
211 Please make sure the copyright date is consistent with the
212 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
213 document was modified, or published.
214
215 If you wish to list earlier years, that is ok too.
216 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
217 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
218 year, i.e., a year in which the document was published (including
219 being publicly visible on the web or in a revision control system).
220
221 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
222 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
223 <p>Copyright &copy; 2012, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
224
225 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
226 rel="license"
227 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
228 Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
229 4.0)</a>.</p>
230
231 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
232 <div class="translators-credits">
233
234 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
235 Traduction : Thérèse Godefroy<br /> Révision : <a
236 href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div>
237
238 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
239 Dernière mise à jour :
240
241 $Date: 2022/09/06 20:25:46 $
242
243 <!-- timestamp end -->
244 </p>
245 </div>
246 </div>
247 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
248 </body>
249 </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26