/[www]/www/philosophy/practical.de.html
ViewVC logotype

Diff of /www/philosophy/practical.de.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1.20 by gnun, Sun Jun 10 09:18:53 2012 UTC revision 1.32 by gnun, Thu Feb 28 16:52:04 2013 UTC
# Line 2  Line 2 
2  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
3    
4  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->  <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
5     <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/practical.en.html" -->
6    
7  <title>Vorteile von Freie Software - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>  <title>Vorteile von Freie Software - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
8    
9  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
# Line 45  Software hat.</p> Line 47  Software hat.</p>
47  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->  <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
48  <div id="footer">  <div id="footer">
49  <p>  <p>
50  Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a  Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
51  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a  href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
52  href="/contact/">Free Software Foundation kontaktieren</a>.  href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
53    Foundation</span> kontaktieren</a>.
54  <br />  <br />
55  Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge  Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge
56  an <a  an <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.
 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.  
57  </p>  </p>
58    
59  <p>Bitte beachten Sie die <a  <p>Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
60  href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>,  vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
61  um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von  werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
62  Übersetzungen zu erhalten.</p>  Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
63    Übersetzungsteam <a
64    href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
65    <p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
66    Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
67    href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
68    
69  <p>Copyright &copy; 2010 Richard Stallman.  <p>Copyright &copy; 2010 Richard Stallman.
70  <br />  <br />
# Line 67  Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung Line 74  Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung
74  Lizenz</a>.  Lizenz</a>.
75  </p>  </p>
76    
77    <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
78  <div class="translators-credits">  <div class="translators-credits">
79    
80  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->  <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->

Legend:
Removed from v.1.20  
changed lines
  Added in v.1.32

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26