1 |
gnun |
1.26 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/pirate-party.en.html" --> |
2 |
gnun |
1.23 |
|
3 |
yavor |
1.1 |
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" --> |
4 |
gnun |
1.25 |
<!-- Parent-Version: 1.77 --> |
5 |
yavor |
1.1 |
|
6 |
|
|
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
7 |
gnun |
1.23 |
<title>Платформа шведской Пиратской партии и свободные программы - Проект GNU - |
8 |
|
|
Фонд свободного программного обеспечения</title> |
9 |
yavor |
1.1 |
|
10 |
gnun |
1.17 |
<!--#include virtual="/philosophy/po/pirate-party.translist" --> |
11 |
yavor |
1.1 |
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" --> |
12 |
|
|
<h2>Как платформа шведской Пиратской партии обращается против свободных программ</h2> |
13 |
|
|
|
14 |
|
|
<p><a href="http://www.stallman.org/">Ричард Столмен</a></p> |
15 |
|
|
|
16 |
gnun |
1.12 |
<blockquote> |
17 |
|
|
<p> |
18 |
|
|
Примечание: у каждой пиратской партии своя платформа. Все они призывают к |
19 |
|
|
сокращению власти авторского права, но подробности различаются. Это |
20 |
|
|
обсуждение может быть неприменимо к позициям других партий. |
21 |
|
|
</p> |
22 |
|
|
</blockquote> |
23 |
|
|
|
24 |
yavor |
1.1 |
<p>Наглость индустрии авторского права в Швеции послужила толчком к созданию |
25 |
|
|
первой политической партии, программа которой состоит в снижении ограничений |
26 |
|
|
авторского права: Пиратской партии. Ее платформа включает запрет цифрового |
27 |
|
|
управления ограничениями, легализацию некоммерческого обмена опубликованными |
28 |
|
|
работами, а также сокращение авторских прав на коммерческое использование до |
29 |
|
|
пятилетнего периода. Спустя пять лет после публикации любая опубликованная |
30 |
|
|
работа переходила бы в общественное достояние.</p> |
31 |
|
|
|
32 |
|
|
<p>В общем я поддерживаю эти перемены; но конкретная комбинация, избранная |
33 |
|
|
шведской Пиратской партией, как ни парадоксально, обращается против их |
34 |
|
|
замысла в случае со свободными программами. Я уверен, что у них не было |
35 |
|
|
намерения причинять вред свободным программам, но именно это и произошло бы.</p> |
36 |
|
|
|
37 |
|
|
<p>Стандартная общественная лицензия GNU и другие лицензии с авторским левом |
38 |
|
|
применяют авторское право, чтобы защитить свободу каждого пользователя. GPL |
39 |
|
|
разрешает каждому публиковать модифицированные работы, но только под той же |
40 |
|
|
самой лицензией. При распространении немодифицированной работы лицензия |
41 |
|
|
также должна сохраняться; и все поставщики должны предоставлять |
42 |
|
|
пользователям доступ к исходному тексту программы.</p> |
43 |
|
|
|
44 |
|
|
<p>Как предложение шведской Пиратской партии повлияло бы на свободные программы |
45 |
|
|
с авторским левом? Через пять лет их исходный текст перешел бы в |
46 |
|
|
общественное достояние и разработчики несвободных программ смогли бы |
47 |
|
|
включать его в свои программы. А наоборот?</p> |
48 |
|
|
|
49 |
|
|
<p>Несвободные программы ограничены лицензионными соглашениями с |
50 |
|
|
пользователями, а не только авторским правом, и у пользователей нет |
51 |
|
|
исходного текста. Даже если авторское право допускает некоммерческий обмен, |
52 |
|
|
лицензионное соглашение может запрещать его. Кроме того, пользователи, не |
53 |
|
|
имея исходного текста, не контролируют того, что делает выполняемая |
54 |
|
|
программа. Выполняя такую программу, вы отказываетесь от своей свободы и |
55 |
|
|
передаете разработчику контроль над вами.</p> |
56 |
|
|
|
57 |
|
|
<p>Так каким был бы результат прекращения действия авторских прав на программу |
58 |
|
|
после пяти лет? Это не заставило бы разработчика выпустить исходный текст, и |
59 |
|
|
следует полагать, что большинство никогда этого делать не |
60 |
|
|
будет. Пользователи, которым по-прежнему будут отказывать в исходном тексте, |
61 |
|
|
по-прежнему же не смогут пользоваться программой свободно. В программе могла |
62 |
|
|
бы даже быть “мина замедленного действия”, которая прекращала бы |
63 |
|
|
работу программы через пять лет; в этом случае копии из “общественного |
64 |
|
|
достояния” вообще не стали бы выполняться.</p> |
65 |
|
|
|
66 |
|
|
<p>Итак, предложение Пиратской партии позволило бы разработчикам несвободных |
67 |
|
|
программ пользоваться исходными текстами под GPL через пять лет, но это не |
68 |
|
|
дало бы разработчикам свободных программ пользоваться несвободными исходными |
69 |
|
|
текстами, ни через пять, ни даже через пятьдесят лет. Это принесло бы миру |
70 |
|
|
свободы вред, а не пользу. Разница между исходным текстом и объектным кодом |
71 |
|
|
и практика применения лицензионных соглашений фактически дали бы |
72 |
|
|
разработчикам несвободных программ исключение из общего правила пятилетнего |
73 |
|
|
срока авторских прав — исключение, которое не распространяется на |
74 |
|
|
свободные программы.</p> |
75 |
|
|
|
76 |
|
|
<p>Мы также применяем авторское право для того, чтобы частично отклонить угрозу |
77 |
|
|
патентов на программы. Мы не можем обезопасить от них свои |
78 |
|
|
программы — никакая программа не может быть в безопасности от |
79 |
|
|
патентов на программы в стране, где такие патенты возможны — но |
80 |
|
|
мы, по крайней мере, не даем делать с их помощью программы фактически |
81 |
|
|
несвободными. Шведская Пиратская партия предлагает отменить патенты на |
82 |
|
|
программы, и если это произойдет, то эта проблема будет снята. Но пока мы не |
83 |
|
|
достигли этого, мы должны сохранять свою единственную защиту от патентов.</p> |
84 |
|
|
|
85 |
|
|
<p>Как только шведская Пиратская партия объявила о своей платформе, |
86 |
|
|
разработчики свободных программ обратили внимание на этот эффект и стали |
87 |
|
|
предлагать особое правило для свободных программ: продлить для них срок |
88 |
|
|
действия авторских прав, чтобы они оставались под авторским левом. Это явное |
89 |
|
|
исключение для свободных программ уравновесило бы фактическое исключение для |
90 |
|
|
несвободных программ. Даже десяти лет должно быть достаточно, я |
91 |
|
|
думаю. Однако это встретило сопротивление со стороны лидеров Пиратской |
92 |
|
|
партии, которые возражали против мысли о продлении авторских прав в особом |
93 |
|
|
случае.</p> |
94 |
|
|
|
95 |
|
|
<p>Я мог бы поддержать закон, который делал бы исходный текст программ под GPL |
96 |
|
|
доступным как общественное достояние через пять лет, предполагая то же самое |
97 |
|
|
для исходного текста несвободных программ. В конце концов, само по себе |
98 |
|
|
авторское лево — это средство для достижения цели (свободы |
99 |
|
|
пользователей), а не цель. И я ни в коем случае не стал бы призывать к |
100 |
|
|
усилению авторского права.</p> |
101 |
|
|
|
102 |
|
|
<p>Итак, я предложил, чтобы платформа Пиратской партии требовала передавать |
103 |
|
|
исходный текст несвободных программ на хранение, когда они выпускаются в |
104 |
|
|
двоичном виде. Оттуда исходный текст выпускался бы в общественное достояние |
105 |
|
|
через пять лет. Вместо того, чтобы вводить официальное исключение из |
106 |
|
|
пятилетнего срока для свободных программ, это устранило бы неофициальное |
107 |
|
|
исключение для несвободных программ. И в том, и в другом случае результат |
108 |
|
|
был бы справедлив.</p> |
109 |
|
|
|
110 |
|
|
<p>Один сторонник Пиратской партии предложил более общий вариант первого |
111 |
|
|
решения: общую схему продления авторских прав по мере того, как обществу |
112 |
|
|
предоставляется больше свобод в пользовании работой. Достоинство этого |
113 |
|
|
предложения состоит в том, что свободные программы становятся частью общей |
114 |
|
|
схемы изменения срока авторских прав, а не отдельным исключением.</p> |
115 |
|
|
|
116 |
|
|
<p>Я предпочел бы решение с хранилищем, но любой из методов позволил бы |
117 |
|
|
избежать фактической предрасположенности именно против свободных |
118 |
|
|
программ. Могут быть другие решения, которые тоже позволили бы достичь того |
119 |
|
|
же. Так или иначе, Пиратской партии Швеции не следует ставить палки в колеса |
120 |
|
|
движению в защиту общества от хищных гигантов.</p> |
121 |
|
|
|
122 |
gnun |
1.25 |
<div class="translators-notes"> |
123 |
yavor |
1.1 |
|
124 |
|
|
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
125 |
|
|
</div> |
126 |
|
|
</div> |
127 |
|
|
|
128 |
gnun |
1.23 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
129 |
yavor |
1.1 |
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" --> |
130 |
|
|
<div id="footer"> |
131 |
gnun |
1.24 |
<div class="unprintable"> |
132 |
gnun |
1.23 |
|
133 |
|
|
<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a |
134 |
yavor |
1.1 |
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Есть также <a |
135 |
gnun |
1.23 |
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о |
136 |
|
|
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по |
137 |
|
|
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> |
138 |
yavor |
1.1 |
|
139 |
|
|
<p> |
140 |
gnun |
1.23 |
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, |
141 |
|
|
replace it with the translation of these two: |
142 |
|
|
|
143 |
|
|
We work hard and do our best to provide accurate, good quality |
144 |
|
|
translations. However, we are not exempt from imperfection. |
145 |
|
|
Please send your comments and general suggestions in this regard |
146 |
|
|
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> |
147 |
|
|
|
148 |
|
|
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
149 |
|
|
|
150 |
|
|
<p>For information on coordinating and submitting translations of |
151 |
|
|
our web pages, see <a |
152 |
|
|
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
153 |
|
|
README</a>. --> |
154 |
gnun |
1.7 |
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить |
155 |
|
|
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и |
156 |
|
|
предложения по переводу по адресу <a |
157 |
|
|
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. |
158 |
|
|
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в |
159 |
|
|
<a href="/server/standards/README.translations.html">“Руководстве по |
160 |
gnun |
1.23 |
переводам”</a>.</p> |
161 |
gnun |
1.24 |
</div> |
162 |
yavor |
1.1 |
|
163 |
gnun |
1.23 |
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
164 |
|
|
files generated as part of manuals) on the GNU web server should |
165 |
|
|
be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this |
166 |
|
|
without talking with the webmasters or licensing team first. |
167 |
|
|
Please make sure the copyright date is consistent with the |
168 |
|
|
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the |
169 |
|
|
document was modified, or published. |
170 |
|
|
|
171 |
|
|
If you wish to list earlier years, that is ok too. |
172 |
|
|
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying |
173 |
|
|
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable |
174 |
|
|
year, i.e., a year in which the document was published (including |
175 |
|
|
being publicly visible on the web or in a revision control system). |
176 |
|
|
|
177 |
|
|
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
178 |
|
|
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
179 |
gnun |
1.12 |
<p>Copyright © 2009 Richard Stallman </p><p> Copyright © 2012 Free |
180 |
|
|
Software Foundation, Inc. (translation)</p> |
181 |
yavor |
1.1 |
|
182 |
gnun |
1.23 |
<p>Это произведение доступно по <a rel="license" |
183 |
|
|
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии |
184 |
|
|
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция — Без |
185 |
|
|
производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p> |
186 |
yavor |
1.1 |
|
187 |
gnun |
1.14 |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" --> |
188 |
yavor |
1.1 |
<div class="translators-credits"> |
189 |
|
|
|
190 |
|
|
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
191 |
|
|
</div> |
192 |
gnun |
1.3 |
|
193 |
gnun |
1.25 |
<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
194 |
yavor |
1.1 |
Обновлено: |
195 |
|
|
|
196 |
gnun |
1.25 |
$Date: 2014/04/12 12:40:34 $ |
197 |
yavor |
1.1 |
|
198 |
|
|
<!-- timestamp end --> |
199 |
|
|
</p> |
200 |
|
|
</div> |
201 |
|
|
</div> |
202 |
|
|
</body> |
203 |
|
|
</html> |