/[www]/www/philosophy/philosophy.nl.html
ViewVC logotype

Contents of /www/philosophy/philosophy.nl.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.93 - (show annotations) (download) (as text)
Thu Oct 20 10:35:37 2022 UTC (22 months, 3 weeks ago) by gnun
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.92: +2 -2 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 <!--#set var="PO_FILE"
2 value='<a href="/philosophy/po/philosophy.nl.po">
3 https://www.gnu.org/philosophy/po/philosophy.nl.po</a>'
4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/philosophy.html"
5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/philosophy.nl-diff.html"
6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-07-17" -->
7
8 <!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
9 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
10 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
11 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
12
13 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
14 <title>De filosofie van het GNU-project - GNU-project - Free Software Foundation</title>
15 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
16 @media (min-width: 55em) {
17 .table { display: table; }
18 .left-column {
19 display: table-cell;
20 width: 65%;
21 vertical-align: top;
22 padding-right: 1em;
23 }
24 .right-column { padding: 1em 0 0 2em; }
25 }
26 -->
27 </style>
28
29 <!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
30 <!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
31 <!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.nl.html" -->
32 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
33 <!--#include virtual="/server/outdated.nl.html" -->
34 <!--#include virtual="/server/top-addendum.nl.html" -->
35 <h2>De filosofie van het GNU-project</h2>
36 <div class="thin"></div>
37
38 <div class="table">
39 <div class="left-column">
40 <p><em>Vrije software</em> betekent dat gebruikers van de software vrijheid
41 hebben. (De kwestie gaat niet over prijs.) We hebben het
42 GNU-besturingssysteem ontwikkeld zodat gebruikers vrijheid kunnen hebben bij
43 hun computeractiviteiten.</p>
44
45 <p>Specifieker betekent vrije software dat gebruikers de <a
46 href="/philosophy/free-sw.html">vier essenti&euml;le vrijheden</a> hebben:
47 (0) om het programma uit te voeren, (1) om te bekijken hoe het programma
48 werkt en het te wijzigen, (2) om exacte kopie&euml;n te verspreiden en (3)
49 om aangepaste versies te verspreiden.</p>
50
51 <p>Software verschilt van materi&euml;le zaken zoals stoelen, boterhammen of
52 olie, omdat het makkelijker gekopieerd, verspreid &eacute;n veranderd kan
53 worden. Juist déze mogelijkheden zorgen ervoor dat software nuttig is, en
54 wij vinden dat gebruikers deze eigenschappen van software volledig moeten
55 kunnen benutten, niet alleen de ontwikkelaar.</p>
56
57 <div class="comment">
58 <p>Selecteer een onderdeel uit het menu hierboven om verder te lezen.</p>
59 </div>
60 </div>
61
62 <div class="right-column comment">
63 <hr class="no-display" />
64 <p class="announcement">
65 Zie <a href="//audio-video.gnu.org/">audio-video.gnu.org</a> voor opnamen
66 van de toespraken van Richard Stallman.</p>
67 <hr class="no-display" />
68 </div>
69 </div>
70
71 <h3 id="introduction">Inleiding</h3>
72
73 <div class="table">
74 <div class="left-column">
75 <ul>
76 <li><a href="/philosophy/free-sw.html">Wat is Vrije Software?</a></li>
77 <li><a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">Waarom we
78 moeten aandringen op het gebruik van vrije software</a></li>
79 <li><a href="/proprietary/proprietary.html"> Niet-vrije software is vaak
80 malware</a></li>
81 <li><a href="/gnu/gnu.html">De geschiedenis van GNU/Linux</a></li>
82 <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Het pragmatisch idealisme van
83 auteursplicht</a></li>
84 <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Waarom vrije software vrije
85 handleidingen nodig heeft</a></li>
86 <li>Het <a href="/philosophy/selling.html">verkopen van vrije software</a> is
87 prima!</li>
88 <li><a href="/philosophy/fs-motives.html">Beweegredenen voor het schrijven van
89 vrije software</a></li>
90 <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">Het recht om te lezen: een kort
91 verhaal</a> door <a href="http://www.stallman.org/"> Richard Stallman</a></li>
92 <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Waarom &ldquo;open
93 bron&rdquo; de essentie van vrije software niet begrijpt</a></li>
94 <li><a
95 href="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html">Vrije
96 software is (praktisch gezien) niet altijd beter</a></li>
97 <li><a href="/philosophy/government-free-software.html">Maatregelen die
98 overheden kunnen nemen om vrije software te promoten</a></li>
99 <li><a href="/education/education.html">Vrije software in het onderwijs</a></li>
100 </ul>
101 </div>
102
103 <!-- please leave both these ID attributes here. ... -->
104 <!-- ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the -->
105 <!-- same information on links.html, but it's possible that some users -->
106 <!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
107 <div id="TOCFreedomOrganizations" class="right-column comment">
108 <p id="FreedomOrganizations" class="announcement">We hebben ook een lijst van <a
109 href="/links/links.html#FreedomOrganizations">organisaties die zich inzetten
110 voor vrijheid in computerontwikkeling en andere vormen van elektronische
111 communicatie</a>.</p>
112 </div>
113 </div>
114
115 <div class="translators-notes">
116
117 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
118 </div>
119 </div>
120
121 <!-- for id="content", starts in the include above -->
122 <!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
123 <div id="footer" role="contentinfo">
124 <div class="unprintable">
125
126 <p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
127 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
128 href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
129 FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
130 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
131
132 <p>
133 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
134 replace it with the translation of these two:
135
136 We work hard and do our best to provide accurate, good quality
137 translations. However, we are not exempt from imperfection.
138 Please send your comments and general suggestions in this regard
139 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
140
141 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
142
143 <p>For information on coordinating and contributing translations of
144 our web pages, see <a
145 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
146 README</a>. -->
147 We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
148 verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
149 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
150 <p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
151 README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
152 website.</p>
153 </div>
154
155 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
156 files generated as part of manuals) on the GNU web server should
157 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
158 without talking with the webmasters or licensing team first.
159 Please make sure the copyright date is consistent with the
160 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
161 document was modified, or published.
162
163 If you wish to list earlier years, that is ok too.
164 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
165 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
166 year, i.e., a year in which the document was published (including
167 being publicly visible on the web or in a revision control system).
168
169 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
170 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
171 <p>Copyright &copy; 2013, 2015-2018, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
172
173 <p>Deze pagina is uitgebracht onder de <a rel="license"
174 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative
175 Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p>
176
177 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
178 <div class="translators-credits">
179
180 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
181 <strong>Vertaling:</strong> <a
182 href="//savannah.gnu.org/projects/www-nl">www-nl</a></div>
183
184 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
185 Bijgewerkt:
186
187 $Date: 2022/09/15 18:37:43 $
188
189 <!-- timestamp end -->
190 </p>
191 </div>
192 </div>
193 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
194 </body>
195 </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26