/[www]/www/philosophy/philosophy.es.html
ViewVC logotype

Contents of /www/philosophy/philosophy.es.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.151 - (show annotations) (download) (as text)
Fri Oct 21 09:40:50 2022 UTC (2 years ago) by gnun
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.150: +4 -3 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/philosophy.en.html" -->
2
3 <!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
7
8 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
9 <title>Filosofía del Proyecto GNU - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
10 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
11 @media (min-width: 55em) {
12 .table { display: table; }
13 .left-column {
14 display: table-cell;
15 width: 65%;
16 vertical-align: top;
17 padding-right: 1em;
18 }
19 .right-column { padding: 1em 0 0 2em; }
20 }
21 -->
22 </style>
23
24 <!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
25 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
26 <!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.es.html" -->
27 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
28 <!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
29 <h2>Filosofía del Proyecto GNU</h2>
30 <div class="thin"></div>
31
32 <div class="table">
33 <div class="left-column">
34 <p><em>Software libre</em> significa que los usuarios del software tienen
35 libertad (la cuestión no es el precio). Desarrollamos el sistema operativo
36 GNU para que los usuarios pudiesen tener libertad en sus tareas
37 informáticas.</p>
38
39 <p>En concreto, el software libre implica que los usuarios tienen las <a
40 href="/philosophy/free-sw.html">cuatro libertades esenciales</a>: (0)
41 ejecutar el programa, (1) estudiar y modificar el código fuente del
42 programa, (2) redistribuir copias exactas y (3) distribuir versiones
43 modificadas.</p>
44
45 <p>El software difiere de los objetos materiales (como las sillas, los
46 bocadillos o la gasolina) en el hecho de que se puede copiar y modificar
47 mucho más fácilmente. Estas posibilidades son las que hacen que el software
48 sea tan útil, y creemos que también los usuarios de un programa deben ser
49 libres de aprovecharlas, no solo quien lo desarrolló.</p>
50
51 <div class="comment">
52 <p>Los artículos de la siguiente breve lista ofrecen una visión general de la
53 filosofía de GNU. Para profundizar en el tema acudan al menú superior, en
54 especial, <b><a href="/philosophy/essays-and-articles.html">Ensayos y
55 artículos</a></b>, y <b><a
56 href="/philosophy/speeches-and-interviews.html">Conferencias y
57 entrevistas</a></b>.</p>
58 </div>
59 </div>
60
61 <div class="right-column comment">
62 <hr class="no-display" />
63 <p class="announcement">
64 En <a
65 href="/audio-video/philosophy-recordings.html">Audio&nbsp;&amp;&nbsp;Video</a>
66 se encuentran grabaciones de conferencias de Richard Stallman.</p>
67 <hr class="no-display" />
68 </div>
69 </div>
70
71 <h3 id="introduction">Introducción</h3>
72
73 <div class="table">
74 <div class="left-column">
75 <ul>
76 <li><a href="/philosophy/free-sw.html">¿Qué es el software libre?</a></li>
77 <li><a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">Por qué debemos
78 insistir en el software libre</a></li>
79 <li><a href="/proprietary/proprietary.html">El software privativo a menudo es
80 <cite>malware</cite></a></li>
81 <li><a href="/gnu/gnu.html">Historia de GNU/Linux</a></li>
82 <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft: Idealismo pragmático</a></li>
83 <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Por qué el software libre necesita
84 documentación libre</a></li>
85 <li><a href="/philosophy/selling.html">¡El software libre se puede vender!</a></li>
86 <li><a href="/philosophy/fs-motives.html">Motivos para escribir software
87 libre</a></li>
88 <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">El derecho a leer: Una breve
89 distopía</a>, por Richard Stallman</li>
90 <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Por qué el «código
91 abierto» pierde de vista lo esencial del software libre</a></li>
92 <li><a href="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html">When
93 Free Software Isn't (Practically) Superior</a> [en inglés]</li>
94 <li><a href="/philosophy/government-free-software.html">Medidas que los
95 gobiernos pueden adoptar para promover el software libre</a></li>
96 <li><a href="/education/education.html">Software libre y educación</a></li>
97 <li><a href="/philosophy/limit-patent-effect.html">Cómo proteger el software
98 frente a las patentes</a></li>
99 </ul>
100 </div>
101
102 <!-- please leave both these ID attributes here. ... -->
103 <!-- ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the -->
104 <!-- same information on links.html, but it's possible that some users -->
105 <!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
106 <div id="TOCFreedomOrganizations" class="right-column comment">
107 <p id="FreedomOrganizations" class="announcement">También mantenemos una lista de <a
108 href="/links/links.html#FreedomOrganizations">Organizaciones que trabajan
109 por la libertad en el desarrollo informático y la comunicación
110 electrónica</a>.</p>
111 </div>
112 </div>
113
114 <div class="translators-notes">
115
116 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
117 </div>
118 </div>
119
120 <!-- for id="content", starts in the include above -->
121 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
122 <div id="footer" role="contentinfo">
123 <div class="unprintable">
124
125 <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
126 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
127 href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
128 avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
129 diríjase a <a
130 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
131
132 <p>
133 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
134 replace it with the translation of these two:
135
136 We work hard and do our best to provide accurate, good quality
137 translations. However, we are not exempt from imperfection.
138 Please send your comments and general suggestions in this regard
139 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
140
141 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
142
143 <p>For information on coordinating and contributing translations of
144 our web pages, see <a
145 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
146 README</a>. -->
147 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
148 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
149 errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
150 <a
151 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
152 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
153 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
154 el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
155 </div>
156
157 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
158 files generated as part of manuals) on the GNU web server should
159 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
160 without talking with the webmasters or licensing team first.
161 Please make sure the copyright date is consistent with the
162 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
163 document was modified, or published.
164
165 If you wish to list earlier years, that is ok too.
166 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
167 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
168 year, i.e., a year in which the document was published (including
169 being publicly visible on the web or in a revision control system).
170
171 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
172 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
173 <p>Copyright &copy; 2013, 2015-2018, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
174
175 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
176 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
177 Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
178
179 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
180 <div class="translators-credits">
181
182 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
183 </div>
184
185 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
186 Última actualización:
187
188 $Date: 2022/10/20 10:06:39 $
189
190 <!-- timestamp end -->
191 </p>
192 </div>
193 </div>
194 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
195 </body>
196 </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26