1 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/stallman-mec-india.en.html" --> |
2 |
|
3 |
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" --> |
4 |
<!-- Parent-Version: 1.96 --> |
5 |
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> |
6 |
<!--#set var="TAGS" value="speeches" --> |
7 |
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> |
8 |
|
9 |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
10 |
<title>Conférence de Stallman au Model Engineering College sur les dangers des |
11 |
brevets logiciels - Projet GNU - Free Software Foundation</title> |
12 |
<style type="text/css" media="print,screen"><!-- |
13 |
ul.big-list li { margin-top: 1em; } |
14 |
#content i { color: #505050; } |
15 |
--> |
16 |
</style> |
17 |
|
18 |
<!--#include virtual="/philosophy/po/stallman-mec-india.translist" --> |
19 |
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" --> |
20 |
<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.fr.html" --> |
21 |
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> |
22 |
<!--#include virtual="/server/top-addendum.fr.html" --> |
23 |
<div class="article reduced-width"> |
24 |
<h2>Le danger des brevets logiciels (2001)</h2> |
25 |
|
26 |
<address class="byline">par Richard Stallman</address> |
27 |
|
28 |
<div class="infobox"> |
29 |
<p>Conférence donnée au <i>Model Engineering College</i> du Gouvernement du |
30 |
Kerala (Inde) en 2001 (<a |
31 |
href="//audio-video.gnu.org/audio/rms-mec-india.ogg">enregistrement |
32 |
audio</a>)</p> |
33 |
</div> |
34 |
|
35 |
<div class="toc"> |
36 |
<h3 class="no-display"><a id="sommaire">Sommaire</a></h3> |
37 |
<ul> |
38 |
<li><a href="#intro">Présentation du conférencier</a></li> |
39 |
<li><a href="#conf">Conférence de Stallman</a> |
40 |
<ul> |
41 |
<li><a href="#conf1">Il y a deux choses qui ne vont pas dans l'expression |
42 |
« propriété intellectuelle »</a></li> |
43 |
<li><a href="#conf2">Les copyrights et les brevets n'ont rien à faire |
44 |
ensemble</a></li> |
45 |
<li><a href="#conf3">Comment marche le système de brevets</a></li> |
46 |
<li><a href="#conf4">Vous devez travailler avec un juriste.</a></li> |
47 |
<li><a href="#conf5">Contourner le brevet</a></li> |
48 |
<li><a href="#conf6">Obtenir une licence d'exploitation.</a></li> |
49 |
<li><a href="#conf7">Contester la validité du brevet</a></li> |
50 |
<li><a href="#conf8">Personne ne peut réinventer complètement le domaine du |
51 |
logiciel</a></li> |
52 |
<li><a href="#conf9">La relation entre brevets et produits varie suivant les |
53 |
spécialités</a></li> |
54 |
<li><a href="#conf10">Le développement de programmes est freiné par les brevets |
55 |
logiciels</a></li> |
56 |
<li><a href="#conf11">Que peut faire un pays pour éviter ce problème ?</a></li> |
57 |
<li><a href="#conf12">C'est aux citoyens de l'Inde de préserver leur pays des |
58 |
brevets logiciels</a></li> |
59 |
<li><a href="#conf13">Les entreprises doivent exiger l'opposition aux brevets |
60 |
logiciels</a></li> |
61 |
<li><a href="#conf14">C'est important que les pays se concertent pour agir |
62 |
contre cela</a></li> |
63 |
</ul> |
64 |
</li> |
65 |
<li><a href="#questions">Questions de l'auditoire</a> |
66 |
<ul> |
67 |
<li><a href="#questions1">Questions sur les brevets logiciels</a></li> |
68 |
<li><a href="#questions2">Questions sur le logiciel libre</a></li> |
69 |
</ul> |
70 |
</li> |
71 |
</ul> |
72 |
</div> |
73 |
|
74 |
<h3 id="intro"><a href="#sommaire" class="nounderline">↑</a> Présentation du |
75 |
conférencier</h3> |
76 |
|
77 |
<p><i>Le Professeur Jyothi John, responsable du département d'informatique, |
78 |
présente Stallman :</i></p> |
79 |
|
80 |
<p> C'est pour moi un privilège d'accueillir et un devoir de vous présenter |
81 |
l'hôte le plus illustre qui ait jamais rendu visite à ce collège.</p> |
82 |
|
83 |
<p> M. Richard Matthew Stallman a lancé le développement du système |
84 |
d'exploitation GNU en 1984, dans le but de créer un système d'exploitation |
85 |
de type Unix qui soit complètement libre. L'organisation qui a été fondée en |
86 |
1985 pour servir cet objectif est la <i>Free Software Foundation</i>.<a |
87 |
id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>a</sup></a></p> |
88 |
|
89 |
<p> Stallman est un visionnaire de l'informatique moderne. C'est le génie qui se |
90 |
cache derrière des programmes comme Emacs, GCC, le débogueur GNU et bien |
91 |
d'autres. Surtout, il est l'auteur de la licence publique générale GNU, |
92 |
licence sous laquelle plus de la moitié du logiciel libre est distribué et |
93 |
développé. L'association de GNU avec le noyau Linux, appelée « système |
94 |
d'exploitation GNU/Linux », a maintenant vingt millions d'utilisateurs dans |
95 |
le monde, selon les estimations.</p> |
96 |
|
97 |
<p> La manière dont Stallman conçoit le logiciel libre nous parle de liberté, |
98 |
plutôt que de prix.<a id="TransNote2-rev" |
99 |
href="#TransNote2"><sup>b</sup></a> Ses idées contribuent grandement à |
100 |
garantir le développement de logiciels destinés au bien-être de la société, |
101 |
par des programmeurs travaillant collectivement, sans « verrouiller » leur |
102 |
travail, mais au contraire en le laissant à la disposition des autres pour |
103 |
l'étudier, le modifier et le redistribuer.</p> |
104 |
|
105 |
<p> Stallman a reçu le prix Grace Hopper de l'<i>Association for Computing |
106 |
Machinery</i> <a id="TransNote3-rev" href="#TransNote3"><sup>c</sup></a> en |
107 |
1991, peu après s'être vu attribuer (en 1990) une bourse de la fondation |
108 |
MacArthur – parmi les autres lauréats de cette bourse prestigieuse, on |
109 |
trouve Noam Chomsky et Tim Berners-Lee. En 1996, il a reçu le titre de |
110 |
docteur honoris causa en technologie de l'Institut royal de Suède. En 1998, |
111 |
il a reçu le prix Pioneer de l'<i>Electronic Frontier Foundation</i> en même |
112 |
temps que Linus Torvalds, et en 1999 le prix créé en mémoire de Yuri |
113 |
Rubinski.</p> |
114 |
|
115 |
<p> Aujourd'hui, Stallman va nous parler du danger des brevets logiciels. De |
116 |
fait, c'est l'un des aspects les plus importants de la liberté de |
117 |
programmer, parce que les brevets logiciels font courir à tous les |
118 |
programmeurs le risque d'enfreindre la loi. Ils pourraient en effet, sans le |
119 |
savoir, être en train de violer quelques-uns des brevets détenus par une |
120 |
autre société.</p> |
121 |
|
122 |
<h3 id="conf"><a href="#sommaire" class="nounderline">↑</a> Conférence de Stallman</h3> |
123 |
|
124 |
<p> Après cette introduction, je suis sûr que beaucoup d'entre vous veulent en |
125 |
savoir plus sur le logiciel libre. Mais malheureusement ce n'est pas de cela |
126 |
que je suis censé parler. En fait, la question que je vais aborder, celle |
127 |
des brevets logiciels, <em>n'est pas</em> liée très étroitement à celle du |
128 |
logiciel libre : les brevets logiciels sont un danger pour tous les |
129 |
programmeurs et pour tous les utilisateurs de l'informatique. Naturellement, |
130 |
c'est mon travail sur le logiciel libre qui m'en a fait prendre conscience, |
131 |
car les brevets logiciels sont un danger pour mon projet aussi bien que pour |
132 |
chacun des autres projets de développement logiciel dans le monde.</p> |
133 |
|
134 |
<h4 id="conf1"><a href="#sommaire" class="nounderline">↑</a> Il y a deux choses qui |
135 |
ne vont pas dans l'expression « propriété intellectuelle »</h4> |
136 |
|
137 |
<p> Il y a une expression très malencontreuse que vous avez probablement déjà |
138 |
entendue : « propriété intellectuelle ». Il y a deux choses qui ne vont pas |
139 |
dans cette expression.</p> |
140 |
|
141 |
<p> La première : elle préjuge d'une question politique primordiale, à savoir |
142 |
comment traiter telle ou telle catégorie d'idées, de pratiques, d'œuvres, ou |
143 |
de n'importe quoi d'autre. Elle suppose que toutes seront traitées comme une |
144 |
propriété quelconque. Pourtant, c'est une décision de politique publique et |
145 |
l'on doit pouvoir examiner les différentes alternatives pour choisir la |
146 |
meilleure. Ce qui veut dire qu'il ne faut pas désigner l'ensemble de ce |
147 |
sujet, désigner cette question, par un terme qui préjuge de quelle sorte de |
148 |
réponse on va lui donner.</p> |
149 |
|
150 |
<p> Deuxième problème, encore plus fondamental, cette expression est en réalité |
151 |
un fourre-tout pour des domaines du droit complètement différents comme les |
152 |
copyrights, les brevets, les marques déposées, les secrets de |
153 |
fabrication, etc. Pourtant, ils n'ont en réalité presque rien en commun. Le |
154 |
contenu des lois change totalement quand on passe de l'un à l'autre. Leurs |
155 |
origines sont complètement indépendantes et les questions de politique |
156 |
publique qu'ils soulèvent sont complètement différentes. Aussi, la seule |
157 |
manière intelligente d'y réfléchir est de les examiner une à une ; d'y |
158 |
réfléchir séparément.</p> |
159 |
|
160 |
<p> La manière intelligente d'en parler est de ne jamais généraliser, mais au |
161 |
contraire de parler d'un domaine spécifique. Vous savez, parler des |
162 |
copyrights, ou bien parler des brevets, ou bien parler des marques déposées, |
163 |
mais ne jamais les mettre dans le même sac sous le nom de « propriété |
164 |
intellectuelle », parce que c'est la meilleure façon d'arriver à des |
165 |
conclusions simplistes. Il est presque impossible de réfléchir |
166 |
intelligemment à la propriété intellectuelle et je refuse de le faire. Je |
167 |
dis seulement aux gens pourquoi je pense que cette expression est erronée, |
168 |
et ensuite, s'ils me demandent mon opinion sur les copyrights ou mon opinion |
169 |
sur les brevets, cela me prendra une heure pour la leur donner. Mais ce sera |
170 |
deux opinions différentes, et mon opinion sur les marques déposées est |
171 |
encore quelque chose de complètement différent.</p> |
172 |
|
173 |
<h4 id="conf2"><a href="#sommaire" class="nounderline">↑</a> Les copyrights et les |
174 |
brevets n'ont rien à faire ensemble</h4> |
175 |
|
176 |
<p> Donc pour commencer, le plus important pour vous est de ne jamais mélanger |
177 |
le sujet des copyrights avec le sujet des brevets. Ils n'ont rien à faire |
178 |
ensemble. Permettez-moi de vous citer quelques-unes des différences |
179 |
fondamentales entre les copyrights et les brevets :</p> |
180 |
|
181 |
<ul class="big-list"> |
182 |
<li> Un copyright s'applique à une œuvre particulière, la plupart du temps |
183 |
écrite, et il concerne les détails de cette œuvre. Les idées en sont |
184 |
complètement exclues. Les brevets, au contraire… Eh bien, un brevet |
185 |
couvre une idée. C'est aussi simple que ça. Décrivez-moi n'importe quelle |
186 |
idée, c'est une idée qu'un brevet pourrait vous empêcher de mettre en |
187 |
application.</li> |
188 |
|
189 |
<li> Les copyrights ont à voir avec le plagiat ; si vous aviez écrit quelque |
190 |
chose qui soit mot pour mot identique à un certain roman à succès et que |
191 |
vous puissiez prouver que vous l'avez fait alors que vous étiez enfermé dans |
192 |
une pièce, sans avoir jamais vu ce roman, ce ne serait pas une infraction au |
193 |
copyright parce que ce n'est pas du plagiat. Mais un brevet est un monopole |
194 |
absolu sur l'utilisation d'une idée particulière. Même si vous pouviez |
195 |
démontrer que vous y avez pensé tout seul, ce serait considéré comme |
196 |
absolument non pertinent. Cela ne vous aiderait pas.</li> |
197 |
|
198 |
<li> La mise sous copyright est automatique. Dès lors que l'on a écrit quelque |
199 |
chose, c'est sous copyright. Les brevets, par contre, sont octroyés à la |
200 |
suite d'un processus de demande qui coûte cher. Il y a des frais importants, |
201 |
et encore des dépenses supplémentaires pour payer les avocats, ce qui |
202 |
naturellement favorise les grosses sociétés. L'office des brevets dit qu'il |
203 |
n'octroie de brevets que pour des choses <em>non évidentes</em>. Mais en |
204 |
pratique, dans beaucoup d'offices de brevets, le critère est plutôt : « non |
205 |
évident pour une personne ayant un QI de 50 ». Et ils donnent toutes sortes |
206 |
d'excuses pour ignorer le fait qu'après avoir regardé le brevet, n'importe |
207 |
quel programmeur s'écrie : « C'est absurde, c'est évident ! » Ils |
208 |
répondent : « Bon, cela semble évident après coup. » Ainsi ils ont une |
209 |
excuse facile pour ignorer complètement le jugement de tout vrai |
210 |
programmeur.</li> |
211 |
|
212 |
<li> Le copyright dure extrêmement longtemps. Aux États-Unis de nos jours, les |
213 |
copyrights peuvent durer près de 150 ans, ce qui est absurde. Les brevets, |
214 |
eux, ne durent pas aussi longtemps ; ils durent seulement longtemps – vingt |
215 |
ans, ce qui dans le monde du logiciel est long, vous l'imaginez bien.</li> |
216 |
</ul> |
217 |
|
218 |
<p> Il y a encore beaucoup d'autres différences. En fait ils diffèrent dans tous |
219 |
les détails. Aussi la pire chose que vous puissiez jamais faire si vous |
220 |
apprenez quelque chose à propos des copyrights, c'est de supposer que c'est |
221 |
vrai également pour les brevets. Non, il est plus probable que ce n'est pas |
222 |
vrai pour les brevets. Si c'est vrai pour les copyrights, ce n'est pas vrai |
223 |
pour les brevets ; voilà un meilleur principe, si vous ne savez pas.</p> |
224 |
|
225 |
<h4 id="conf3"><a href="#sommaire" class="nounderline">↑</a> Comment marche le |
226 |
système de brevets</h4> |
227 |
|
228 |
<p> La plupart du temps, les personnes qui décrivent comment marche le système |
229 |
de brevets sont des personnes qui ont un intérêt personnel dans le |
230 |
système. Et ainsi elles le décrivent du point de vue de quelqu'un qui veut |
231 |
obtenir un brevet, pour ensuite le braquer sur les programmeurs en leur |
232 |
disant : « File-moi ton argent. » C'est naturel, vous savez. Quand on vend |
233 |
des billets de loterie, on parle des gens qui gagnent, pas de ceux qui |
234 |
perdent. Naturellement, la plupart des gens perdent, mais les vendeurs de |
235 |
billets ne veulent pas que vous y pensiez, alors ils parlent des gens qui |
236 |
gagnent. C'est la même chose avec les brevets. Le système de brevets est une |
237 |
loterie très coûteuse pour les participants. Mais naturellement, les |
238 |
personnes qui le gèrent veulent que vous pensiez à la petite chance que vous |
239 |
avez de gagner.</p> |
240 |
|
241 |
<p> Aussi, pour rétablir l'équilibre, je vais vous expliquer à quoi ressemble le |
242 |
système de brevets du point de vue d'une personne qui pourrait en être |
243 |
victime, c'est-à-dire d'une personne qui veut développer du |
244 |
logiciel. Supposons que vous vouliez développer un programme et que vous |
245 |
soyez dans un pays qui a des brevets logiciels. Comment devez-vous aborder |
246 |
ce système ? </p> |
247 |
|
248 |
<p> Eh bien, d'abord, vous devez chercher à savoir comment les brevets |
249 |
pourraient éventuellement affecter votre champ d'activité. C'est impossible, |
250 |
car les brevets en cours d'examen par l'office des brevets sont |
251 |
confidentiels. D'accord, dans certains pays ils sont publiés dix-huit mois |
252 |
plus tard, mais cela leur laisse encore un temps appréciable pour rester |
253 |
secrets. Ainsi vous pourriez développer un programme cette année, qui serait |
254 |
parfaitement licite et sans danger, cette année. Et puis l'année prochaine, |
255 |
un brevet pourrait être accordé et tout d'un coup vous pourriez faire |
256 |
l'objet de poursuites. Cela arrive. Ou bien vos utilisateurs pourraient être |
257 |
poursuivis.</p> |
258 |
|
259 |
<p> Par exemple, en 1984 nous avons développé le programme Compress, et comme |
260 |
c'était un logiciel libre, il a été distribué par beaucoup de sociétés avec |
261 |
les systèmes Unix. Eh bien, en 1985, un brevet a été pris aux États-Unis sur |
262 |
l'algorithme de compression LZW utilisé par Compress, et après quelques |
263 |
années Unisys a commencé à soutirer de l'argent à diverses sociétés.</p> |
264 |
|
265 |
<p> Comme nous, au projet GNU, avions besoin d'un programme de compression de |
266 |
données et que nous ne pouvions plus utiliser Compress, nous avons commencé |
267 |
à chercher un autre programme de compression. Quelqu'un s'est présenté et a |
268 |
dit : « J'ai travaillé sur cet algorithme pendant un an et maintenant j'ai |
269 |
décidé de vous l'offrir. Voici le code. » Nous étions à une semaine de |
270 |
sortir ce programme quand je suis tombé par hasard sur un exemplaire du |
271 |
<cite>New-York Times</cite>, ce qui n'arrive pas très souvent. Il se trouve |
272 |
qu'il contenait justement la rubrique hebdomadaire des brevets ; je l'ai |
273 |
remarquée, et donc je l'ai lue. Elle disait que quelqu'un avait obtenu un |
274 |
brevet pour l'invention d'une nouvelle méthode, d'une meilleure méthode de |
275 |
compression. Bon, ce n'était pas vraiment le cas. |
276 |
Quand j'ai vu ça, j'ai pensé que nous ferions mieux de nous procurer une |
277 |
copie de ce brevet pour voir s'il posait problème. Et il se trouve qu'il |
278 |
couvrait exactement l'algorithme que nous étions sur le point de |
279 |
publier. Ainsi ce programme a été tué une semaine avant sa sortie. Et en |
280 |
fait, la méthode que cette personne (le titulaire de ce brevet) avait |
281 |
inventée n'était pas meilleure, parce qu'elle n'était pas nouvelle. Mais |
282 |
cela n'a pas d'importance, il avait un monopole.</p> |
283 |
|
284 |
<p> Finalement nous avons trouvé un autre algorithme de compression, qui est |
285 |
maintenant utilisé dans le programme connu sous le nom de GZIP. Mais ceci |
286 |
illustre le danger auquel vous êtes confrontés : même si vous aviez des |
287 |
moyens illimités, vous ne pourriez pas découvrir tous les brevets |
288 |
susceptibles de mettre en danger votre projet. Mais vous pouvez vous |
289 |
renseigner sur les brevets existants parce qu'ils sont publiés par l'office |
290 |
des brevets. Donc en principe vous pourriez tous les lire et voir ce qu'ils |
291 |
restreignent, ce qu'ils vous empêchent de faire. En pratique, cependant, à |
292 |
partir du moment où il existe des brevets logiciels, il y en a tant que vous |
293 |
ne pouvez pas soutenir le rythme. |
294 |
Aux États-Unis il y en a plus de cent mille, peut-être deux cent mille à |
295 |
l'heure actuelle. C'est juste une estimation. Je sais qu'il y a dix ans ils |
296 |
en accordaient dix mille par an et je crois que le rythme s'est accéléré |
297 |
depuis. C'est trop pour que vous puissiez vous tenir au courant, à moins que |
298 |
ce ne soit votre travail à plein temps. Cela dit, vous pouvez rechercher |
299 |
ceux qui ont rapport avec ce que vous faites ; cela marche parfois. Si vous |
300 |
faites des recherches avec certains mots-clés ou suivez des liens, vous |
301 |
trouverez des brevets qui se rapportent à ce que vous faites. Mais vous ne |
302 |
les trouverez pas <em>tous</em>.</p> |
303 |
|
304 |
<p> Il y a quelques années, quelqu'un avait un brevet américain – peut-être |
305 |
a-t-il expiré depuis – sur le « recalcul <a id="TransNote4-rev" |
306 |
href="#TransNote4"><sup>d</sup></a> en ordre naturel » dans les |
307 |
tableurs. Maintenant, qu'est-ce que ça veut dire ? Cela signifie que les |
308 |
tableurs, à l'origine, recalculaient toujours de haut en bas. Ce qui veut |
309 |
dire que si jamais une cellule dépendait d'une autre cellule placée plus |
310 |
bas, elle n'était pas recalculée en une fois ; vous deviez faire un autre |
311 |
recalcul pour l'obtenir. C'est clair qu'il vaut mieux recalculer dans le bon |
312 |
sens, vous savez. Si A dépend de B, alors calculez B d'abord, puis calculez |
313 |
A. De cette façon, un seul recalcul rendra l'ensemble cohérent. Eh bien, |
314 |
c'est cela que le brevet couvrait.</p> |
315 |
|
316 |
<p> Si vous aviez fait une recherche sur le mot « tableur », vous n'auriez pas |
317 |
trouvé ce brevet parce que ce mot n'y figurait pas. L'expression « recalcul |
318 |
en ordre naturel » n'y figurait pas non plus. Cet algorithme (c'était bien |
319 |
l'algorithme qui était breveté, à peu près tous les moyens imaginables de le |
320 |
coder), cet algorithme est appelé « tri topologique », et cette expression |
321 |
n'apparaissait pas non plus dans le brevet. Il était présenté comme se |
322 |
rapportant à une technique de compilation. Ainsi une recherche |
323 |
raisonnable <a id="TransNote5-rev" href="#TransNote5"><sup>e</sup></a> ne |
324 |
l'aurait pas trouvé, mais malgré tout il aurait justifié des poursuites |
325 |
contre vous.</p> |
326 |
|
327 |
<p> En réalité vous ne pouvez pas savoir, même approximativement, ce qu'un |
328 |
brevet logiciel recouvre, à moins de l'étudier soigneusement. C'est |
329 |
différent des autres spécialités, parce que dans les autres spécialités |
330 |
quelque chose de physique se produit et les détails de cette chose physique |
331 |
vous donnent habituellement une sorte de point d'ancrage pour déterminer si |
332 |
le brevet concerne votre projet, ou non. Mais dans le logiciel, il n'y a |
333 |
rien de tel. Ainsi il arrive facilement que deux descriptions totalement |
334 |
différentes recouvrent, en fait, le même calcul. Il faut les étudier en |
335 |
détail pour s'en apercevoir. C'est pourquoi même l'office des brevets s'y |
336 |
perd. Ainsi il n'y a pas un, mais deux brevets sur la compression de données |
337 |
LZW. Le premier a été attribué en 1985 et le second, je pense, en 1989, mais |
338 |
ce dernier avait été demandé encore plus tôt. Un de ces brevets appartient à |
339 |
Unisys et l'autre à IBM.</p> |
340 |
|
341 |
<p> En réalité, ce type d'erreur n'est pas si rare. Celle-là n'est pas |
342 |
unique. Voyez-vous, les examinateurs des brevets n'ont pas beaucoup de temps |
343 |
à consacrer à chacun d'eux. Aux États-Unis, ils ont en moyenne 17 heures. Ce |
344 |
n'est pas suffisant pour étudier en détail tous les autres brevets de la |
345 |
même spécialité, pour voir si c'est vraiment la même chose. C'est pourquoi |
346 |
ils répéteront cette sorte d'erreur indéfiniment.</p> |
347 |
|
348 |
<h4 id="conf4"><a href="#sommaire" class="nounderline">↑</a> Vous devez travailler |
349 |
avec un avocat</h4> |
350 |
|
351 |
<p> Donc vous ne trouverez pas tous les brevets qui pourraient vous menacer, |
352 |
mais vous en trouverez quelques-uns. Alors, qu'est-ce que vous faites ? Vous |
353 |
devez essayer de déterminer précisément ce que ces brevets |
354 |
interdisent. C'est très difficile parce que les brevets sont rédigés dans un |
355 |
langage juridique tortueux qui est très difficile à comprendre pour un |
356 |
ingénieur. Il va vous falloir y travailler avec un avocat.</p> |
357 |
|
358 |
<p> Dans les années 80, le gouvernement australien a commandité une étude sur le |
359 |
système de brevets – le système de brevets en général, pas seulement les |
360 |
brevets logiciels. Cette étude concluait que l'Australie ferait mieux |
361 |
d'abolir ce système parce qu'il rendait très peu service à la société et |
362 |
causait beaucoup d'ennuis. La seule raison pour laquelle ils ne |
363 |
recommandaient pas de le faire était la pression internationale. Parmi les |
364 |
arguments, il y avait le fait que les brevets, pourtant censés divulguer |
365 |
l'information pour qu'elle ne reste pas secrète, ne servaient pas cet |
366 |
objectif en pratique. Les ingénieurs ne regardaient jamais les brevets pour |
367 |
essayer d'apprendre quoi que ce soit parce qu'ils sont trop difficiles à |
368 |
lire. Par exemple ils citaient un ingénieur qui disait : « Je n'arrive pas |
369 |
reconnaître mes propres inventions dans les brevets. » Et ce n'est pas |
370 |
seulement théorique.</p> |
371 |
|
372 |
<p> Il y a quelques années aux États-Unis, un ingénieur nommé Paul Heckel a |
373 |
poursuivi Apple. Il avait pris deux brevets à la fin des années 80 pour un |
374 |
logiciel. Puis il a vu HyperCard, et après l'avoir examiné il s'est dit : |
375 |
« Cela ne ressemble pas à mon programme. » Il n'y a plus pensé, mais plus |
376 |
tard son avocat lui a expliqué qu'en lisant son brevet avec attention, on |
377 |
constatait qu'HyperCard tombait dans le domaine interdit. Il a donc |
378 |
poursuivi Apple, supputant que ce serait peut-être l'occasion de gagner un |
379 |
peu d'argent. Eh bien, une fois, alors que je donnais une conférence comme |
380 |
celle-ci, il était dans l'assistance et a dit : « Oh non, ce n'est pas vrai, |
381 |
c'est seulement que je ne connaissais pas l'étendue de ma protection. » Et |
382 |
j'ai répondu : « Oui, c'est ce que je viens de dire. »</p> |
383 |
|
384 |
<p> Ainsi, vous allez devoir passer beaucoup de temps à travailler avec un |
385 |
avocat, à lui expliquer sur quels projets vous travaillez, pour que l'avocat |
386 |
puisse vous expliquer ce que les brevets impliquent. Cela va coûter cher. Et |
387 |
quand vous aurez fini, l'avocat vous dira à peu près ceci : « Si vous faites |
388 |
quelque chose dans ce domaine-ci, vous êtes presque sûr de perdre un |
389 |
procès. Si vous faites quelque chose dans ce domaine-là, vous êtes |
390 |
considérablement en danger et si vous voulez vraiment être en sécurité vous |
391 |
feriez mieux d'en rester à l'écart. Et naturellement il y a un facteur |
392 |
chance considérable dans le résultat de toute procédure. » Alors, maintenant |
393 |
que vous avez un terrain prévisible pour mener vos affaires, qu'est-ce que |
394 |
vous allez faire ?</p> |
395 |
|
396 |
<p> Eh bien, vous devez envisager trois possibilités :</p> |
397 |
|
398 |
<ul> |
399 |
<li>essayer de <a href="#conf5">contourner le brevet</a>,</li> |
400 |
<li>essayer d'en <a href="#conf6">obtenir une licence d'exploitation</a></li> |
401 |
<li>ou bien essayer d'en <a href="#conf7">contester la validité</a> devant les |
402 |
tribunaux.</li> |
403 |
</ul> |
404 |
|
405 |
<p> Chacune des trois est quelquefois une alternative viable, quelquefois elle |
406 |
ne l'est pas.</p> |
407 |
|
408 |
<h4 id="conf5"><a href="#sommaire" class="nounderline">↑</a> Contourner le brevet</h4> |
409 |
|
410 |
<p> Voyons d'abord comment contourner le brevet. Dans certains cas, c'est |
411 |
facile. Unisys, rappelez-vous, menaçait de son brevet les gens qui se |
412 |
servaient de la compression LZW. Eh bien, il nous a suffi de trouver un |
413 |
autre algorithme de compression et nous avons pu contourner ce brevet. Cela |
414 |
a été un peu difficile parce qu'il y avait beaucoup d'autres brevets |
415 |
couvrant un tas d'autres algorithmes de compression de données. Mais |
416 |
finalement nous en avons trouvé un qui n'était pas dans le domaine couvert |
417 |
par les brevets des autres ; finalement nous y sommes arrivés. Puis ce |
418 |
programme a été mis en œuvre. Il donnait en fait de meilleurs résultats de |
419 |
compression, et maintenant nous avons GZIP, que beaucoup de gens |
420 |
utilisent. Ainsi, dans ce cas précis, cela a demandé beaucoup de travail, |
421 |
mais nous avons pu le faire ; nous avons contourné le brevet.</p> |
422 |
|
423 |
<p> Mais dans les années 80, CompuServe avait défini un format d'image appelé |
424 |
GIF qui utilisait l'algorithme de compression LZW. Naturellement, lorsqu'ils |
425 |
ont eu vent du tumulte entourant ce brevet, des gens ont défini un autre |
426 |
format d'image utilisant un algorithme de compression différent. Ils se sont |
427 |
servi de l'algorithme GZIP. Ce format est appelé PNG, ce qui, je suppose, |
428 |
veut dire <i>PNG is Not GIF</i> (PNG N'est pas GIF).</p> |
429 |
|
430 |
<p> Mais il y avait un problème : beaucoup de gens avaient déjà commencé à se |
431 |
servir du format GIF et beaucoup de programmes pouvaient afficher le format |
432 |
GIF et produire du format GIF, mais ils ne pouvaient pas afficher le format |
433 |
PNG. Le résultat, c'est que les gens trouvaient trop difficile de changer de |
434 |
format. Vous voyez, quand vous avez un programme de compression utilisé par |
435 |
quelqu'un qui veut comprimer des données, si cette personne peut être |
436 |
poursuivie pour avoir utilisé un programme et que vous lui en donnez un |
437 |
autre, alors elle va migrer ; mais si ce qu'elle veut faire, c'est des |
438 |
images qui puissent être affichées par Netscape, alors elle ne peut pas |
439 |
migrer, à moins que Netscape ne commence à gérer le nouveau format… |
440 |
et ce n'était pas le cas. |
441 |
Il s'est passé des années, je pense, avant que Netscape gère le format |
442 |
PNG. Pour l'essentiel, les gens disaient : « Je ne peux pas changer, il faut |
443 |
que je… » Au final, la société avait tant investi dans ce seul format |
444 |
que l'inertie rendait le changement impossible, alors même qu'un autre |
445 |
format, supérieur, était disponible.</p> |
446 |
|
447 |
<p> Même quand un brevet couvre un domaine assez étroit, le contourner peut être |
448 |
très difficile. Les spécifications de PostScript incluent la compression LZW |
449 |
que nous ne pouvons pas utiliser dans notre implémentation de |
450 |
PostScript. Nous employons une autre sorte de compression, d'une manière peu |
451 |
orthodoxe bien qu'elle donne un résultat utilisable. Ainsi, même un brevet |
452 |
couvrant un domaine étroit n'est pas toujours possible à contourner en |
453 |
pratique.</p> |
454 |
|
455 |
<p> Quelquefois, c'est une fonctionnalité qui est brevetée. Dans ce cas, on peut |
456 |
contourner le brevet en enlevant cette fonctionnalité. Vers la fin des |
457 |
années 80, les utilisateurs du logiciel de traitement de texte XyWrite ont |
458 |
reçu par la poste une mise à jour dégradant le programme au lieu de |
459 |
l'améliorer. Ce logiciel avait une fonctionnalité qui permettait de définir |
460 |
un mot court, une suite de quelques lettres, comme abréviation. Quand on |
461 |
tapait ces quelques lettres, puis un espace, on obtenait le mot complet. On |
462 |
pouvait définir cette abréviation comme on voulait. Puis quelqu'un prit un |
463 |
brevet sur cette fonctionnalité et XyWrite décida de traiter le problème en |
464 |
l'enlevant. Ils m'ont contacté parce qu'en fait j'avais mis une |
465 |
fonctionnalité similaire dans la version originale de l'éditeur Emacs, dans |
466 |
les années 70 – de nombreuses années avant ce brevet. Ainsi il y avait une |
467 |
chance que je puisse leur donner des arguments qui leur auraient permis de |
468 |
lutter contre le brevet.</p> |
469 |
|
470 |
<p> Bon. Au moins, cela m'a montré que j'avais eu au moins une idée brevetable |
471 |
dans ma vie. Je le sais parce que quelqu'un d'autre a pris le |
472 |
brevet. Naturellement, vous pouvez réagir aux brevets qui couvrent des |
473 |
fonctionnalités en enlevant ces dernières. Mais quand plusieurs des |
474 |
fonctions que les utilisateurs recherchent commenceront à manquer dans votre |
475 |
programme, il pourrait ne plus être d'aucune utilité en tant que programme.</p> |
476 |
|
477 |
<p> Vous avez peut-être entendu parler de Photoshop. Nous avons un programme |
478 |
appelé « le Gimp » qui est plus puissant et d'application plus générale que |
479 |
Photoshop. Mais il y a une fonctionnalité importante dont il est dépourvu, |
480 |
c'est le système Pantone de correspondance des couleurs, très important |
481 |
lorsqu'on veut effectivement imprimer des images sur papier avec des |
482 |
résultats reproductibles. Cette fonctionnalité a été omise parce qu'elle est |
483 |
brevetée. Il s'ensuit que le programme est déficient pour un groupe |
484 |
important d'utilisateurs.</p> |
485 |
|
486 |
<p> Si vous regardez les programmes actuels, vous verrez que souvent ils ont de |
487 |
nombreuses fonctionnalités ; les utilisateurs les réclament. Si l'une des |
488 |
fonctions importantes manque, eh bien, on peut facilement la laisser de |
489 |
côté, mais les résultats sont parfois très mauvais.</p> |
490 |
|
491 |
<p> Bien sûr, il arrive qu'un brevet couvre un domaine si étendu qu'il est |
492 |
impossible de le contourner. Le chiffrement à clé publique est essentiel |
493 |
pour préserver la vie privée des utilisateurs de l'informatique. L'ensemble |
494 |
de ce domaine était breveté. Ce brevet a expiré il y a juste quatre ans ; |
495 |
jusque-là, il ne pouvait pas y avoir de logiciel libre aux États-Unis pour |
496 |
le chiffrement à clé publique : plusieurs programmes libres et non libres |
497 |
avaient été anéantis par les titulaires du brevet. Et de fait tout ce |
498 |
domaine de l'informatique a été retardé pendant plus d'une décennie malgré |
499 |
le grand intérêt qu'il suscite.</p> |
500 |
|
501 |
<h4 id="conf6"><a href="#sommaire" class="nounderline">↑</a> Obtenir une licence |
502 |
d'exploitation</h4> |
503 |
|
504 |
<p> Voilà donc la possibilité de contourner le brevet. Une autre option |
505 |
quelquefois disponible est d'obtenir une licence d'exploitation. Cependant |
506 |
le titulaire n'est pas obligé de vous offrir une licence. Cela dépend de son |
507 |
caprice ; le titulaire du brevet peut dire : « Je ne donne pas de licence |
508 |
pour ceci, votre boîte est coulée, point final ! »</p> |
509 |
|
510 |
<p> À la <i>League for Programming Freedom</i> <a id="TransNote6-rev" |
511 |
href="#TransNote6"><sup>f</sup></a>, nous avons entendu parler au début des |
512 |
années 90 d'une personne dont l'entreprise familiale fabriquait des jeux de |
513 |
casino, informatisés naturellement. Cette personne avait été menacée par |
514 |
quelqu'un qui avait un brevet sur une catégorie très large de jeux de casino |
515 |
sur ordinateur. Le brevet couvrait un réseau dans lequel il y a plus d'une |
516 |
machine, chaque machine permettant de jouer à plus d'un type de jeu et |
517 |
d'afficher le déroulement de plus d'un jeu simultanément.</p> |
518 |
|
519 |
<p> Maintenant, il y a une chose dont vous devez vous rendre compte : l'office |
520 |
des brevets pense que c'est vraiment génial. Si vous voyez que d'autres ont |
521 |
mis en œuvre une opération et que vous décidez de mettre en œuvre deux |
522 |
opérations ou plus – vous savez, s'ils ont construit un système qui permet |
523 |
de jouer à un jeu et que vous le rendez capable de jouer à plus d'un jeu – |
524 |
c'est une invention. Si le système peut afficher un jeu et que vous faites |
525 |
en sorte d'afficher deux jeux à la fois, c'est une invention. S'il le fait |
526 |
avec un ordinateur et que vous le faites avec un réseau de plusieurs |
527 |
ordinateurs, c'est une invention, de leur point de vue. Ils pensent que ces |
528 |
étapes sont vraiment géniales.</p> |
529 |
|
530 |
<p> Naturellement nous savons, nous qui sommes dans l'informatique, qu'il y a |
531 |
une règle de base : si l'on fait une opération quelconque une fois, on peut |
532 |
généraliser et la faire plus d'une fois. Il n'y a pas de principe plus |
533 |
évident. Chaque fois que vous écrivez un sous-programme, c'est ce que vous |
534 |
faites. Voilà donc une des raisons récurrentes pour lesquelles le système de |
535 |
brevets produit, puis confirme, des brevets dont nous dirions tous qu'ils |
536 |
sont ridiculement évidents. On ne peut pas partir du principe qu'ils ne |
537 |
tiendraient pas devant un tribunal pour la simple raison qu'ils sont |
538 |
ridiculement évidents. Ils peuvent être valides juridiquement bien que |
539 |
totalement stupides.</p> |
540 |
|
541 |
<p> Ainsi, cette personne était confrontée à ce brevet, et son titulaire ne lui |
542 |
a même pas donné la possibilité d'acheter une licence. « Ferme boutique ! » |
543 |
Voilà ce qu'a dit le titulaire du brevet, et c'est ce qu'elle a fait en fin |
544 |
de compte. Elle n'avait pas les moyens de se battre.</p> |
545 |
|
546 |
<p> Cependant, beaucoup de titulaires de brevets vous permettront d'obtenir une |
547 |
licence, mais cela vous coûtera cher. Les propriétaires du brevet sur le |
548 |
recalcul en ordre naturel exigeaient cinq pour cent des ventes brutes de |
549 |
chaque tableur, et l'on m'a dit que c'était le tarif réduit d'avant le |
550 |
procès. Si vous alliez jusqu'à la bataille judiciaire, le tarif |
551 |
augmentait. Vous pourriez, je suppose, acheter une licence comme celle-là |
552 |
pour un brevet, vous pourriez le faire pour deux, vous pourriez le faire |
553 |
pour trois. Mais supposez que votre programme utilise, disons, vingt |
554 |
brevets, et que chaque titulaire de brevet demande cinq pour cent des ventes |
555 |
brutes ? Et s'il y en a vingt-et-un ? Alors vous êtes sacrément dans la |
556 |
mouise. Mais de fait, les chefs d'entreprise me disent que deux ou trois de |
557 |
ces brevets seraient une charge si lourde que pratiquement ils conduiraient |
558 |
la société à la faillite, même si théoriquement elle aurait pu s'en tirer.</p> |
559 |
|
560 |
<p> Donc, une licence d'exploitation n'est pas nécessairement praticable, et |
561 |
pour nous, développeurs de logiciel libre, c'est encore pire parce que nous |
562 |
ne pouvons même pas compter les exemplaires d'un programme. Comme la plupart |
563 |
des licences exigent une redevance par poste, cela nous est absolument |
564 |
impossible d'utiliser une de ces licences. Vous savez, si une licence |
565 |
coûtait un millionième de roupie par exemplaire, il nous serait impossible |
566 |
de nous y conformer parce que nous ne pouvons pas les compter. Peut-être que |
567 |
j'ai assez d'argent dans ma poche, mais je ne peux pas compter ce que |
568 |
j'achète, donc je ne peux pas le payer. C'est pourquoi c'est |
569 |
particulièrement difficile pour nous par moment.</p> |
570 |
|
571 |
<p> Pourtant il existe une catégorie d'organisations pour lesquelles les |
572 |
licences de brevets marchent très bien, ce sont les grandes |
573 |
multinationales ; en effet elles possèdent elles-mêmes de nombreux brevets |
574 |
qui leur servent à forcer la négociation de licences croisées. Qu'est-ce que |
575 |
cela veut dire ? Eh bien, la dissuasion est pour ainsi dire la seule défense |
576 |
contre les brevets : vous devez posséder des brevets à vous, ensuite vous |
577 |
espérez que si quelqu'un vous vise avec un brevet, vous pourrez le viser en |
578 |
retour avec un des vôtres en disant : « Ne me fais pas de procès, parce |
579 |
qu'alors je t'en fais un. »</p> |
580 |
|
581 |
<p> Cependant, la dissuasion ne marche pas aussi bien avec les brevets qu'avec |
582 |
les armes nucléaires, parce que chaque brevet pointe dans une direction |
583 |
fixe. Il interdit certaines activités spécifiques. Le résultat, c'est que la |
584 |
plupart des sociétés qui essaient d'obtenir des brevets pour se défendre |
585 |
n'ont aucune chance d'y arriver. Peut-être qu'elles en obtiendront |
586 |
quelques-uns, vous savez. Elles pourraient obtenir un brevet qui pointe par |
587 |
ici, un qui pointe par là. OK, alors si quelqu'un là-bas menace cette |
588 |
société, que va-t-elle faire ? Elle n'a pas de brevet pointant de ce |
589 |
côté-là, donc elle est sans défense.</p> |
590 |
|
591 |
<p> Entre-temps, un jour ou l'autre, quelqu'un d'autre va venir se promener dans |
592 |
les parages et le dirigeant de la société va penser : « Ho, ho, nous ne |
593 |
sommes pas aussi profitables que je le souhaiterais, pourquoi ne pas lui |
594 |
soutirer un peu d'argent ? » Donc ils commencent par dire qu'ils prennent ce |
595 |
brevet pour leur défense, mais souvent ils changent d'avis par la suite |
596 |
quand une victime alléchante passe à proximité.</p> |
597 |
|
598 |
<p> Ceci, incidemment, montre à quel point est fallacieuse la légende que le |
599 |
système de brevets « protège » le « petit inventeur ». Permettez-moi de vous |
600 |
raconter cette légende, celle du génie affamé. Prenez quelqu'un qui a |
601 |
travaillé dans l'isolement pendant des années en crevant de faim, et qui a |
602 |
une idée novatrice brillante pour faire une chose ou l'autre. Alors il crée |
603 |
son entreprise et il a peur qu'une grande société comme IBM lui fasse |
604 |
concurrence. Il prend donc un brevet qui va le « protéger ».</p> |
605 |
|
606 |
<p> Naturellement, ce n'est pas comme cela que ça se passe dans notre |
607 |
spécialité. Les gens ne font pas ce genre d'innovation dans l'isolement. Ils |
608 |
travaillent avec d'autres, ils parlent avec les autres, d'habitude pour |
609 |
développer un logiciel. Donc ce scénario ne tient pas la route, et de plus, |
610 |
s'il était si bon informaticien, il n'aurait pas eu besoin de crever de |
611 |
faim. Il aurait pu trouver un travail n'importe quand s'il avait voulu.</p> |
612 |
|
613 |
<p> Mais admettons que cela se soit vraiment produit, et admettons qu'il ait |
614 |
obtenu son brevet et qu'il dise : « IBM, tu ne peux pas me faire concurrence |
615 |
parce que j'ai obtenu ce brevet. » Mais voici ce que répond IBM : « Bon, |
616 |
super, voyons un peu ton produit. Hum, je possède ce brevet-ci, ce brevet-là |
617 |
et encore celui-là, et celui-là, et celui-là, que ton produit est en train |
618 |
de violer. Pourquoi ne ferions-nous pas pas un accord de licences |
619 |
croisées ? » Et le génie affamé répond : « Hum, je n'ai pas assez de |
620 |
nourriture dans l'estomac pour lutter contre ces choses-là, je ferais mieux |
621 |
de céder. » Et donc ils signent un accord de licences croisées. Maintenant, |
622 |
devinez quoi… IBM peut lui faire concurrence. Il n'est pas du tout |
623 |
protégé !</p> |
624 |
|
625 |
<p> IBM peut faire cela parce qu'elle a un tas de brevets. Elle a des brevets |
626 |
pointant par ici, par là, par là, dans toutes les directions. Ainsi, |
627 |
quiconque attaque IBM, de n'importe où ou presque, s'expose à une |
628 |
confrontation. Une petite société ne peut pas faire cela, mais une grande |
629 |
peut le faire.</p> |
630 |
|
631 |
<p> IBM a écrit un article. C'était dans la revue <cite>Think</cite> – c'est la |
632 |
revue interne d'IBM – numéro cinq de 1990 je crois, un article sur son |
633 |
portefeuille de brevets. La société disait qu'elle avait deux manières de |
634 |
tirer profit de ses 9 000 brevets américains en état de validité. La |
635 |
première était de collecter des royalties. Mais la deuxième, la plus |
636 |
rentable, était d'avoir accès à des choses brevetées par d'autres – la |
637 |
permission, par le biais de licences croisées, de ne pas être attaquée par |
638 |
d'autres au moyen de leurs brevets. Et l'article disait que le second profit |
639 |
était supérieur au premier d'un ordre de grandeur. Autrement dit, l'avantage |
640 |
que tire IBM de travailler librement, sans être poursuivie, est dix fois |
641 |
supérieur à ce qu'elle gagne avec tous ses brevets.</p> |
642 |
|
643 |
<p> Cela dit, le système de brevets ressemble beaucoup à une loterie, dans le |
644 |
sens que ce qu'il advient d'un brevet particulier est essentiellement le |
645 |
fruit du hasard ; la plupart ne rapportent rien à leurs titulaires. Mais IBM |
646 |
est si grande que, sur l'ensemble de cette société, les choses s'équilibrent |
647 |
en moyenne. Donc on peut dire qu'IBM donne une bonne idée de la moyenne. Ce |
648 |
qu'on observe – et ceci est un peu subtil – c'est que l'avantage pour IBM de |
649 |
pouvoir utiliser les idées brevetées par d'autres contrebalance le mal que |
650 |
le système de brevets lui aurait fait s'il n'y avait pas de licences |
651 |
croisées – s'il lui était vraiment interdit d'utiliser les idées brevetées |
652 |
par d'autres.</p> |
653 |
|
654 |
<p> Autrement dit, les dommages que causerait le système de brevets sont dix |
655 |
fois supérieurs, en moyenne, aux bénéfices qu'il procure. Dans le cas d'IBM, |
656 |
cependant, ces dommages n'existent pas, parce qu'elle possède effectivement |
657 |
9 000 brevets et ainsi peut forcer des accords de licences croisées pour |
658 |
éviter le problème. Mais si vous êtes petit, alors vous ne pouvez pas éviter |
659 |
le problème de cette façon et vous serez vraiment confronté à dix fois plus |
660 |
d'ennuis que de profits. En tout cas, c'est la raison pour laquelle les |
661 |
grosses multinationales sont en faveur des brevets logiciels et font du |
662 |
lobbying auprès des gouvernements tout autour de la planète pour qu'ils les |
663 |
adoptent, en disant des choses naïves comme : « C'est une nouvelle sorte de |
664 |
monopole pour les développeurs de logiciel et ce doit être bon pour eux, |
665 |
n'est-ce pas ? »</p> |
666 |
|
667 |
<p> Bon. Aujourd'hui, après avoir écouté ma conférence, j'espère que vous |
668 |
comprenez pourquoi ce n'est pas vrai. Pour voir si les brevets logiciels |
669 |
sont bons ou mauvais, on doit regarder en détail comment ils affectent les |
670 |
développeurs. Mon but est de vous l'expliquer.</p> |
671 |
|
672 |
<h4 id="conf7"><a href="#sommaire" class="nounderline">↑</a> Contester la validité du |
673 |
brevet</h4> |
674 |
|
675 |
<p> Voilà donc la possibilité d'obtenir une licence d'exploitation. La troisième |
676 |
option possible est d'aller au tribunal pour contester la validité du |
677 |
brevet.</p> |
678 |
|
679 |
<p> Le résultat de cette procédure va dépendre pour une large part de détails |
680 |
techniques, c'est-à-dire essentiellement de données aléatoires, vous |
681 |
savez. Les dés ont été jetés il y a plusieurs années ; vous pouvez chercher |
682 |
à savoir ce que les dés ont décidé, et alors vous découvrirez si vous avez |
683 |
une chance, ou non. Ainsi, c'est essentiellement un accident historique qui |
684 |
détermine si un brevet est valide ; l'accident historique qui détermine si |
685 |
des gens ont publié des choses, ou plus précisément quelles choses ils ont |
686 |
publiées, et quand.</p> |
687 |
|
688 |
<p> Il y a donc quelquefois une possibilité de faire invalider un |
689 |
brevet. Cependant, même s'il est ridiculement trivial, on a parfois une |
690 |
bonne chance de le faire invalider, parfois non.</p> |
691 |
|
692 |
<p> On ne peut pas compter sur les tribunaux pour reconnaître qu'un brevet est |
693 |
trivial, parce que leurs standards sont généralement bien inférieurs à ce |
694 |
que nous considérerions comme raisonnable. De fait, c'est une tendance |
695 |
persistante aux États-Unis. J'ai vu une décision de la Cour suprême rendue |
696 |
aux alentours de 1954, qui donnait une longue liste de brevets qu'elle avait |
697 |
invalidés depuis le XIXe siècle. Et ils étaient totalement ridicules, comme |
698 |
de faire des poignées de porte d'une certaine forme en caoutchouc, alors que |
699 |
jusque-là on les avait faites en bois. Cette décision reprochait au système |
700 |
de brevets d'avoir dérivé loin, très loin des standards adéquats. Et ils |
701 |
continuent.</p> |
702 |
|
703 |
<p> Ainsi vous ne pouvez pas vous attendre à des résultats sensés, mais il |
704 |
existe des situations où, si vous regardez l'historique, vous verrez qu'il y |
705 |
a une chance d'invalider un brevet particulier. Cela vaut la peine |
706 |
d'essayer, au moins de se renseigner. Mais la procédure elle-même risque de |
707 |
coûter extrêmement cher.</p> |
708 |
|
709 |
<p> Il y a quelques années, un défendeur a perdu son procès et a dû payer |
710 |
13 millions de dollars qui, en majorité, allèrent aux avocats des deux |
711 |
parties. Je pense que le titulaire du brevet a remporté 5 millions de |
712 |
dollars seulement ; les avocats ont donc empoché 8 millions.</p> |
713 |
|
714 |
<h4 id="conf8"><a href="#sommaire" class="nounderline">↑</a> Personne ne peut |
715 |
réinventer complètement le domaine du logiciel</h4> |
716 |
|
717 |
<p> Voilà donc vos options. À ce stade, naturellement, vous devez écrire le |
718 |
programme. Et là, le problème, c'est que vous n'êtes pas confronté à cette |
719 |
situation une seule fois, mais qu'elle se répète, encore et encore, parce |
720 |
que de nos jours les programmes sont compliqués. Regardez un logiciel de |
721 |
traitement de texte ; vous y verrez un tas de fonctionnalités, beaucoup de |
722 |
choses différentes dont chacune peut être brevetée par quelqu'un, ou dont |
723 |
chaque combinaison de deux d'entre elles peut être brevetée par |
724 |
quelqu'un. British Telecom a un brevet aux États-Unis sur la combinaison de |
725 |
deux techniques : suivre des liens hypertexte et permettre à un utilisateur |
726 |
d'appeler le serveur par un accès téléphonique. Ces deux choses sont bien |
727 |
distinctes, mais la combinaison des deux est brevetée.</p> |
728 |
|
729 |
<p> Cela veut dire que si vous avez cent éléments dans votre programme, il y a, |
730 |
potentiellement, à peu près cinq mille paires d'éléments qui pourraient déjà |
731 |
être brevetées par quelqu'un. Et il n'y a pas non plus de loi interdisant de |
732 |
breveter une combinaison de trois d'entre eux. Il ne s'agit que des |
733 |
fonctionnalités, vous savez. Vous allez vous servir de beaucoup de |
734 |
techniques en écrivant un programme, beaucoup d'algorithmes qui pourrait |
735 |
être brevetés également. Donc il y a des tas et des tas de choses qui |
736 |
pourraient être brevetées. Le résultat, c'est que le développement d'un |
737 |
programme devient comme la traversée d'un champ de mines. Bien sûr, vous |
738 |
n'allez pas marcher sur un brevet à chaque pas, à chaque étape de la |
739 |
conception du programme. Il y a des chances que ce soit sans danger. Mais |
740 |
traverser tout le champ devient dangereux.</p> |
741 |
|
742 |
<p> La meilleure manière pour un non-programmeur de comprendre à quoi ça |
743 |
ressemble est de comparer l'écriture de ces grands programmes à un autre |
744 |
domaine dans lequel les gens écrivent quelque chose de très grand : les |
745 |
symphonies. Imaginez que les gouvernements européens du XVIIIe siècle aient |
746 |
voulu promouvoir le progrès de la musique symphonique en adoptant un système |
747 |
de brevets musicaux, de sorte que toute idée descriptible par des mots |
748 |
puisse être brevetée si elle semblait nouvelle et originale. Ainsi on aurait |
749 |
pu breveter, disons, un motif mélodique de trois notes, trop court pour être |
750 |
placé sous copyright mais néanmoins brevetable. Ou peut-être on aurait pu |
751 |
breveter une certaine progression d'accords, ou encore une certaine |
752 |
combinaison d'instruments jouant en même temps, ou n'importe quelle autre |
753 |
idée pouvant être décrite par quelqu'un.</p> |
754 |
|
755 |
<p> Eh bien, vers 1800 il y aurait eu des milliers de ces brevets sur les idées |
756 |
musicales. Et alors imaginez que vous êtes Beethoven et que vous voulez |
757 |
écrire une symphonie. Pour écrire une symphonie complète, vous allez devoir |
758 |
faire un tas de choses différentes, et à n'importe quelle étape vous |
759 |
pourriez être en train d'utiliser une idée brevetée par quelqu'un |
760 |
d'autre. Bien sûr, si vous faites cela, il dira : « Oh ! Tu es juste un |
761 |
voleur, pourquoi ne peux-tu pas écrire quelque chose d'original ? » |
762 |
Beethoven avait plus que sa part d'idées musicales originales, mais il a |
763 |
utilisé beaucoup d'idées existantes dans sa musique. Il fallait qu'il le |
764 |
fasse, car c'était le seul moyen de la rendre reconnaissable. Si l'on ne |
765 |
fait pas ça, les gens refusent d'écouter. Pierre Boulez pensait qu'il allait |
766 |
réinventer complètement le langage musical. Il a essayé, mais les gens ne |
767 |
l'écoutent pas car toutes ces idées qui leur sont familières, il ne les |
768 |
utilise pas.</p> |
769 |
|
770 |
<p> Donc vous devez utiliser les vieilles idées inventées par d'autres. Personne |
771 |
n'est assez génial pour réinventer complètement le domaine du logiciel, pour |
772 |
faire des choses utiles sans rien apprendre de qui que ce soit. Si ces |
773 |
personnes – les titulaires de brevets et leurs avocats – nous accusent de |
774 |
tricher, c'est en fait parce que nous ne réinventons pas ce domaine |
775 |
complètement à partir de rien. Pour progresser, nous devons construire sur |
776 |
la base des travaux précédents, et c'est exactement ce que le système de |
777 |
brevets nous interdit de faire. Et nous devons fournir aux utilisateurs les |
778 |
fonctionnalités dont ils ont l'habitude et qu'ils peuvent reconnaître, |
779 |
autrement ils trouveront nos logiciels trop difficiles à utiliser, quelle |
780 |
que soit leur qualité.</p> |
781 |
|
782 |
<h4 id="conf9"><a href="#sommaire" class="nounderline">↑</a> La relation entre |
783 |
brevets et produits varie suivant les spécialités</h4> |
784 |
|
785 |
<p> Les gens me demandent quelquefois pourquoi le logiciel est différent des |
786 |
autres spécialités. Parfois, bien sûr, ils le demandent de manière assez |
787 |
méchante. « Les autres spécialités peuvent composer avec les brevets, |
788 |
pourquoi le logiciel ferait-il exception ? » disent-ils. C'est une manière |
789 |
méchante de poser la question, car elle suppose que c'est mal de vouloir |
790 |
échapper à un problème. J'imagine que je pourrais répondre : « Eh bien, |
791 |
d'autres personnes peuvent avoir un cancer, pourquoi pas vous ? » Il est |
792 |
évident que, si c'est un problème, permettre à une spécialité d'y échapper |
793 |
est une bonne chose, quelle que soit cette spécialité. Mais voici une bonne |
794 |
question, une question importante : est-ce que ces autres spécialités sont |
795 |
dans la même situation que le logiciel ? Est-ce que les brevets les |
796 |
affectent toutes de la même façon ? Est-ce qu'une règle qui est bonne pour |
797 |
le logiciel est bonne également pour les moteurs d'automobiles, ou pour les |
798 |
médicaments, ou pour les procédés chimiques ? Vous savez, c'est une question |
799 |
importante et cela vaut la peine de s'y intéresser.</p> |
800 |
|
801 |
<p> Quand on l'examine, on se rend compte que la relation entre les brevets et |
802 |
les produits varie suivant les spécialités. À l'un des extrêmes, il y a les |
803 |
médicaments où, typiquement, un brevet couvre une formule chimique |
804 |
complète. Alors, si vous sortez un nouveau médicament, il ne peut pas être |
805 |
breveté par quelqu'un d'autre. À l'autre extrême, il y a le logiciel où, |
806 |
lorsque vous écrivez un nouveau programme, vous combinez des dizaines ou des |
807 |
centaines d'idées dont on ne peut pas attendre qu'elles soient toutes |
808 |
nouvelles. Même un programme innovant, qui comporte quelques idées |
809 |
nouvelles, utilise aussi des tas et des tas d'idées anciennes. Et entre les |
810 |
deux on trouve les autres spécialités. Même dans ces dernières, les brevets |
811 |
peuvent conduire à des impasses.</p> |
812 |
|
813 |
<p> Quand les États-Unis sont entrés dans la première guerre mondiale, personne |
814 |
aux États-Unis ne pouvait construire d'avion moderne. Les avions modernes |
815 |
utilisaient en effet plusieurs techniques différentes qui étaient brevetées |
816 |
par diverses sociétés dont les propriétaires se détestaient. Ainsi personne |
817 |
ne pouvait obtenir de licence pour utiliser tous ces brevets. Eh bien, le |
818 |
gouvernement américain a décidé que cet état de choses était |
819 |
inacceptable. En gros, il a payé une somme forfaitaire aux titulaires des |
820 |
brevets, puis il a dit : « Nous avons nationalisé ces brevets. Et |
821 |
maintenant, tous tant que vous êtes, allez construire des avions pour |
822 |
nous ! »</p> |
823 |
|
824 |
<p> Mais le nombre de fois où cela se produit, la fréquence et la gravité de ces |
825 |
impasses, dépendent du nombre d'idées différentes utilisées dans la |
826 |
fabrication d'un produit. Cela dépend du nombre de points de vulnérabilité |
827 |
aux brevets qui existent dans ce produit. Et sous ce rapport, le logiciel |
828 |
est un cas extrême.</p> |
829 |
|
830 |
<p> Il n'est pas rare de voir quelques personnes écrire en deux ou trois ans un |
831 |
programme contenant des millions de parties, de parties différentes, ce qui |
832 |
représente peut-être, disons 300 000 lignes de code. Concevoir un système |
833 |
physique qui contient des millions de pièces différentes est un projet |
834 |
énorme, c'est très rare. Cela dit, il arrive souvent que des gens fabriquent |
835 |
un objet physique avec des millions de pièces, mais typiquement ce sont de |
836 |
nombreuses copies de la même sous-unité, et la conception en est beaucoup |
837 |
plus facile – il n'y a pas des millions de pièces à concevoir.</p> |
838 |
|
839 |
<p> Pourquoi cela ? C'est que dans les autres spécialités les gens doivent |
840 |
composer avec la perversité de la matière. Quand on conçoit des circuits, |
841 |
des voitures ou des produits chimiques, on est confronté au fait que ces |
842 |
substances physiques feront toujours ce qu'elles font, pas ce qu'elles |
843 |
devraient faire. Dans le logiciel, nous n'avons pas ce problème, ce qui rend |
844 |
les choses immensément plus faciles. Nous concevons une collection de pièces |
845 |
mathématiques idéales qui ont des définitions. Leur comportement est |
846 |
exactement celui qui est prévu par leur définition.</p> |
847 |
|
848 |
<p> Ainsi, il y a beaucoup de problèmes que nous n'avons pas. Par exemple, si |
849 |
nous mettons une condition <code>if</code> à l'intérieur d'une boucle |
850 |
<code>while</code>, nous n'avons pas à nous inquiéter de savoir si |
851 |
<code>if</code> va recevoir assez d'énergie pour fonctionner à la vitesse |
852 |
voulue. Nous n'avons pas à craindre que la boucle tourne à une vitesse |
853 |
pouvant générer des interférences d'ondes radioélectriques qui induiraient |
854 |
des valeurs erronées dans d'autres parties des données. Nous n'avons pas à |
855 |
craindre qu'elle tourne à une vitesse susceptible de la faire entrer en |
856 |
résonance, et que finalement la condition <code>if</code> vibre contre la |
857 |
boucle <code>while</code> au point que l'une d'elles se casse. |
858 |
Nous n'avons pas à craindre que les produits chimiques de l'environnement |
859 |
pénètrent dans l'interface entre <code>if</code> et <code>while</code>, |
860 |
causant de la corrosion, puis un mauvais contact. Nous n'avons pas à |
861 |
craindre que d'autres produits chimiques les contaminent et produisent un |
862 |
court-circuit. Nous n'avons pas à nous demander si la chaleur dégagée par la |
863 |
condition <code>if</code> peut se dissiper à travers la boucle |
864 |
<code>while</code> qui l'entoure. Nous n'avons pas à nous demander si la |
865 |
boucle <code>while</code> causerait une chute de tension telle que la |
866 |
condition <code>if</code> ne fonctionnerait plus correctement. Quand vous |
867 |
testez la valeur d'une variable, vous n'avez pas à vous demander si vous |
868 |
avez référencé cette variable de si nombreuses fois que sa limite de |
869 |
sortance <i>[fan-out]</i> est dépassée. Vous n'avez pas à vous demander |
870 |
quelle est la capacité électrique d'une certaine variable et combien de |
871 |
temps il faudra pour l'amener à sa valeur.</p> |
872 |
|
873 |
<p> Toutes ces choses sont définies, le système est défini pour fonctionner |
874 |
d'une certaine façon et c'est ce qu'il fait toujours. L'ordinateur physique |
875 |
peut être en panne, mais ce n'est pas la faute du programme. Aussi, du fait |
876 |
que nous n'avons pas à traiter tous ces problèmes, notre spécialité est |
877 |
immensément plus facile.</p> |
878 |
|
879 |
<p> Supposons que l'intelligence des programmeurs soit la même que |
880 |
l'intelligence des ingénieurs mécaniciens, des ingénieurs électriciens, des |
881 |
ingénieurs chimistes, etc. Qu'est ce qui va se passer ? Ceux d'entre nous |
882 |
qui sont dans une spécialité en principe plus facile vont la pousser plus |
883 |
loin. Nous construisons des choses de plus en plus grandes, et finalement |
884 |
cela redevient difficile. Voilà pourquoi nous pouvons développer des |
885 |
systèmes beaucoup plus grands que les gens travaillant dans d'autres |
886 |
spécialités. C'est seulement qu'ils ont en permanence ces problèmes |
887 |
difficiles à traiter. Dans les autres spécialités, il peut être nécessaire |
888 |
de « développer » une idée : on a une idée, mais ensuite il arrive qu'on |
889 |
doive l'essayer de nombreuses manières différentes avant qu'elle ne commence |
890 |
à fonctionner. Dans le logiciel, ce n'est pas comme ça ; on a une idée, puis |
891 |
on écrit un programme qui la met en application. Ensuite les utilisateurs |
892 |
peuvent l'apprécier ou non. Et s'ils ne l'apprécient pas, on peut |
893 |
probablement se contenter de corriger quelques détails et ça marche.</p> |
894 |
|
895 |
<p> Il y a un autre problème dont nous n'avons pas à nous occuper : la |
896 |
fabrication de copies. Quand nous mettons cette condition <code>if</code> |
897 |
dans la boucle <code>while</code>, nous n'avons pas à nous demander comment |
898 |
<code>if</code> va être insérée dans <code>while</code> lorsqu'une copie |
899 |
sera fabriquée. Nous n'avons pas non plus à faire en sorte que la condition |
900 |
<code>if</code> soit accessible, au cas où elle grillerait et qu'on devrait |
901 |
la remplacer. Tout ce que nous avons à faire, c'est de taper |
902 |
<kbd>copy</kbd> ; et il s'agit d'une commande universelle pouvant copier |
903 |
n'importe quoi. Les gens qui fabriquent des appareils et des produits |
904 |
physiques ne peuvent pas faire ça, ils doivent les fabriquer un par un à |
905 |
chaque fois.</p> |
906 |
|
907 |
<p> Pour eux, au final, la conception d'un ensemble d'une certaine complexité |
908 |
peut coûter cette somme <i class="aside">[geste]</i>, et l'installation de |
909 |
l'usine, cette somme. Les coûts additionnels qu'entraîne le système de |
910 |
brevets, ils peuvent s'en accommoder. Pour nous, la conception coûte ceci <i |
911 |
class="aside">[geste]</i> et la fabrication, ceci ; en comparaison, les |
912 |
frais additionnels qu'entraîne ce système sont écrasants.</p> |
913 |
|
914 |
<p> Voici une autre façon de voir les choses : puisque nous pouvons |
915 |
(quelques-uns d'entre nous le peuvent) créer un ensemble beaucoup plus |
916 |
grand, il y a beaucoup plus de points de vulnérabilité où quelqu'un pourrait |
917 |
avoir déjà breveté quelque chose. Nous devons parcourir une longue distance |
918 |
à travers le champ de mine alors qu'ils n'ont que quelques mètres à |
919 |
faire. Ainsi le système est beaucoup plus dangereux pour nous que pour eux.</p> |
920 |
|
921 |
<h4 id="conf10"><a href="#sommaire" class="nounderline">↑</a> Le développement de |
922 |
programmes est freiné par les brevets logiciels</h4> |
923 |
|
924 |
<p> Vous devez comprendre que l'objectif affiché du système de brevets est de |
925 |
promouvoir le progrès. On l'oublie souvent parce que les sociétés qui tirent |
926 |
profit des brevets aimeraient détourner votre attention de ce détail. Elles |
927 |
aimeraient vous convaincre que les brevets ont été créés parce qu'elles |
928 |
méritent un traitement spécial. Mais ce n'est pas ce que dit le système de |
929 |
brevets. Le système de brevets dit : mon but est de promouvoir le progrès au |
930 |
bénéfice de la société en encourageant certains comportements comme de |
931 |
publier les idées nouvelles, pour qu'après un certain temps – à l'origine, |
932 |
c'était un temps assez court – tout le monde puisse les utiliser.</p> |
933 |
|
934 |
<p> Naturellement la société, de son côté, paie un certain prix, et nous devons |
935 |
nous poser la question : quel est le plus grand, le bénéfice ou le |
936 |
prix. Bon, dans les autres spécialités, je ne suis pas sûr. Je ne suis pas |
937 |
expert dans les autres spécialités de l'ingénierie, je ne les ai jamais |
938 |
étudiées et je ne sais pas si les brevets sont bons pour le progrès dans ces |
939 |
spécialités.</p> |
940 |
|
941 |
<p> J'ai commencé à travailler dans le logiciel avant que les brevets logiciels |
942 |
n'existent, et je sais qu'ils font beaucoup de mal et presque pas de |
943 |
bien. Autrefois, les idées allaient et venaient. Ou bien des personnes |
944 |
travaillant à l'université avaient une idée, ou bien quelqu'un avait une |
945 |
idée alors qu'il travaillait au développement d'un logiciel. Dans les deux |
946 |
cas, ces idées étaient publiées et ensuite tout le monde pouvait les |
947 |
utiliser. Cela dit, pourquoi les éditeurs de logiciels publiaient-ils ces |
948 |
idées ? Parce qu'ils savaient que le gros du travail était d'écrire le |
949 |
programme.</p> |
950 |
|
951 |
<p> Ils savaient qu'en publiant les idées ils obtiendraient la reconnaissance de |
952 |
la communauté, et que pendant ce temps-là quiconque voudrait leur faire de |
953 |
la concurrence devrait de toute façon écrire un programme, ce qui représente |
954 |
le gros du travail. Aussi, typiquement, ils gardaient secrets les détails du |
955 |
programme (naturellement, quelques-uns d'entre nous pensent que c'est mal, |
956 |
mais c'est une autre question), ils gardaient secrets les détails du |
957 |
programme et publiaient les idées. En même temps, le développement logiciel |
958 |
(parce que le développement logiciel suivait son cours) alimentait ce |
959 |
domaine avec un flot continu d'idées, de sorte que les idées n'étaient pas |
960 |
le facteur limitant. Le facteur limitant était l'écriture de programmes qui |
961 |
fonctionnent et que les gens apprécient.</p> |
962 |
|
963 |
<p> Donc en réalité, l'application du système de brevets au logiciel s'efforce |
964 |
de faciliter une étape qui n'est pas le facteur limitant, tout en créant des |
965 |
difficultés à une étape qui est le facteur limitant. Vous voyez, les brevets |
966 |
logiciels encouragent quelqu'un à avoir une idée, et en même temps ils |
967 |
encouragent les gens à restreindre son utilisation. De fait, nous sommes |
968 |
plus mal lotis maintenant en termes d'idées utilisables : autrefois les gens |
969 |
publiaient leurs idées, ainsi nous pouvions nous en servir, alors que |
970 |
maintenant ils prennent des brevets dessus, et nous ne pouvons pas nous en |
971 |
servir pendant vingt ans. En attendant, le vrai facteur limitant – qui est |
972 |
de développer les programmes – est gêné par les brevets logiciels à cause |
973 |
d'autres dangers que je vous ai expliqués dans la première moitié de cette |
974 |
conférence.</p> |
975 |
|
976 |
<p> En fin de compte, alors que ce système était censé faciliter le progrès du |
977 |
logiciel, il est si mal fichu qu'il a pour seul résultat de faire |
978 |
obstruction au progrès.</p> |
979 |
|
980 |
<p> Nous avons aujourd'hui une étude économique qui montre mathématiquement |
981 |
comment cela peut se produire. Vous la trouverez à <a |
982 |
href="http://www.researchoninnovation.org">www.researchoninnovation.org</a>. |
983 |
Je ne suis pas tout à fait sûr du titre de l'article, mais il montre que, |
984 |
dans une spécialité où l'innovation par sauts discontinus est la règle, |
985 |
avoir un système de brevets peut aboutir à ralentir le progrès. En d'autres |
986 |
termes, le système produit des effets contre-intuitifs, à opposé de ceux |
987 |
qu'il était censé produire. Ceci conforte la conclusion intuitive de chaque |
988 |
programmeur, qui constate l'absurdité des brevets logiciels.</p> |
989 |
|
990 |
<h4 id="conf11"><a href="#sommaire" class="nounderline">↑</a> Que peut faire un pays |
991 |
pour éviter ce problème ?</h4> |
992 |
|
993 |
<p> Que peut donc faire un pays pour éviter ce problème ? Eh bien, il y a deux |
994 |
approches : l'une est d'attaquer le problème au niveau de l'attribution des |
995 |
brevets, l'autre est de l'attaquer au niveau de l'application des brevets.</p> |
996 |
|
997 |
<p> Le faire au niveau de l'attribution des brevets n'est pas tout à fait aussi |
998 |
facile que vous pourriez le croire. En effet j'ai parlé des brevets |
999 |
logiciels, mais en toute rigueur on ne peut pas classer les brevets en |
1000 |
brevets matériels et brevets logiciels, parce qu'un même brevet peut couvrir |
1001 |
à la fois du matériel et du logiciel. En fait, selon ma propre définition, |
1002 |
un brevet logiciel est un brevet qui peut freiner le développement logiciel.</p> |
1003 |
|
1004 |
<p> Si vous examinez beaucoup de brevets logiciels, vous verrez que, souvent, le |
1005 |
système qu'ils décrivent comporte une partie importante à propos de |
1006 |
l'ordinateur lui-même, dans la description de ce qui se passe. C'est une |
1007 |
très bonne façon de faire paraître l'ensemble compliqué alors qu'en fait |
1008 |
c'est trivial. C'est une des manières qu'ils ont de convaincre l'office des |
1009 |
brevets que c'est non évident.</p> |
1010 |
|
1011 |
<p> Mais on peut prendre un critère différent, un endroit un peu différent où |
1012 |
tracer la limite, qui produise tout de même un résultat acceptable. On peut |
1013 |
la mettre entre les processus qui transforment la matière d'une manière |
1014 |
spécifique, et ceux dont le résultat est seulement le calcul et l'affichage |
1015 |
d'information, ou bien une combinaison d'étapes de traitement de données et |
1016 |
d'affichage. D'autres ont formulé ceci comme « des étapes mentales |
1017 |
concrétisés par l'équipement ». Il y a diverses façons de formuler ceci, |
1018 |
plus ou moins équivalentes.</p> |
1019 |
|
1020 |
<p> Ce n'est pas exactement la même chose que d'interdire les brevets logiciels, |
1021 |
parce que dans certains cas les ordinateurs font partie d'un équipement |
1022 |
physique particulier et lui permettent de faire une tâche particulière. On |
1023 |
pourrait donc autoriser les brevets logiciels s'ils font partie d'une tâche |
1024 |
physique particulière, mais ce ne serait pas vraiment catastrophique. Après |
1025 |
tout, à partir du moment où des gens sont impliqués dans une tâche physique |
1026 |
particulière ou dans un produit physique particulier, ils introduisent dans |
1027 |
l'ensemble de leur entreprise toute la complexité du travail avec la |
1028 |
matière. Cela se rapproche des autres spécialités de l'ingénierie. Peut-être |
1029 |
que c'est une bonne chose d'avoir des brevets sur ces logiciels à objectif |
1030 |
restreint. Tant que nous pouvons garder les domaines fondamentaux du |
1031 |
logiciel, les tâches purement logicielles, à l'abri des brevets, nous avons |
1032 |
résolu l'essentiel du problème.</p> |
1033 |
|
1034 |
<p> Donc c'est une approche réaliste, et c'est ce à quoi les gens travaillent en |
1035 |
Europe. Cependant cela ne servira à rien aux États-Unis, parce que les |
1036 |
États-Unis ont déjà des dizaines, et probablement des centaines de milliers |
1037 |
de brevets logiciels. Un changement quelconque dans les critères |
1038 |
d'attribution des brevets ne serait d'aucune utilité pour les brevets qui |
1039 |
existent déjà.</p> |
1040 |
|
1041 |
<p> Ce que je propose donc pour les États-Unis, c'est de changer les critères |
1042 |
d'application des brevets, comme ceci : les systèmes purement logiciels |
1043 |
fonctionnant sur du matériel informatique généraliste sont immunisés contre |
1044 |
les brevets. Par définition, ils ne peuvent pas enfreindre de brevet. De |
1045 |
cette façon, les brevets peuvent continuer à être attribués exactement comme |
1046 |
ils le sont actuellement et, d'un point de vue formel, ils peuvent toujours |
1047 |
couvrir à la fois la mise en œuvre de matériel et la mise en œuvre de |
1048 |
logiciel comme ils le font actuellement. Mais le logiciel sera en sécurité.</p> |
1049 |
|
1050 |
<h4 id="conf12"><a href="#sommaire" class="nounderline">↑</a> C'est aux citoyens de |
1051 |
l'Inde de préserver leur pays des brevets logiciels</h4> |
1052 |
|
1053 |
<p> C'est la solution que je propose pour les États-Unis, mais elle peut aussi |
1054 |
s'appliquer à d'autres pays.</p> |
1055 |
|
1056 |
<p> Cela dit, la plupart des pays sont actuellement confrontés à un immense |
1057 |
danger, l'Organisation mondiale du commerce, qui établit un système |
1058 |
commercial régulé par les grandes sociétés – pas un commerce libre, comme |
1059 |
ses partisans aiment à l'appeler, mais un commerce régulé par les grandes |
1060 |
sociétés. Elle transfère la régulation du commerce, opérée actuellement par |
1061 |
des États quelque peu démocratiques pouvant prêter l'oreille à l'intérêt de |
1062 |
leurs citoyens, au monde des affaires qui, lui, ne prétend pas écouter les |
1063 |
citoyens. Elle est donc fondamentalement antidémocratique et devrait être |
1064 |
abolie.</p> |
1065 |
|
1066 |
<p> Mais il est essentiel de noter que la partie du GATT <a id="TransNote7-rev" |
1067 |
href="#TransNote7"><sup>g</sup></a> qui traite des brevets n'exige pas les |
1068 |
brevets logiciels. C'est ce qu'affirment de nombreux experts qui ont étudié |
1069 |
la question, par exemple en Europe, car ils interprètent « effet technique » |
1070 |
<i>[technical effect]</i> comme le fait que [le fonctionnement du logiciel] |
1071 |
doit avoir une conséquence physique ou actionner un système physique |
1072 |
particulier. Et donc un logiciel qui ne fait pas cela ne doit pas appartenir |
1073 |
à la catégorie que les brevets peuvent couvrir.</p> |
1074 |
|
1075 |
<p> Cela veut dire qu'au moins vous n'avez pas à vous inquiéter des problèmes |
1076 |
causés par l'Organisation mondiale du commerce, malgré les problèmes énormes |
1077 |
qu'elle cause dans d'autres sphères de la vie.</p> |
1078 |
|
1079 |
<p> Préserver l'Inde des brevets logiciels sera votre affaire, l'affaire des |
1080 |
citoyens de l'Inde. Je suis un étranger, je n'ai aucune influence sauf quand |
1081 |
j'arrive à convaincre d'autres personnes par la logique de ce que je dis. Il |
1082 |
y a une chance que vous y arriviez. Quand les États-Unis ont commencé à |
1083 |
avoir des brevets logiciels, la question de politique publique n'a pas du |
1084 |
tout été prise en compte. Personne ne s'est même demandé si les brevets |
1085 |
logiciels étaient une bonne idée. La Cour suprême a rendu une décision qui a |
1086 |
été ensuite détournée par une cour d'appel, et depuis il y a des brevets |
1087 |
logiciels.</p> |
1088 |
|
1089 |
<p> Mais lorsqu'il y a quelques années l'Europe a envisagé officiellement |
1090 |
d'autoriser les brevets logiciels, l'opposition publique s'est manifestée et |
1091 |
a pris une telle ampleur que les politiciens et les partis ont commencé à y |
1092 |
prêter attention et ont commencé à dire qu'ils étaient contre. En fait, deux |
1093 |
tentatives d'autoriser les brevets logiciels ont déjà été bloquées en |
1094 |
Europe. Le ministre français de l'Industrie dit que les brevets logiciels |
1095 |
seraient un désastre et en aucune circonstance ne devraient être permis en |
1096 |
France. En Allemagne, tous les partis politiques ont pris position contre |
1097 |
les brevets logiciels.</p> |
1098 |
|
1099 |
<p> La bataille n'est pas encore terminée, vous savez. Nous n'avons pas bloqué |
1100 |
définitivement les brevets logiciels en Europe, parce que les sociétés |
1101 |
multinationales et leur serviteur, le gouvernement des États-Unis, font un |
1102 |
lobbying effréné, et qu'ils ont l'ignorance de leur côté. Il est si facile |
1103 |
de persuader une personne ayant une vue naïve néolibérale de la question que |
1104 |
ce monopole d'un nouveau genre doit être une bonne chose !</p> |
1105 |
|
1106 |
<p> Il faut examiner en détail comment les brevets logiciels affectent le |
1107 |
développement logiciel pour voir qu'ils posent problème. Il faut étudier la |
1108 |
recherche économique dont je vous ai parlée dans tous ses détails |
1109 |
mathématiques pour voir pourquoi on ne doit pas poser en principe qu'ils |
1110 |
sont toujours facteurs de progrès. Il est facile pour IBM d'envoyer un |
1111 |
lobbyiste dire à quelqu'un : « Vous devriez vraiment adopter les brevets |
1112 |
logiciels, ils sont formidables pour la programmation. Regardez les |
1113 |
États-Unis, ils sont en avance et ils ont les brevets logiciels. Si vous |
1114 |
aviez les brevets logiciels vous aussi, vous pourriez les rattraper. » Bon, |
1115 |
on ne peut pas aller plus loin dans la domination, et les États-Unis étaient |
1116 |
en tête en informatique avant d'avoir des brevets logiciels. Ce ne peut donc |
1117 |
pas être à cause des brevets logiciels.</p> |
1118 |
|
1119 |
<p> Il est important de comprendre que chaque pays a son propre système de |
1120 |
brevets et sa propre législation sur les brevets. Ce que vous faites dans un |
1121 |
pays donné est placé sous la juridiction de ce pays. Par conséquent, du fait |
1122 |
que les États-Unis ont des brevets logiciels, ils deviennent une sorte de |
1123 |
champ de bataille où toute personne qui utilise un ordinateur peut faire |
1124 |
l'objet d'une procédure. Si l'Inde évite les brevets logiciels, l'Inde ne |
1125 |
sera pas un champ de bataille et les utilisateurs d'ordinateurs en Inde ne |
1126 |
risqueront pas d'être poursuivis.</p> |
1127 |
|
1128 |
<p> Il se trouve que chaque pays accorde des brevets à des étrangers aussi bien |
1129 |
qu'à ses propres citoyens. Donc en fait, dans un endroit qui a ce fléau des |
1130 |
brevets logiciels, les étrangers peuvent en détenir. Il y a des tas de |
1131 |
sociétés non américaines qui possèdent des brevets logiciels aux États-Unis, |
1132 |
et elles sont toutes invitées à prendre part à la bataille aux |
1133 |
États-Unis. Naturellement c'est nous, les Américains, qui en sommes les |
1134 |
victimes. Pendant ce temps-là, si l'Inde ne reconnaît pas les brevets |
1135 |
logiciels, cela veut dire que ni les sociétés indiennes, ni les sociétés |
1136 |
étrangères ne peuvent venir en Inde attaquer les gens avec des brevets |
1137 |
logiciels.</p> |
1138 |
|
1139 |
<p> Donc oui, il est important que chaque pays ait son propre droit des |
1140 |
brevets. Cela fait une grande différence, mais vous devez comprendre quelle |
1141 |
différence ça fait. L'adoption des brevets logiciels par un pays donné |
1142 |
n'avantage pas les développeurs de ce pays. C'est un problème pour quiconque |
1143 |
y distribue et y utilise des logiciels.</p> |
1144 |
|
1145 |
<p> Si vous, en Inde, développez un programme qui sera utilisé aux États-Unis, |
1146 |
vous pouvez vous heurter, ou du moins votre client se heurtera, au problème |
1147 |
des brevets logiciels américains. Au moins, il est probable que vous ne |
1148 |
pouvez pas être poursuivi ici. Le client qui a passé commande du programme |
1149 |
et essayé de l'utiliser peut être poursuivi aux États-Unis, et effectivement |
1150 |
vous allez devoir traiter le problème – les problèmes des États-Unis – quand |
1151 |
vous essayez de faire des affaires là-bas. Mais au moins, ici vous serez en |
1152 |
sécurité. Il y a une grande différence, voyez-vous, entre une procédure |
1153 |
contre votre client parce qu'il vous a dit de faire un produit et que ce |
1154 |
produit est breveté, et une procédure contre vous pour avoir fabriqué ce |
1155 |
produit.</p> |
1156 |
|
1157 |
<p> S'il y a des brevets logiciels en Inde, alors vous ferez l'objet de |
1158 |
poursuites. Tandis que dans le contexte actuel, au moins vous pouvez dire à |
1159 |
votre client : « Vous nous avez demandé de faire ceci et nous l'avons |
1160 |
fait. Je suis désolé de ce qui vous arrive mais ce n'est pas notre faute. » |
1161 |
Tandis que s'il y a des brevets logiciels en Inde, vous serez vous-mêmes |
1162 |
poursuivi et vous ne pourrez rien dire.</p> |
1163 |
|
1164 |
<h4 id="conf13"><a href="#sommaire" class="nounderline">↑</a> Les entreprises doivent |
1165 |
exiger l'opposition aux brevets logiciels</h4> |
1166 |
|
1167 |
<p> En fin de compte, les brevets logiciels enferment tous les développeurs, |
1168 |
tous les utilisateurs de l'informatique et pratiquement toutes les |
1169 |
entreprises dans une nouvelle sorte de bureaucratie qui n'a aucune utilité |
1170 |
sociale. Donc c'est un mauvais choix politique, qui doit être rejeté.</p> |
1171 |
|
1172 |
<p> Les entreprises n'aiment pas la bureaucratie. Si elles avaient su qu'elles |
1173 |
étaient menacées de cette bureaucratie d'un nouveau genre, elles se seraient |
1174 |
opposées très fermement aux brevets logiciels. Mais la plupart n'en ont pas |
1175 |
conscience.</p> |
1176 |
|
1177 |
<p> Aux États-Unis, les brevets logiciels ont conduit directement à des brevets |
1178 |
sur les « méthodes économiques » <i>[business methods]</i><a |
1179 |
id="TransNote8-rev" href="#TransNote8"><sup>h</sup></a>. Qu'est-ce que ça |
1180 |
signifie ? Une méthode économique est essentiellement la manière dont on |
1181 |
prend les décisions sur ce qui doit être fait dans l'entreprise. Par le |
1182 |
passé, ces décisions étaient prises par des humains, mais maintenant elles |
1183 |
sont quelquefois prises par des ordinateurs ; ça veut dire qu'elles sont |
1184 |
prises par des logiciels, donc ça veut dire que les politiques |
1185 |
décisionnelles peuvent être brevetés. Les brevets logiciels impliquent les |
1186 |
brevets sur les méthodes économiques et sur les procédures d'entreprise. Le |
1187 |
résultat, c'est que n'importe quelle entreprise qui déciderait d'automatiser |
1188 |
la réalisation de ses procédures pourrait être poursuivie à cause d'un |
1189 |
brevet logiciel.</p> |
1190 |
|
1191 |
<p> Si seulement les entreprises savaient cela, elles s'organiseraient, par |
1192 |
l'intermédiaire des chambres de commerce par exemple, pour exiger |
1193 |
l'opposition aux brevets logiciels. Mais la plupart ne le savent pas et par |
1194 |
conséquent cela va être votre travail de les informer. Assurez-vous qu'elles |
1195 |
comprennent le danger auquel elles sont confrontées.</p> |
1196 |
|
1197 |
<h4 id="conf14"><a href="#sommaire" class="nounderline">↑</a> C'est important que les |
1198 |
pays se concertent pour agir contre cela</h4> |
1199 |
|
1200 |
<p> Alors l'Inde pourra peut-être, avec l'aide d'autres pays comme la France et |
1201 |
l'Allemagne, rejeter les brevets logiciels. C'est important que les gens du |
1202 |
gouvernement indien prennent contact avec les officiels des pays européens |
1203 |
pour que cette bataille contre les brevets logiciels n'ait pas à être menée |
1204 |
par un pays à la fois, pour que les pays puissent coopérer pour adopter une |
1205 |
politique intelligente. Peut-être devrait-il y avoir un « traité contre les |
1206 |
brevets logiciels » <i>[no-software patent treaty]</i> que divers pays |
1207 |
pourraient signer pour se promettre mutuellement de l'aide quand ils sont |
1208 |
menacés par la pression économique des États-Unis, manifestation de leur |
1209 |
impérialisme économique.</p> |
1210 |
|
1211 |
<p> Parce que les États-Unis aiment bien faire cela, vous savez. Une des clauses |
1212 |
du GATT est que les pays ont le droit d'établir des licences obligatoires |
1213 |
pour fabriquer des médicaments, afin de répondre à une crise de santé |
1214 |
publique. Le gouvernement d'Afrique du Sud s'est proposé de le faire pour |
1215 |
les médicaments contre le SIDA. L'Afrique du Sud a un problème très grave |
1216 |
avec le SIDA ; j'ai entendu dire qu'un quart de la population adulte est |
1217 |
infectée. Et naturellement la plupart des gens ne peuvent pas se permettre |
1218 |
d'acheter ces médicaments au prix demandé par les sociétés américaines.</p> |
1219 |
|
1220 |
<p> Ainsi le gouvernement d'Afrique du Sud était sur le point d'établir des |
1221 |
licences obligatoires que même le GATT autorise, mais le gouvernement des |
1222 |
États-Unis l'a menacé de sanctions économiques. Le vice-président Gore était |
1223 |
directement impliqué. Et puis, un an avant l'élection présidentielle à peu |
1224 |
près, il a réalisé que cela ferait mauvais effet et il s'est retiré de cette |
1225 |
action.</p> |
1226 |
|
1227 |
<p> Mais c'est le genre de chose que le gouvernement des États-Unis fait tout le |
1228 |
temps, à propos de brevets et de copyrights. Cela ne les dérange même pas si |
1229 |
les gens sont brevetés à mort.</p> |
1230 |
|
1231 |
<p> Donc c'est important que les pays se concertent pour agir contre cela.</p> |
1232 |
|
1233 |
<p> Pour des informations supplémentaires à propos des problèmes de brevets |
1234 |
logiciels, voir <a |
1235 |
href="https://web.archive.org/web/20150329202214/http://www.progfree.org/Patents/Gif/Gif.html">www.progfree.org</a> |
1236 |
[archivé] et <a href="http://www.ffii.org">www.ffii.org</a>. Et il y a aussi |
1237 |
une pétition à signer sur www.noepatents.org <a class="ftn" href="#Note1" |
1238 |
id="Note1-rev">[1]</a> |
1239 |
</p> |
1240 |
|
1241 |
<p> S'il vous plaît, parlez à tous les dirigeants d'entreprises – toutes sortes |
1242 |
d'entreprises – de cette question. Assurez-vous qu'ils comprennent l'étendue |
1243 |
des problèmes auxquels ils sont confrontés, et donnez-leur l'idée de se |
1244 |
rapprocher de leurs organisations professionnelles pour qu'elles fassent du |
1245 |
lobbying contre les brevets logiciels.</p> |
1246 |
|
1247 |
<h3 id="questions"><a href="#sommaire" class="nounderline">↑</a> Questions de l'auditoire</h3> |
1248 |
|
1249 |
<p>Maintenant, je vais répondre aux questions.</p> |
1250 |
|
1251 |
<p> Au fait, à tous les journalistes qui sont ici, je recommande d'écrire des |
1252 |
articles séparés sur les brevets logiciels et sur le logiciel libre. Si vous |
1253 |
couvrez tout dans un seul article, les gens resteront sur l'idée que les |
1254 |
brevets logiciels ne sont mauvais que pour les développeurs de logiciel |
1255 |
libre et sont OK pour les autres développeurs de logiciel. Ce n'est pas |
1256 |
vrai. Si vous repensez à ce que vous ai dit, presque rien ne se rapporte à |
1257 |
la question de savoir si les programmes sont libres ou non ; les dangers |
1258 |
sont les mêmes pour tous les développeurs. Donc, s'il vous plaît, ne prenez |
1259 |
pas de risque, les gens s'embrouilleraient les idées. Écrivez des articles |
1260 |
séparés.</p> |
1261 |
|
1262 |
<h4 id="questions1"><a href="#sommaire" class="nounderline">↑</a> Questions sur les |
1263 |
brevets logiciels</h4> |
1264 |
|
1265 |
<dl> |
1266 |
<dt><b>Q</b> : Monsieur, vous avez dit que, pour des sociétés comme IBM, le |
1267 |
dommage est dix fois le profit ?</dt> |
1268 |
|
1269 |
<dd><b>R</b> : Non. Ce que j'ai dit, c'est que le dommage qu'elles auraient subi |
1270 |
est dix fois le profit. Mais ce dommage est purement théorique, il ne se |
1271 |
produit pas. Vous voyez, elles l'évitent par des licences croisées. Donc en |
1272 |
fait ce dommage ne se produit pas.</dd> |
1273 |
|
1274 |
<dt><b>Q</b> : Mais il est simplement neutralisé. Ils ne font pas vraiment de |
1275 |
profit ?</dt> |
1276 |
|
1277 |
<dd><b>R</b> : Si, ils en font, voyez-vous, parce que les inconvénients, ils les |
1278 |
évitent par des licences croisées, et en même temps ils collectent |
1279 |
effectivement de l'argent avec quelques autres licences. Donc au final ils |
1280 |
font du profit. Il y a le petit profit, qui est réel, et le gros dommage |
1281 |
potentiel, qui ne se produit pas. Donc, comme profit, vous avez zéro plus |
1282 |
quelque chose.</dd> |
1283 |
|
1284 |
<dt><b>Q</b> : Mais pour ce quelque chose, ils vont s'opposer à ce mouvement |
1285 |
contre les brevets ?</dt> |
1286 |
|
1287 |
<dd><b>R</b> : Exact. IBM est en faveur des brevets logiciels. J'ai eu du mal, |
1288 |
je n'ai pas entendu tous les mots de votre phrase. Je ne sais pas s'il y |
1289 |
avait une négation dedans, je ne pouvais pas distinguer ; il y a deux sens |
1290 |
possibles diamétralement opposés à ce que vous venez de dire. Donc veuillez |
1291 |
vous assurer que c'est clair dans votre esprit. IBM est en faveur des |
1292 |
brevets logiciels, IBM pense qu'elle a beaucoup à gagner avec les brevets |
1293 |
logiciels. Ce qu'elle a à gagner, c'est qu'IBM et les autres très grandes |
1294 |
sociétés finissent par contrôler en pratique le développement logiciel, |
1295 |
parce qu'il sera très difficile de faire du développement indépendant. |
1296 |
|
1297 |
<p> Pour développer des programmes non triviaux, vous allez être obligés |
1298 |
d'enfreindre des brevets d'IBM. Cela dit, si vous êtes gros et que vous avez |
1299 |
souvent de la chance, vous pourriez avoir quelques brevets à vous et amener |
1300 |
IBM à négocier des licences croisées avec vous. Autrement, vous êtes |
1301 |
complètement à sa merci ; votre seul espoir est qu'elle se contente de vous |
1302 |
laisser payer.</p> |
1303 |
|
1304 |
<p> Une autre question ?</p></dd> |
1305 |
|
1306 |
<dt><b>Q</b> : Monsieur, pourquoi les brevets logiciels ont-ils été développés ?</dt> |
1307 |
|
1308 |
<dd><b>R</b> : Eh bien, aux États-Unis, il n'y avait pas de raison. Quelqu'un a |
1309 |
essayé d'obtenir un brevet qui était un brevet logiciel. Je pense que |
1310 |
l'office des brevets a dit non, alors il est allé au tribunal et finalement |
1311 |
devant la Cour suprême. Ils n'ont pas envisagé le cas comme une question de |
1312 |
politique publique, ils l'ont jugé selon ce qui est écrit dans la loi.</dd> |
1313 |
|
1314 |
<dt><b>Q</b> : Donc, ce n'était pas parce qu'ils se sont rendu compte |
1315 |
que…</dt> |
1316 |
|
1317 |
<dd><b>R</b> : Désolé, je ne peux pas… Pourriez-vous essayer de prononcer |
1318 |
les consonnes plus distinctement, j'ai du mal à comprendre les mots.</dd> |
1319 |
|
1320 |
<dt><b>Q</b> : Donc, ce n'était pas parce qu'ils se sont rendu compte que le |
1321 |
copyright est manifestement faible pour protéger le logiciel ?</dt> |
1322 |
|
1323 |
<dd><b>R</b> : Le copyright n'est pas seulement quoi ?</dd> |
1324 |
|
1325 |
<dt><b>Q</b> : Manifestement faible…</dt> |
1326 |
|
1327 |
<dd><b>R</b> : Eh bien, je pense que toute cette phrase n'a aucun sens. Je ne |
1328 |
comprends pas l'expression « protéger le logiciel » et je ne suis pas |
1329 |
d'accord avec vous. |
1330 |
|
1331 |
<p> La plupart des programmeurs ne sont pas d'accord avec vous.</p></dd> |
1332 |
|
1333 |
<dt><b>Q</b> : Quand vous dites que vous n'êtes pas en faveur de la protection |
1334 |
du logiciel et que vous-même proposez la licence publique générale, d'où |
1335 |
tirez-vous ce pouvoir d'attribuer la licence publique générale ?</dt> |
1336 |
|
1337 |
<dd><b>R</b> : OK, vous posez une question sur le copyright et le logiciel |
1338 |
libre, ce qui n'est pas le sujet maintenant. J'accepterai les questions à |
1339 |
propos de cela plus tard. J'ai donné une conférence sur les brevets |
1340 |
logiciels et je veux répondre à des questions sur les brevets logiciels.</dd> |
1341 |
|
1342 |
<dt><b>Q</b> : Monsieur, j'ai une question sur les brevets logiciels. La |
1343 |
question est : comment peut-on protéger quand il y a un élément |
1344 |
fonctionnel…</dt> |
1345 |
|
1346 |
<dd><b>R</b> : Protéger quoi ?</dd> |
1347 |
|
1348 |
<dt><b>Q</b> : L'élément fonctionnel…</dt> |
1349 |
|
1350 |
<dd><b>R</b> : Qu'est-ce qui va leur arriver ?</dd> |
1351 |
|
1352 |
<dt><b>Q</b> : Monsieur, comment pouvons-nous obtenir une protection quand il y |
1353 |
a un…</dt> |
1354 |
|
1355 |
<dd><b>R</b> : Protection contre quoi ? Quelqu'un va venir avec un fusil ?</dd> |
1356 |
|
1357 |
<dt><b>Q</b> : Non monsieur…</dt> |
1358 |
|
1359 |
<dd><b>R</b> : La protection dont vous avez besoin, en gros, c'est une |
1360 |
protection contre des poursuites à cause du programme que vous avez |
1361 |
écrit. Les programmeurs ont besoin d'une protection contre les brevets |
1362 |
logiciels.</dd> |
1363 |
|
1364 |
<dt><b>Q</b> : Non, ce ne sont pas les programmeurs eux-mêmes, il y a des |
1365 |
sociétés qui ont investi dans quelque chose ?</dt> |
1366 |
|
1367 |
<dd><b>R</b> : Et vous voulez que la société soit poursuivie parce que dans |
1368 |
votre grand programme il y a cinq choses différentes que quelqu'un, que cinq |
1369 |
personnes différentes, ont déjà brevetées ? Maintenant on voit clairement la |
1370 |
légende qui est à la base de votre raisonnement. C'est l'idée naïve que |
1371 |
lorsque <em>vous</em> développez un programme, <em>vous</em> obtiendrez le |
1372 |
brevet. Eh bien, cette idée, sa formulation-même, contient une erreur parce |
1373 |
qu'il n'existe rien de tel que <em>le brevet</em>. Quand vous développez un |
1374 |
programme avec beaucoup de choses différentes dedans, il y en a un grand |
1375 |
nombre qui, chacune, peuvent déjà être brevetées par quelqu'un d'autre. Vous |
1376 |
les découvrez l'une après l'autre quand ils viennent vous voir et vous |
1377 |
disent : « Donne-nous beaucoup d'argent, ou bien ferme boutique. » Et quand |
1378 |
vous avez traité avec cinq d'entre eux, vous ne savez jamais quand le numéro |
1379 |
six va arriver. C'est beaucoup plus sûr de travailler dans le logiciel si |
1380 |
vous savez que vous n'allez pas êtes poursuivi tant que c'est vous qui avez |
1381 |
écrit le programme. |
1382 |
|
1383 |
<p> C'était comme ça avant les brevets logiciels. Si vous écriviez le programme |
1384 |
vous-même, il n'y avait aucune raison de vous poursuivre. Aujourd'hui, vous |
1385 |
pouvez écrire le programme vous-même, il peut même être utile et innovant, |
1386 |
mais parce que vous n'avez pas réinventé l'ensemble de la spécialité, que |
1387 |
vous avez utilisé des idées qui étaient déjà connues, d'autres personnes |
1388 |
vous poursuivront. Naturellement, ces autres personnes qui cherchent une |
1389 |
occasion de vous poursuivre, elles vont prétendre que cette extorsion |
1390 |
représente pour elles une protection. Protection de quoi ? Protection de la |
1391 |
concurrence, je parie. Ils ne croient pas à la concurrence, ils veulent des |
1392 |
monopoles.</p> |
1393 |
|
1394 |
<p> Eh bien, qu'ils aillent au diable. Ce n'est pas bon pour le public qu'ils |
1395 |
obtiennent ce qu'ils veulent. C'est une question de politique |
1396 |
publique. C'est à nous de décider ce qui est bon pour les citoyens <em>dans |
1397 |
leur ensemble</em>.</p> |
1398 |
|
1399 |
<p><b>Auditoire</b> : <i class="aside">[applaudissements]</i></p> |
1400 |
|
1401 |
<p>Ne laissons pas quelqu'un nous dire : « Je veux un monopole parce que je |
1402 |
suis si important que j'y ai droit, donc interdisez à tous les autres de |
1403 |
développer du logiciel. »</p></dd> |
1404 |
|
1405 |
<dt><b>Q</b> : Vous suggérez que nous devrions éviter de créer un champ de |
1406 |
bataille pour les brevets. Mais n'avons-nous pas aussi à considérer le |
1407 |
problème des nombreux produits américains qui sont vendus ici, et…</dt> |
1408 |
|
1409 |
<dd><b>R</b> : Et alors…</dd> |
1410 |
|
1411 |
<dt><b>Q</b> : … et nous allons continuer à être pris pour… ?</dt> |
1412 |
|
1413 |
<dd><b>R</b> : Non ! Non, vous avez mal compris. Les développeurs américains |
1414 |
peuvent avoir des ennuis à cause du système de brevets. Quel effet cela |
1415 |
peut-il avoir ? Il y a certains produits qui ne viendront pas des |
1416 |
États-Unis. Par conséquent ils ne seront pas vendus aux États-Unis, ni |
1417 |
ici. Vous voyez, si un développeur est aux États-Unis et qu'il y a un brevet |
1418 |
américain, il va être poursuivi là-bas ; qu'il essaie ou non de faire des |
1419 |
affaires avec quelqu'un en Inde, il va être poursuivi. Mais le fait qu'il |
1420 |
distribue le programme en Inde ne va pas lui causer de problème |
1421 |
supplémentaire, parce que c'est sous la juridiction de l'Inde. C'est au |
1422 |
moins une chose pour laquelle on ne va <em>pas</em> le poursuivre. Donc, |
1423 |
cela veut dire essentiellement que tout ce qui existe peut être distribué en |
1424 |
Inde, sans danger, et que les développeurs qui ont la chance d'être en Inde |
1425 |
seront à l'abri de cette sorte de guerre de gangs, tandis que ceux qui ont |
1426 |
la malchance d'être aux États-Unis ne seront pas à l'abri.</dd> |
1427 |
|
1428 |
<dt><b>Q</b> : Monsieur, êtes-vous fondamentalement contre le concept même de |
1429 |
droits de propriété intellectuelle ?</dt> |
1430 |
|
1431 |
<dd><b>R</b> : Comme je l'ai dit au début, le seul fait de réfléchir sur ce |
1432 |
thème est une sottise. C'est une généralisation abusive qui mélange des |
1433 |
choses totalement différentes comme les copyrights et les brevets. Aussi, |
1434 |
toute opinion sur la « propriété intellectuelle » est une sottise. Je n'ai |
1435 |
pas d'opinion sur la propriété intellectuelle. J'ai des opinions sur les |
1436 |
copyrights, et j'ai des opinions complètement différentes sur les brevets, |
1437 |
et même en ce qui concerne les brevets, j'ai des opinions différentes dans |
1438 |
les diverses spécialités. Les brevets eux-mêmes sont un large domaine. Et |
1439 |
ensuite il y a les marques déposées qu'on appelle aussi « propriété |
1440 |
intellectuelle ». Je pense qu'à la base, les marques déposées sont une bonne |
1441 |
idée. Les États-Unis sont allés un peu trop loin avec les marques, mais |
1442 |
c'est un principe raisonnable que d'avoir des étiquettes sur lesquelles on |
1443 |
peut compter. |
1444 |
|
1445 |
<p> Donc n'essayer pas d'avoir une opinion sur la propriété |
1446 |
intellectuelle. Quand vous réfléchissez à la propriété intellectuelle, vous |
1447 |
réfléchissez à un niveau simpliste. Faites donc comme moi, vous savez, |
1448 |
prenez un sujet à la fois et concentrez-vous dessus, découvrez les détails |
1449 |
de ce sujet, et ensuite vous pourrez y réfléchir intelligemment. Plus tard, |
1450 |
vous réfléchirez aussi de manière intelligente sur les autres sujets.</p></dd> |
1451 |
|
1452 |
<dt><b>Q</b> : On peut argumenter que si un droit de propriété intellectuelle |
1453 |
particulier n'est pas protégé…</dt> |
1454 |
|
1455 |
<dd><b>R</b> : Je suis désolé, ce que vous dites n'a pas le moindre sens, vous |
1456 |
vous placez à ce niveau général idiot…</dd> |
1457 |
|
1458 |
<dt><b>Q</b> : Laissez-moi finir, monsieur. Si ce droit de propriété |
1459 |
intellectuelle particulier n'est pas protégé, cela peut faire obstacle à |
1460 |
l'investissement, et cet obstacle…</dt> |
1461 |
|
1462 |
<dd><b>R</b> : Cette manière de penser généralisatrice est si simpliste qu'elle |
1463 |
est totalement stupide. Elle n'a aucun sens. Il n'existe pas de principe de |
1464 |
propriété intellectuelle. Les copyrights, les brevets et les marques |
1465 |
déposées ont des origines complètement distinctes. Ils n'ont rien en commun, |
1466 |
à part le fait que, plus tard, quelqu'un a inventé ce terme « propriété |
1467 |
intellectuelle » pour les désigner en bloc.</dd> |
1468 |
|
1469 |
<dt><b>Q</b> : Monsieur, est-ce que vous généralisez ce concept à la propriété |
1470 |
physique ?</dt> |
1471 |
|
1472 |
<dd><b>R</b> : Non, je suis désolé, rien de tout cela n'a à voir avec les droits |
1473 |
de propriété physique ; ils sont totalement différents. Que voulez-vous dire |
1474 |
par généraliser « ce concept ». Quel est « ce concept » ? L'idée que |
1475 |
l'expression « propriété intellectuelle » est une généralisation qui conduit |
1476 |
à une réflexion simpliste, est-ce qu'il faut appliquer cette idée à la |
1477 |
propriété physique ? Non, elles sont totalement différentes. Elles n'ont |
1478 |
rien en commun.</dd> |
1479 |
|
1480 |
<dt><b>Q</b> : La base sur laquelle repose la protection de la propriété |
1481 |
intellectuelle n'est-elle pas la « protection des travailleurs », des |
1482 |
« travailleurs intellectuels » ?</dt> |
1483 |
|
1484 |
<dd><b>R</b> : Non ! Non, vous avez complètement tort, vous avez complètement |
1485 |
tort. Le but de… Vous avez été endoctriné. Vous avez écouté la |
1486 |
propagande des sociétés qui veulent avoir ces monopoles. Si vous demandez à |
1487 |
des chercheurs en droit quelle est la base de ces systèmes, ils vous diront |
1488 |
que ce sont des tentatives – je parle des copyrights et les brevets – des |
1489 |
tentatives de manipulation du comportement des gens pour procurer un |
1490 |
avantage au public. Les marques déposées sont un sujet différent. Je pense |
1491 |
que le sujet des marques est complètement différent. Donc, vous faites là |
1492 |
encore une généralisation abusive.</dd> |
1493 |
|
1494 |
<dt><b>Q</b> : Pourquoi ne pouvons-nous pas étendre exactement le même |
1495 |
principe…</dt> |
1496 |
|
1497 |
<dd><b>R</b> : Mais de toute façon votre principe est <em>faux</em>. Si vous |
1498 |
jetez un coup d'œil aux études économiques publiées sur |
1499 |
<code>www.researchoninnovation.org</code>, vous verrez que vous faites des |
1500 |
affirmations naïves, des affirmations généralisatrices et naïves qui ne sont |
1501 |
tout simplement pas vraies. Vous partez de l'idée ridicule que créer un |
1502 |
monopole sur un des aspects de la vie le fera <em>toujours</em>, |
1503 |
<em>invariablement</em> prospérer. Eh bien, c'est stupide. Parfois cela peut |
1504 |
marcher, mais d'autres fois cela cause un tas d'ennuis.</dd> |
1505 |
|
1506 |
<dt><b>Q</b> : Ne pensez-vous pas que l'on crée le même genre de monopole en |
1507 |
faveur d'une partie quand elle possède une propriété physique ?</dt> |
1508 |
|
1509 |
<dd><b>A</b>: Je suis désolé, je ne peux pas vous entendre.</dd> |
1510 |
|
1511 |
<dt><b>Q</b> : Monsieur, ne pensez-vous pas qu'on crée le même genre de droits |
1512 |
de monopole si l'on permet à une personne de posséder une propriété physique |
1513 |
particulière, exactement comme une propriété intellectuelle ?</dt> |
1514 |
|
1515 |
<dd><b>R</b> : La propriété physique ne peut être qu'à un endroit à la |
1516 |
fois. Vous savez, il ne peut y avoir qu'une seule personne assise sur une |
1517 |
chaise de manière normale. <i class="aside">[applaudissements]</i> Vous |
1518 |
savez que ce sont des questions complètement différentes. Vous savez |
1519 |
qu'essayer de généraliser à outrance est une démarche idiote. Nous avons |
1520 |
affaire à des lois compliquées qui ont beaucoup, beaucoup, beaucoup de |
1521 |
détails compliqués et vous nous demandez d'ignorer tous ces détails. Nous |
1522 |
avons affaire à des lois qui ont des effets compliqués dans divers domaines, |
1523 |
et vous nous demandez d'ignorer les détails de leurs effets. Je pense que si |
1524 |
nous parlons d'une question de politique publique, nous devons nous |
1525 |
intéresser aux résultats concrets de cette politique, pas à une quelconque |
1526 |
théorie décrivant les résultats prédits par une certaine idéologie. Je vous |
1527 |
parle de résultats concrets. Je vous décris ce que j'ai vu et ce que |
1528 |
d'autres programmeurs ont vu.</dd> |
1529 |
|
1530 |
<dt><b>Q</b> : Monsieur, qu'en est-il du brevet LZW ? Est-il…</dt> |
1531 |
|
1532 |
<dd><b>R</b> : Qu'en est-il du <em>quoi</em> ?</dd> |
1533 |
|
1534 |
<dt><b>Q</b> : Brevet LZW ?</dt> |
1535 |
|
1536 |
<dd><b>R</b> : Le brevet LZW ?</dd> |
1537 |
|
1538 |
<dt><b>Q</b> : Oui. Est-il encore effectif ?</dt> |
1539 |
|
1540 |
<dd><b>R</b> : Oui, il l'est. Il y a deux brevets LZW comme je vous l'ai |
1541 |
expliqué, et ils sont tous deux encore valides.</dd> |
1542 |
|
1543 |
<dt><b>Q</b> : Monsieur, ainsi c'est pour vingt ans ?</dt> |
1544 |
|
1545 |
<dd><b>R</b> : Oui, cela ne fait pas encore vingt ans.</dd> |
1546 |
|
1547 |
<dt><b>Q</b> : Monsieur, pourrions-nous réduire l'étendue du problème en |
1548 |
réduisant la période du brevet ?</dt> |
1549 |
|
1550 |
<dd><b>R</b> : Tout à fait, on pourrait. S'il y avait des brevets logiciels et |
1551 |
qu'ils ne duraient que, disons, cinq ans, ou trois ans, cela résoudrait |
1552 |
l'essentiel du problème. Oui, c'est pénible d'avoir à attendre trois ou cinq |
1553 |
ans, mais c'est beaucoup, beaucoup moins pénible. Mais… mais il y a |
1554 |
là une difficulté : l'accord du GATT dit que les brevets doivent durer vingt |
1555 |
ans. Donc, le seul moyen par lequel vous pourriez avoir quelque chose comme |
1556 |
un brevet logiciel qui dure trois ou cinq ans est le suivant. |
1557 |
|
1558 |
<p> Premièrement, affirmez clairement que les brevets ordinaires ne s'appliquent |
1559 |
pas et, deuxièmement, si vous voulez, vous pouvez créer un système différent |
1560 |
établissant un monopole de cinq ans sur les idées logicielles. Bon, il n'est |
1561 |
pas évident que ces monopoles de cinq ans aient un avantage particulier, |
1562 |
mais ce serait bien mieux que la situation actuelle. Donc si vous estimez |
1563 |
que le gouvernement est prêt à faire cette transaction, je dirais, |
1564 |
allez-y. Mais il faut bien comprendre, toutefois, que la première étape est |
1565 |
d'abolir les brevets logiciels proprement dits, et que cela doit faire |
1566 |
partie de la transaction.</p></dd> |
1567 |
|
1568 |
<dt><b>Q</b> : Et les brevets sont maintenant aussi victimes de…</dt> |
1569 |
|
1570 |
<dd><b>R</b> : Je suis désolé, je n'ai pas pu vous entendre. Pourriez-vous |
1571 |
parler plus fort ?</dd> |
1572 |
|
1573 |
<dt><b>Q</b> : Monsieur, les brevets sont maintenant devenus une manière de |
1574 |
faire gagner de l'argent aux entreprises, plutôt que de promouvoir |
1575 |
l'innovation ?</dt> |
1576 |
|
1577 |
<dd><b>R</b> : Oui, c'est comme cela que beaucoup d'entre elles les utilisent.</dd> |
1578 |
|
1579 |
<dt><b>Q</b> : Donc, Monsieur, pouvons-nous encore réduire ce problème en |
1580 |
attribuant le brevet à l'inventeur effectif, plutôt qu'à une entreprise ?</dt> |
1581 |
|
1582 |
<dd><b>R</b> : Pas vraiment. Ce que l'on observe, c'est que la relation entre le |
1583 |
salarié et l'entreprise est négociée, et que l'entreprise a un poids |
1584 |
déterminant. Donc à la fin ils s'arrangeront toujours pour que le salarié |
1585 |
cède le brevet à la société. D'autre part, cela ne fait pas grande |
1586 |
différence qui possède le brevet. Le fait est qu'il vous empêche de |
1587 |
développer un programme utilisant cette idée. Qui précisément a la faculté |
1588 |
de vous poursuivre, cela peut faire une différence, mais ce que vous voulez |
1589 |
vraiment, c'est ne pas être poursuivi du tout. Alors, pourquoi envisager une |
1590 |
demi-mesure comme celle-ci ? C'est beaucoup mieux de dire simplement que le |
1591 |
logiciel ne doit pas avoir de brevets. |
1592 |
|
1593 |
<p> OK, si vous voulez faire passer une note, vous feriez mieux de la lire tout |
1594 |
haut. Une autre question ?</p></dd> |
1595 |
|
1596 |
<dt><b>Q</b> : Les gens qui sont allés en Malaisie disent que si nous achetons |
1597 |
un PC là-bas, le prix de tous les logiciels standards est à peu près le |
1598 |
dixième de ce que nous paierions dans notre pays. Est-ce qu'en Malaisie ils |
1599 |
sont un peu plus laxistes à propos des brevets et des copyrights ?</dt> |
1600 |
|
1601 |
<dd><b>R</b> : Êtes-vous sûr de ce dont vous parlez ? Parce que vous semblez |
1602 |
mélanger les copyrights et les brevets. Je ne suis pas sûr que ce dont vous |
1603 |
parlez ait quoi que ce soit à voir avec le sujet des brevets logiciels.</dd> |
1604 |
|
1605 |
<dt><b>Q</b> : Voilà précisément ce que je voudrais savoir : est-ce que c'est en |
1606 |
rapport avec les brevets ?</dt> |
1607 |
|
1608 |
<dd><b>R</b> : Probablement pas.</dd> |
1609 |
|
1610 |
<dt><b>Q</b> : Différents pays, selon qu'ils font partie de l'OMC ou non…</dt> |
1611 |
|
1612 |
<dd><b>R</b> : Non, non.</dd> |
1613 |
|
1614 |
<dt><b>Q</b> : … je pense que ça importe…</dt> |
1615 |
|
1616 |
<dd><b>R</b> : Voyez-vous, je ne suis pas certain parce que je ne sais pas ce |
1617 |
qui se passe là-bas. Je n'y suis jamais allé. Mais je soupçonne que c'est un |
1618 |
problème de copyright qui n'a rien à voir avec les brevets, parce que si |
1619 |
vous parlez des mêmes programmes… Rappelez-vous, les brevets |
1620 |
logiciels sont avant tout une restriction pour les développeurs. Donc, si |
1621 |
ces programmes ont été développés, disons, aux États-Unis, c'est là-bas que |
1622 |
les problèmes de brevets sont les plus graves, pas en Malaisie, ni en |
1623 |
Inde. Donc c'est probablement en rapport avec le copyright, pas avec les |
1624 |
brevets, ce qui est une question complètement différente. Nous ne devons pas |
1625 |
mélanger ces questions.</dd> |
1626 |
|
1627 |
<dt><b>Q</b> : Monsieur, vous avez dit plus tôt que…</dt> |
1628 |
|
1629 |
<dd><b>R</b> : Je suis désolé, je ne vous entends pas.</dd> |
1630 |
|
1631 |
<dt><b>Q</b> : Plus tôt dans votre conférence, vous avez dit que le logiciel qui |
1632 |
devrait relever de la compétence des brevets est ce que vous avez défini |
1633 |
comme ce qui peut tourner sur une machine généraliste.</dt> |
1634 |
|
1635 |
<dd><b>R</b> : J'ai peur de ne pas pouvoir… Est-ce que quelqu'un comprend |
1636 |
ce qu'il dit ? je ne peux pas comprendre les mots. Si vous essayez de les |
1637 |
prononcer plus distinctement, je comprendrai peut-être.</dd> |
1638 |
|
1639 |
<dt><b>Q</b> : Vous avez dit plus tôt que le logiciel qui devait être breveté |
1640 |
est, d'après votre définition, du logiciel pouvant tourner sur une machine |
1641 |
généraliste…</dt> |
1642 |
|
1643 |
<dd><b>R</b> : Je suis désolé. Je n'ai pas dit que le logiciel <em>devait</em> |
1644 |
être breveté, donc je ne comprends pas cette formulation. Peut-être que si |
1645 |
vous expliquez cela à quelqu'un d'autre, l'autre personne pourrait le dire |
1646 |
de manière que je comprenne.</dd> |
1647 |
|
1648 |
<dt><b>Q</b> : Les brevets logiciels, quoi que ce soit que vous appeliez brevets |
1649 |
logiciels, ce sont ceux qui peuvent tourner sur une machine |
1650 |
généraliste. Donc si un algorithme ou une partie de logiciel peut être |
1651 |
exécuté sur une telle machine, alors il ne doit pas être breveté.</dt> |
1652 |
|
1653 |
<dd><b>R</b> : Oui. Maintenant je peux vous entendre, oui. Une des choses que |
1654 |
j'ai proposées, c'est que les brevets ne s'appliquent pas aux logiciels |
1655 |
destinés aux machines généralistes, ni à leurs utilisations sur ces |
1656 |
machines. Alors, si vous développez un tel programme ou si vous l'utilisez, |
1657 |
vous ne pouvez pas être poursuivi.</dd> |
1658 |
|
1659 |
<dt><b>Q</b> : Nous avons de plus en plus de logiciels actuellement qui ne |
1660 |
tournent pas sur des machines généralistes.</dt> |
1661 |
|
1662 |
<dd><b>R</b> : Eh bien, alors ceux-là resteraient couverts par des brevets |
1663 |
logiciels ; ainsi la solution du problème ne serait pas complète, mais au |
1664 |
moins elle serait partielle.</dd> |
1665 |
|
1666 |
<dt><b>Q</b> : Donc si on place la limite aux machines généralistes, ne |
1667 |
voyez-vous pas qu'il y a une possibilité que des gens trouvent des failles, |
1668 |
comme des contournements pour…</dt> |
1669 |
|
1670 |
<dd><b>R</b> : Je suis désolé. Est-ce que je vois la possibilité que les gens |
1671 |
fassent quoi ?</dd> |
1672 |
|
1673 |
<dt><b>Q</b> : … trouvent des failles ou des contournements pour |
1674 |
convertir ce que vous appelez brevets logiciels et les breveter |
1675 |
effectivement.</dt> |
1676 |
|
1677 |
<dd><b>R</b> : Je suis désolé, je ne comprends pas. Des failles pour… Je |
1678 |
suis désolé. Ce que les gens feraient, ce que les développeurs de logiciel |
1679 |
feraient dans ce cas, c'est d'utiliser plus souvent les machines |
1680 |
généralistes.</dd> |
1681 |
|
1682 |
<dt><b>Q</b> : Un certain algorithme peut tourner sur une machine |
1683 |
généraliste. Ce que j'ai dit, c'est que cet algorithme, je peux l'utiliser |
1684 |
pour un dispositif embarqué <i>[embedded device]</i> et le faire breveter.</dt> |
1685 |
|
1686 |
<dd><b>R</b> : Pourquoi pas ? Vous pourriez essayer, vous avez mal compris. Le |
1687 |
fait est que vous avez mal compris quelle est la solution. La solution est |
1688 |
que, si je développe et que j'utilise le logiciel sur une machine |
1689 |
généraliste, alors personne ne peut me poursuivre pour avoir enfreint un |
1690 |
brevet. Donc oui, quelqu'un pourrait prendre un brevet,) et, peut-être, |
1691 |
poursuivre d'autres personnes qui font des choses spécialisées demandant un |
1692 |
équipement particulier. Mais ils ne pourraient pas me poursuivre, moi.</dd> |
1693 |
|
1694 |
<dt><b>Q</b> : Excusez-moi monsieur, est-ce que je peux poser une question ?</dt> |
1695 |
|
1696 |
<dd><b>R</b> : Oui.</dd> |
1697 |
|
1698 |
<dt><b>Q</b> : Monsieur, vous avez parlé des machines généralistes. Dans ce |
1699 |
sens, comment définiriez-vous ces machines, parce que de nos jours il y a |
1700 |
beaucoup d'ordinateurs de poche faits sur mesure, etc. Maintenant une |
1701 |
façon…</dt> |
1702 |
|
1703 |
<dd><b>R</b> : Non, les ordinateurs de poche sont généralistes quand ils n'ont |
1704 |
pas été conçus pour un calcul spécifique ou pour un processus physique |
1705 |
spécifique. Ce sont des ordinateurs généralistes. Ils contiennent des puces |
1706 |
généralistes.</dd> |
1707 |
|
1708 |
<dt><b>Q</b> : Donc la question de savoir si la machine est généraliste serait |
1709 |
contestable devant le tribunal…</dt> |
1710 |
|
1711 |
<dd><b>R</b> : Je suppose, ce sera sûrement le cas, oui. En fin de compte, on |
1712 |
doit laisser aux juges le soin de définir précisément la limite.</dd> |
1713 |
|
1714 |
<dt><b>Q</b> : Merci, monsieur.</dt> |
1715 |
|
1716 |
<dt><b>Q</b> : Est-ce que l'Allemagne et la France sont les seuls pays européens |
1717 |
qui ont dit non aux brevets logiciels ?</dt> |
1718 |
|
1719 |
<dd><b>R</b> : Eh bien, je ne connais pas complètement la situation. Ce sont les |
1720 |
seuls dont j'aie entendu parler. La dernière fois qu'il y a eu un vote, on |
1721 |
prévoyait qu'il y aurait une majorité pour le « non », alors ils ont laissé |
1722 |
tomber. Et pour les autres pays, je ne me rappelle pas.</dd> |
1723 |
|
1724 |
<dt><b>Q</b> : Il n'y a pas de décision de la Communauté européenne à ce |
1725 |
sujet…</dt> |
1726 |
|
1727 |
<dd><b>R</b> : Pas encore. En fait, la Commission européenne elle-même est |
1728 |
divisée. Une des directions générales (DG) – malheureusement celle qui |
1729 |
conduit la négociation sur cette question – s'est laissé convaincre par les |
1730 |
multinationales, et elle est en faveur des brevets logiciels. Celle qui a |
1731 |
pour mission d'encourager le développement logiciel est contre, et donc |
1732 |
essaie de contrecarrer l'action de la première. S'il y a ici une personne |
1733 |
qui veut contacter le responsable de la DG opposée aux brevets logiciels, je |
1734 |
peux les mettre en relation.</dd> |
1735 |
|
1736 |
<dt><b>Q</b> : Est-ce qu'il y a un pays qui a dit non aux brevets logiciels ?</dt> |
1737 |
|
1738 |
<dd><b>R</b> : Eh bien, il y a des pays qui ne les ont pas, mais il n'est pas |
1739 |
certain qu'un pays ait affirmé son refus récemment.</dd> |
1740 |
|
1741 |
<dt><b>Q</b> : Monsieur, pourriez-vous s'il vous plaît nous donner des détails |
1742 |
sur les bénéfices que cette politique a apportés à la communauté du |
1743 |
développement logiciel dans les pays européens ?</dt> |
1744 |
|
1745 |
<dd><b>R</b> : Eh bien, le bénéfice est que vous n'avez pas à craindre d'être |
1746 |
poursuivi à cause d'une des idées, ou combinaison d'idées, que vous avez |
1747 |
utilisée pour écrire un programme. Essentiellement, les brevets logiciels |
1748 |
signifient que si vous écrivez un programme, quelqu'un d'autre pourrait vous |
1749 |
poursuivre et dire : « Vous n'êtes pas autorisés à écrire ce programme. » Le |
1750 |
bénéfice de ne pas avoir de brevets logiciels est que vous êtes préservés de |
1751 |
cela. |
1752 |
|
1753 |
<p> En Inde, vous prenez sans doute pour acquis que vous en êtes préservés. Mais |
1754 |
cela durera seulement tant que l'Inde n'aura pas de brevets logiciels.</p></dd> |
1755 |
|
1756 |
<dt><b>Q</b> : Est-ce qu'il y a un danger que l'Inde n'accède pas au régime du |
1757 |
logiciel ?</dt> |
1758 |
|
1759 |
<dd><b>R</b> : Il n'y a pas de régime du logiciel. Les accords du GATT n'exigent |
1760 |
pas les brevets logiciels. Il n'y a aucun traité qui exige les brevets |
1761 |
logiciels.</dd> |
1762 |
|
1763 |
<dt><b>Q</b> : La plupart des gens, s'ils avaient une chance d'obtenir un brevet |
1764 |
et d'en tirer beaucoup d'argent, ils ne s'en priveraient pas…</dt> |
1765 |
|
1766 |
<dd><b>R</b> : Eh bien, beaucoup de gens, s'ils avaient une chance d'obtenir un |
1767 |
fusil et d'en tirer beaucoup d'argent, ils ne s'en priveraient pas. |
1768 |
|
1769 |
<p>L'important donc, c'est que nous ne leur en donnions pas l'occasion. Par |
1770 |
exemple, nous n'avons pas d'agence gouvernementale qui distribue des fusils |
1771 |
aux gens dans la rue ; de même, il ne faut pas avoir d'agence |
1772 |
gouvernementale qui distribue des brevets logiciels aux gens dans la rue.</p></dd> |
1773 |
|
1774 |
<dt><b>Q</b> : En tant que porte-parole de l'opposition aux brevets, est-ce que |
1775 |
vous avez déjà rencontré…</dt> |
1776 |
|
1777 |
<dd><b>R</b> : J'ai du mal à vous entendre. S'il vous plaît, essayez de faire un |
1778 |
effort pour prononcer chaque son distinctement, pour que je puisse |
1779 |
comprendre.</dd> |
1780 |
|
1781 |
<dt><b>Q</b> : En tant que porte-parole de l'opposition aux brevets, est-ce que |
1782 |
vous avez déjà eu des problèmes avec les multinationales ou autres ?</dt> |
1783 |
|
1784 |
<dd><b>R</b> : Est-ce que j'ai eu des problèmes…</dd> |
1785 |
|
1786 |
<dt><b>R</b> : Est-ce que j'ai eu des problèmes…</dt> |
1787 |
|
1788 |
<dd><b>R</b> : Je suis désolé. Qu'est-ce qu'il a dit ?</dd> |
1789 |
|
1790 |
<dt><b>Q</b> : Est-ce que vous avez déjà eu des problèmes avec les |
1791 |
multinationales, dans votre vie ?</dt> |
1792 |
|
1793 |
<dd><b>R</b> : Eh bien, il y en a beaucoup. Dans la communauté où je développe |
1794 |
du logiciel, il y a beaucoup d'exemples de programmes dont des |
1795 |
fonctionnalités ont été retirées, de programmes dans lesquels, au départ, on |
1796 |
n'a pas mis ces fonctionnalités, de programmes qui n'ont pas même été écrits |
1797 |
pendant des années. Il y a beaucoup d'exemples de travaux que nous ne |
1798 |
pouvons pas faire, parce que nous ne sommes pas autorisés à les faire. |
1799 |
|
1800 |
<p> Nous avons rassemblé des exemples de cela et cherchons des gens pour en |
1801 |
rédiger un compte-rendu – vous savez, examiner chaque exemple, faire une |
1802 |
recherche complète à son sujet et rédiger une description claire de ce qui |
1803 |
est arrivé, quels dommages ont été causés, etc. Nous avons du mal à trouver |
1804 |
des gens pour le faire. Nous cherchons plus de monde. Une personne qui |
1805 |
aurait de très bonnes compétences en anglais écrit pourrait vouloir nous |
1806 |
offrir son aide.</p></dd> |
1807 |
|
1808 |
<dt><b>Q</b> : Je pense qu'il demandait si une multinationale vous avait déjà |
1809 |
menacé…</dt> |
1810 |
|
1811 |
<dd><b>R</b> : Eh bien, elles n'ont jamais menacé ma vie !</dd> |
1812 |
|
1813 |
<dt><b>Q</b> : Oui, c'était la question !</dt> |
1814 |
|
1815 |
<dd><b>R</b> : Non, mais elles menacent notre travail. Vous savez, elles |
1816 |
menacent effectivement de nous poursuivre.</dd> |
1817 |
</dl> |
1818 |
|
1819 |
<h4 id="questions2"><a href="#sommaire" class="nounderline">↑</a> Questions sur le |
1820 |
logiciel libre</h4> |
1821 |
|
1822 |
<dl><dt><b>Un bénévole</b> : Voici une question d'un monsieur dans le fond : « Si |
1823 |
les sociétés multinationales qui produisent le matériel, comme Intel, |
1824 |
négocient un contrat avec les grandes sociétés de logiciel pour freiner le |
1825 |
logiciel libre en changeant les brevets des microprocesseurs, comment |
1826 |
allez-vous surmonter un tel risque ? »</dt> |
1827 |
|
1828 |
<dd><b>R</b> : Je vois très peu de danger que cela arrive. Intel a récemment |
1829 |
développé une nouvelle architecture d'ordinateurs. Loin d'essayer de nous |
1830 |
empêcher de la gérer, ils ont recruté des gens pour la mettre en œuvre. |
1831 |
|
1832 |
<p> Donc il semble que nous soyons maintenant arrivés aux questions sur le |
1833 |
logiciel libre. Je voudrais vous rappeler que jusqu'à cette dernière |
1834 |
réponse, je ne parlais pas pour le mouvement du logiciel libre. Je parlais |
1835 |
d'une question vitale pour chaque programmeur : être libre d'écrire des |
1836 |
programmes et de ne pas être poursuivi pour les avoir écrits, tant qu'on les |
1837 |
a écrits soi-même. C'est cette liberté que vous avez toujours tenue pour |
1838 |
acquise jusqu'à présent, et c'est cette liberté que vous perdrez si vous |
1839 |
avez des brevets logiciels.</p> |
1840 |
|
1841 |
<p> Maintenant cependant, nous en arrivons au sujet du logiciel libre, sur |
1842 |
lequel j'ai passé la plus grande partie de mon temps, et du projet de |
1843 |
développement logiciel particulier que je conduis effectivement ; il s'agit |
1844 |
du développement du système d'exploitation GNU, qui est un système de type |
1845 |
Unix, constitué de logiciel libre et utilisé, d'après les estimations, par |
1846 |
environ vingt millions de personnes dans le monde. Je vais donc répondre aux |
1847 |
questions sur le logiciel libre et GNU.</p></dd> |
1848 |
|
1849 |
<dt><b>Q</b> : Le logiciel libre n'ayant pas de modèle économique concret, |
1850 |
est-ce qu'il va aussi exploser comme les sociétés de la bulle internet ?</dt> |
1851 |
|
1852 |
<dd><b>R</b> : Je ne peux pas prédire l'avenir, mais je voudrais vous rappeler |
1853 |
que les sociétés de la bulle internet étaient des entreprises. Et le |
1854 |
logiciel libre n'est pas principalement une entreprise. Il existe quelques |
1855 |
entreprises du logiciel libre. Est-ce qu'elles vont réussir ou finalement |
1856 |
faire faillite ? Je ne sais pas. Ces entreprises contribuent à notre |
1857 |
communauté, mais elles n'en constituent pas la raison d'être. La raison |
1858 |
d'être de notre communauté, c'est la liberté de redistribuer, étudier et |
1859 |
modifier le logiciel. Une grande quantité de logiciel libre est développée |
1860 |
par des bénévoles et cette quantité est en augmentation. Quel que soit le |
1861 |
sort des entreprises, cela ne disparaîtra pas.</dd> |
1862 |
|
1863 |
<dt><b>Q</b> : Je crois que des sociétés comme IBM investissent aussi des sommes |
1864 |
considérables pour rendre leurs systèmes et leurs logiciels compatibles avec |
1865 |
du code source libre comme Linux…</dt> |
1866 |
|
1867 |
<dd><b>R</b> : Vous voulez dire GNU ?</dd> |
1868 |
|
1869 |
<dt><b>Q</b> : D'accord…</dt> |
1870 |
|
1871 |
<dd><b>R</b> : Oui, ils l'appellent Linux. En fait, le système est |
1872 |
essentiellement GNU et Linux est l'un de ses composants.</dd> |
1873 |
|
1874 |
<dt><b>[De l'auditoire]</b> Le noyau représente à peine dix-huit pour cent.</dt> |
1875 |
|
1876 |
<dd><b>R</b> : Ah bon, vraiment, tant que ça ? Je le voyais à trois pour cent.</dd> |
1877 |
|
1878 |
<dt><b>[De l'auditoire]</b> Vous pouvez voir à travers le chas d'une |
1879 |
aiguille. Très peu significatif.</dt> |
1880 |
|
1881 |
<dt><b>Q</b> : Mais je crois aussi qu'ils ont investi pas loin d'un milliard de |
1882 |
dollars pour le faire. Maintenant, ma question est…</dt> |
1883 |
|
1884 |
<dd><b>R</b> : Eh bien, ce n'est pas vrai.</dd> |
1885 |
|
1886 |
<dt><b>Q</b> : Ma question est : un service qui n'a pas de modèle économique |
1887 |
sera-t-il viable sur la durée ? Si je change mon entreprise en…</dt> |
1888 |
|
1889 |
<dd><b>R</b> : Désolé, je ne peux pas prédire l'avenir. Personne ne le peut.</dd> |
1890 |
|
1891 |
<dt><b>Q</b> : Comment puis-je…</dt> |
1892 |
|
1893 |
<dd><b>R</b> : Certains hommes de Dieu prétendent qu'ils peuvent prédire |
1894 |
l'avenir. Je n'en suis pas un. Je suis un rationaliste. |
1895 |
|
1896 |
<p> Je ne peux pas vous dire ce qui va arriver. Ce que je peux vous dire, c'est |
1897 |
que, lorsqu'IBM prétend avoir mis un milliard de dollars dans le système |
1898 |
d'exploitation GNU plus Linux, ce n'est pas tout à fait vrai. Regardez |
1899 |
soigneusement à quoi ils dépensent cet argent, et vous verrez qu'ils le |
1900 |
dépensent dans plusieurs choses différentes, dont certaines sont une |
1901 |
contribution et d'autres non.</p> |
1902 |
|
1903 |
<p> Par exemple, ils financent un travail sur le développement du système |
1904 |
GNU/Linux. C'est bien, c'est une contribution. Ils développent même quelques |
1905 |
autres paquets de logiciels libres qu'ils ont donnés à la communauté. C'est |
1906 |
une vraie contribution.</p> |
1907 |
|
1908 |
<p> Ils développent aussi beaucoup de programmes non libres pour les faire |
1909 |
tourner avec le système GNU/Linux, et cela n'est pas une contribution. Et |
1910 |
ils font de la publicité pour ce système. Bon, ce n'est pas une contribution |
1911 |
essentielle, mais cela aide, vous savez. Notre objectif principal n'est pas |
1912 |
d'avoir plus d'utilisateurs, mais c'est une bonne chose que plus de gens |
1913 |
essaient nos logiciels. Donc oui, cela aide. Mais ils commettent une erreur |
1914 |
en appelant ceci Linux, ce qui n'est pas tout à fait exact. Par ailleurs, |
1915 |
ils font du lobbying en Europe en faveur des brevets logiciels, ce qui est |
1916 |
mauvais. Donc, vous savez, IBM fait beaucoup de choses différentes, |
1917 |
quelques-unes bonnes, d'autres mauvaises, et pour avoir un avis réfléchi, il |
1918 |
est important d'examiner chaque action individuellement. N'essayez pas de |
1919 |
les additionner, car cela voudrait simplement dire que vous passez à côté |
1920 |
des aspects importants de la situation.</p> |
1921 |
|
1922 |
<p> Est-ce qu'il y a encore des questions ?</p></dd> |
1923 |
|
1924 |
<dt><b>Q</b> : […]</dt> |
1925 |
|
1926 |
<dd><b>R</b> : Je ne peux pas du tout vous entendre, je suis désolé […] |
1927 |
murmurer. Je suis un peu dur d'oreille, et quand on combine ça avec le bruit |
1928 |
des ventilateurs et avec l'accent inhabituel, au final c'est très difficile |
1929 |
pour moi de distinguer les mots.</dd> |
1930 |
|
1931 |
<dt><b>Q</b> : Cette question n'est pas à propos des brevets, des copyrights ou |
1932 |
de ce genre de choses, mais c'est à propos de votre exemple sur la condition |
1933 |
<code>if</code> et la boucle <code>while</code>. Vous avez dit quelque chose |
1934 |
à propos des différences entre l'informatique et les autres sciences, je |
1935 |
veux dire les autres sciences de l'ingénieur. Vous avez dit que si je change |
1936 |
quelque chose dans la condition <code>if</code>, il n'y aura aucun |
1937 |
effet. C'est ce que vous avez dit…</dt> |
1938 |
|
1939 |
<dd><b>R</b> : Non, je n'ai pas dit cela.</dd> |
1940 |
|
1941 |
<dt><b>Q</b> : Vous avez dit cela ! Vous avez dit qu'il n'y avait pas d'effet |
1942 |
d'échauffement. Je m'en souviens…</dt> |
1943 |
|
1944 |
<dd><b>R</b> : Je suis désolé, je sais ce que j'ai dit. J'ai dit quelque chose |
1945 |
qui ressemble un peu à cela…</dd> |
1946 |
|
1947 |
<dt><b>Q</b> : Je vais répéter la phrase exacte : vous avez dit qu'il n'y aura |
1948 |
pas d'effet d'échauffement.</dt> |
1949 |
|
1950 |
<dd><b>R</b> : Pas d'effet de quoi ?</dd> |
1951 |
|
1952 |
<dt><b>Q</b> : D'échauffement. Pas de chaleur…</dt> |
1953 |
|
1954 |
<dd><b>R</b> : Oh oui, nous n'avons pas à nous préoccuper de la quantité de |
1955 |
chaleur que la condition <code>if</code>…</dd> |
1956 |
|
1957 |
<dt><b>Q</b> : Oui, oui, exactement. Alors, qu'est-ce que c'est que cet effet de |
1958 |
cascade ? Si je change la structure de la boucle, il y aura un effet.</dt> |
1959 |
|
1960 |
<dd><b>R</b> : Bien sûr. Le programme va se comporter différemment si vous le |
1961 |
modifiez. Je ne dis pas qu'il est facile d'écrire chaque programme, ou que |
1962 |
nous ne faisons jamais d'erreurs. J'ai fait la liste de pas mal de problèmes |
1963 |
spécifiques qui sont une plaie pour les ingénieurs mécaniciens ou |
1964 |
électriciens à chaque petit détail. Chacun de ces petits détails peut même |
1965 |
devenir très compliqué pour eux. Par contre pour nous, les problèmes |
1966 |
viennent de ce que nous travaillons tant, et si vite, que nous ne |
1967 |
réfléchissons pas assez à chaque détail. C'est pourquoi nous faisons des |
1968 |
erreurs.</dd> |
1969 |
|
1970 |
<dt><b>Q</b> : Donc vous admettez qu'il y a un effet.</dt> |
1971 |
|
1972 |
<dd><b>R</b> : Naturellement. Je n'ai jamais dit autre chose. Je suis désolé que |
1973 |
vous l'ayez cru. C'est sûr que si vous modifiez un programme il va se |
1974 |
comporter différemment.</dd> |
1975 |
|
1976 |
<dt><b>Q</b> : Monsieur, quelle est votre opinion sur les distributions |
1977 |
commerciales ?</dt> |
1978 |
|
1979 |
<dd><b>R</b> : Vous m'avez demandé mon opinion sur la distribution commerciale |
1980 |
de systèmes GNU/Linux ? Eh bien, je pense que c'est une bonne chose. C'est |
1981 |
une des libertés que vous donne le logiciel libre – la liberté de l'utiliser |
1982 |
dans l'entreprise, la liberté de le distribuer dans le cadre de |
1983 |
l'entreprise, la liberté d'en vendre des copies pour de l'argent. Ces |
1984 |
libertés sont toutes légitimes. |
1985 |
|
1986 |
<p> Pourtant, il y a une chose que je n'aime pas, c'est quand les sociétés qui |
1987 |
le font lui ajoutent du logiciel non libre.</p></dd> |
1988 |
|
1989 |
<dt><b>Q</b> : C'est le programme d'installation ?</dt> |
1990 |
|
1991 |
<dd><b>R</b> : Oui, n'importe quel logiciel non libre. Parce que l'objectif |
1992 |
était que vous deviez pouvoir vous procurer un système d'exploitation |
1993 |
complètement libre. Eh bien, s'il y a quelque chose dans un magasin qui dit |
1994 |
« je suis le système GNU/Linux » – naturellement cela dit « Linux » – mais |
1995 |
qu'à l'intérieur il y a des programmes non libres, vous n'avez plus quelque |
1996 |
chose d'entièrement libre. Cela ne respecte pas complètement votre |
1997 |
liberté. Donc le véritable objectif qui nous a fait écrire ce système est |
1998 |
perdu de vue. |
1999 |
|
2000 |
<p> Voilà le principal problème auquel notre communauté est confrontée |
2001 |
actuellement, la tendance à mélanger le logiciel libre avec le logiciel non |
2002 |
libre pour produire ces systèmes globaux non libres. Et puis, vous savez, il |
2003 |
peut sembler que nos logiciels aient du succès parce que beaucoup de gens |
2004 |
les utilisent. Mais notre véritable objectif, ce n'est pas d'être |
2005 |
populaires, c'est de développer une communauté de liberté. Nous ne |
2006 |
réussirons pas à atteindre cet objectif si les gens continuent à utiliser |
2007 |
des logiciels non libres.</p> |
2008 |
|
2009 |
<p> Malheureusement, je ne pouvais pas faire les deux conférences. Je pouvais |
2010 |
soit donner la conférence sur les brevets logiciels, soit donner celle sur |
2011 |
le logiciel libre. Elles sont très différentes et chacune est très |
2012 |
longue. Donc malheureusement, cela veut dire que je ne peux pas vous donner |
2013 |
toutes les explications sur le logiciel libre et le projet GNU ici. Est-ce |
2014 |
que je dois donner une autre conférence à Kochi ? Est-ce que je dois donner |
2015 |
la conférence sur le logiciel libre à Kochi ?</p></dd> |
2016 |
|
2017 |
<dt><b>Q</b> : Non.</dt> |
2018 |
|
2019 |
<dd><b>R</b> : Ah bon. J'ai donné cette conférence à Trivandrum. |
2020 |
|
2021 |
<p> Alors je vais répondre à cinq questions supplémentaires et ce sera tout, |
2022 |
parce que cela devient épuisant de répondre à tant de questions.</p></dd> |
2023 |
|
2024 |
<dt><b>Q</b> : Excusez-moi monsieur, je pose encore une question. Monsieur, |
2025 |
c'est une question personnelle. Moi, en ce qui me concerne, j'adore |
2026 |
programmer. Je passe beaucoup de temps devant mon système. Et j'ai suivi |
2027 |
quelques-unes de vos précédentes conférences où vous avez dit que, dans les |
2028 |
années 70, la bienveillance animait la communauté des programmeurs. Ils |
2029 |
avaient l'habitude de partager du code, pour le développer.</dt> |
2030 |
|
2031 |
<dd><b>R</b> : Une communauté particulière de programmeurs à laquelle |
2032 |
j'appartenais. Il ne s'agissait pas de tous les programmeurs. C'était une |
2033 |
communauté particulière. Continuez.</dd> |
2034 |
|
2035 |
<dt><b>Q</b> : Oui monsieur. Dans ce contexte, je me sens particulièrement, en |
2036 |
ce qui me concerne, je me sens très peiné quand je vois la soi-disant |
2037 |
interaction parmi les programmeurs aujourd'hui. Parce que beaucoup d'entre |
2038 |
nous sont de très bons programmeurs, mais nous nous regardons mutuellement à |
2039 |
travers des filtres de différentes couleurs, selon les outils que nous |
2040 |
utilisons – « tiens, voici un gars de Windows », « tiens, voilà un gars de |
2041 |
GNU/Linux », « tiens, il est dans le système Solaris », « lui, il est dans |
2042 |
la programmation réseau ». Et malheureusement cette discrimination vient |
2043 |
pour une bonne part d'une mauvaise interprétation de choses comme |
2044 |
celle-là. Aucune de ces personnes ne fait la promotion du logiciel libre en |
2045 |
tant que tel et j'en suis peiné en tant que programmeur, ainsi que beaucoup |
2046 |
de mes collègues, et je travaille dans un environnement…</dt> |
2047 |
|
2048 |
<dd><b>R</b> : Pourriez-vous parler un peu plus lentement. J'ai entendu presque |
2049 |
tout ce que vous avez dit mais un détail m'a échappé, alors si vous parlez |
2050 |
lentement, je…</dd> |
2051 |
|
2052 |
<dt><b>Q</b> : Oui. Ici nous travaillons dans un environnement où nous sommes |
2053 |
jugés d'après les outils que nous utilisons, plutôt que d'après la qualité |
2054 |
de notre travail.</dt> |
2055 |
|
2056 |
<dd><b>R</b> : Pour moi, ceci, eh bien en un sens, c'est une situation qui dans |
2057 |
une certaine mesure est logique. S'il existe un outil qu'on utilise |
2058 |
normalement pour faire les tâches assez faciles, devant être faites par un |
2059 |
grand nombre de personnes, alors, j'imagine, je ne voudrais pas, je pourrais |
2060 |
ne pas leur porter autant [d'attention] qu'à une personne qui fait des |
2061 |
travaux très difficiles avec un outil différent, adapté à ces travaux |
2062 |
difficiles. Mais c'est vrai, si vous parlez des travaux difficiles, cela n'a |
2063 |
aucun sens de discriminer les gens selon les outils qu'ils utilisent. Les |
2064 |
bons programmeurs peuvent se servir de n'importe quels outils.</dd> |
2065 |
|
2066 |
<dt><b>Q</b> : Ce n'est pas là-dessus que je mettais l'accent. Je mettais |
2067 |
l'accent sur le fait que c'est une question de bienveillance. La |
2068 |
bienveillance entre programmeurs semble fondre de nos jours dans les, vous |
2069 |
savez, les petites cases de tel ou tel système, et cela me fait mal.</dt> |
2070 |
|
2071 |
<dd><b>R</b> : Je suis d'accord qu'on doit encourager les gens à apprendre plus |
2072 |
de choses différentes et qu'il ne faut jamais avoir de préjugé contre les |
2073 |
gens à cause de quelque détail, vous savez, le fait que telle personne |
2074 |
préfère Perl, telle autre préfère le langage C ; pourquoi devraient-elles se |
2075 |
détester…</dd> |
2076 |
|
2077 |
<dt><b>Q</b> : Ce n'est même pas si clair. C'est plutôt : telle personne |
2078 |
travaille sous GNU/Linux et telle personne travaille sous Windows, qui sont |
2079 |
les systèmes d'exploitation principaux aujourd'hui, du moins en Inde.</dt> |
2080 |
|
2081 |
<dd><b>R</b> : Eh bien, dans ce cas, alors ce n'est pas un préjugé, vous |
2082 |
voyez. Windows est un système, un système social, qui maintient les gens |
2083 |
dans un état d'impuissance et de division <i |
2084 |
class="aside">[applaudissements]</i>, tandis que GNU/Linux est une |
2085 |
alternative qui a été créée spécifiquement pour libérer les gens et les |
2086 |
encourager à coopérer. Donc dans une certaine mesure, ce n'est pas comme : |
2087 |
« Est-ce que vous êtes né dans tel ou tel pays ? » Non, c'est comme un choix |
2088 |
politique. Et il est raisonnable de critiquer les gens sur les choix qu'ils |
2089 |
font, s'agissant de questions importantes. |
2090 |
|
2091 |
<p> Ainsi, je dirais, une personne qui utilise Windows, eh bien, elle soutient |
2092 |
activement cette structure de pouvoir, ou du moins elle en est prisonnière |
2093 |
et n'a pas le courage de s'en échapper. Dans ce cas-là on peut lui |
2094 |
pardonner, je suppose, et l'encourager. Vous savez, il existe une variété de |
2095 |
situations en chaque lieu où il y a des gens différents. Certaines personne |
2096 |
font plus ou moins d'efforts pour essayer d'améliorer les choses. Je crois |
2097 |
qu'il faut juger les gens sur le plan individuel, pas en bloc suivant le |
2098 |
groupe auquel ils appartiennent.</p> |
2099 |
|
2100 |
<p> Mais dans ce cas précis, c'est un peu comme un choix politique qui a des |
2101 |
conséquences sur la société, et c'est exactement pour cela qu'il est |
2102 |
raisonnable de critiquer les gens.</p></dd> |
2103 |
|
2104 |
<dt><b>Q</b> : Désolé de continuer là-dessus, Je suis un peu obstiné. Il |
2105 |
est…</dt> |
2106 |
|
2107 |
<dd><b>R</b> : C'est votre dernière chance.</dd> |
2108 |
|
2109 |
<dt><b>Q</b> : Oui monsieur, merci. Généralement, quand des affirmations comme |
2110 |
celles-ci sont faites, les gens qui ne sont pas si, vous savez, au courant |
2111 |
de ces choses tendent à supposer que les communautés coopératives, le |
2112 |
partage de code source, le partage d'idées et autres choses de ce genre |
2113 |
n'existent pas dans les autres environnements. Mais si, ils existent, et |
2114 |
c'est très dommage qu'ils pensent cela.</dt> |
2115 |
|
2116 |
<dd><b>R</b> : Je suis désolé. <em>Quoi</em> n'existe pas dans d'autres |
2117 |
environnements ? Je ne sais pas de quels autres environnements vous |
2118 |
parlez. Je ne comprends pas.</dd> |
2119 |
|
2120 |
<dt><b>Q</b> : Des autres environnements de programmation, des autres systèmes |
2121 |
d'exploitation.</dt> |
2122 |
|
2123 |
<dd><b>R</b> : Eh bien, peut-être qu'il existe des utilisateurs qui développent |
2124 |
du logiciel libre qui fonctionne sous Windows. En fait, je suis sûr qu'il y |
2125 |
en a… |
2126 |
|
2127 |
<p><em>Note: A cet endroit, il y a eu une courte panne de |
2128 |
courant. L'enregistrement et la transcription sont donc incomplets.</em></p></dd> |
2129 |
|
2130 |
<dd><b>R</b> : Peut-être là, y a-t-il d'autres questions ? Pourriez-vous parler |
2131 |
plus fort ? Je ne vous entends pas du tout.</dd> |
2132 |
|
2133 |
<dt><b>Q</b> : Monsieur, puis-je vous poser une question ?</dt> |
2134 |
|
2135 |
<dd><b>R</b> : OK vous pouvez, bien sûr.</dd> |
2136 |
|
2137 |
<dt><b>Q</b> : Dans le système du logiciel libre, nous distribuons le code |
2138 |
source avec le logiciel. Ainsi une personne a le droit de modifier ce |
2139 |
qu'elle peut dans le code source. Ne pensez-vous pas qu'il y aura trop de |
2140 |
versions d'un même logiciel et que le non-spécialiste aura du mal à |
2141 |
déterminer laquelle lui convient le mieux ?</dt> |
2142 |
|
2143 |
<dd><b>R</b> : En pratique, ce n'est pas un problème. Cela arrive quelquefois, |
2144 |
mais pas très souvent. La raison, voyez-vous, est que les utilisateurs |
2145 |
veulent de l'interopérabilité et qu'avec le logiciel libre, ce sont les |
2146 |
utilisateurs qui décident en dernier ressort. Ce qu'ils veulent, ils ont |
2147 |
tendance à l'obtenir. Les développeurs de logiciel libre se rendent compte |
2148 |
qu'ils feraient mieux… s'ils sont sur le point de faire des |
2149 |
changements incompatibles, cela va probablement mécontenter les utilisateurs |
2150 |
et leurs versions ne vont pas être utilisées. Alors, en général, ils tirent |
2151 |
les conclusions évidentes et font très attention à l'interopérabilité.</dd> |
2152 |
|
2153 |
<dt><b>Q</b> : J'ai le sentiment que si j'installe un logiciel sur mon |
2154 |
ordinateur, le lendemain matin je vais trouver une meilleure version et |
2155 |
alors je devrai changer. Le surlendemain, le code source aura encore été |
2156 |
modifié et ce sera une meilleure version. Donc est-ce que vous…</dt> |
2157 |
|
2158 |
<dd><b>R</b> : En général vous n'allez pas trouver une meilleure version chaque |
2159 |
jour, parce que pour un programme donné il n'y a d'habitude qu'une version |
2160 |
largement utilisée. Il y en aura peut-être deux, une fois de temps en temps |
2161 |
il y en aura trois – s'il n'y a pas de bon mainteneur, cela peut se |
2162 |
produire. Donc il ne vous arrivera pas de trouver chaque jour une nouvelle |
2163 |
version qui soit bonne ; il n'y en a pas tant que ça. Il n'y aura pas |
2164 |
tellement de versions populaires. Il y a un cas où vous pouvez avoir une |
2165 |
nouvelle version tous les jours, c'est lorsqu'il y a une équipe très active |
2166 |
qui fait un gros travail de développement. Alors, chaque jour vous pouvez |
2167 |
vous procurer leur dernière version. Cela, vous pouvez le faire. Mais il n'y |
2168 |
a qu'une version à un moment donné.</dd> |
2169 |
|
2170 |
<dt><b>Q</b> : Monsieur, ne pensez-vous pas que nous devrions mettre sur pied |
2171 |
une organisation qui prendrait en compte toutes ces mises à jour et qui |
2172 |
fournirait un ensemble logiciel unique avec toutes les mises à jour |
2173 |
correctes ?</dt> |
2174 |
|
2175 |
<dd><b>R</b> : Je suis désolé, je n'ai pas entendu. Ne devrions-nous pas avoir |
2176 |
une organisation qui ferait quelque chose avec toutes ces versions, mais je |
2177 |
ne sais pas quoi.</dd> |
2178 |
|
2179 |
<dt><b>Q</b> : Par exemple, supposons que j'aie développé une version de…</dt> |
2180 |
|
2181 |
<dd><b>R</b> : Quelqu'un d'autre a-t-il entendu ce qu'elle a dit ? Quelqu'un |
2182 |
d'autre pourrait-il me répéter ce qu'elle a dit ?</dd> |
2183 |
|
2184 |
<dt><b>Q</b> : La question est que…</dt> |
2185 |
|
2186 |
<dd><b>R</b> : C'est une compétence très appréciable que de savoir parler |
2187 |
lentement et distinctement. Si jamais vous voulez parler en public, ce qui |
2188 |
vous arrivera au cours de votre carrière, il vous sera très utile de savoir |
2189 |
articuler distinctement et lentement.</dd> |
2190 |
|
2191 |
<dt><b>Q</b> : Merci monsieur. Monsieur, ne pensez-vous pas que nous avons |
2192 |
besoin d'une organisation qui effectuerait simplement plusieurs mises à |
2193 |
jours à la fois et rendrait disponible du logiciel qui cumulerait toutes les |
2194 |
mises à jour jusqu'à une certaine date ?</dt> |
2195 |
|
2196 |
<dd><b>R</b> : Vous voulez dire, qui prendrait les différentes applications et |
2197 |
les mettrait ensemble ?</dd> |
2198 |
|
2199 |
<dt><b>Q</b> : Oui monsieur.</dt> |
2200 |
|
2201 |
<dd><b>R</b> : Je vais vous dire. Il y a beaucoup d'organisations qui font |
2202 |
cela ; en fait, chacune des distributions GNU/Linux fait exactement |
2203 |
cela. Debian le fait, Red Hat le fait… Nous le faisons dans une |
2204 |
certaine mesure avec les paquets GNU. Nous faisons en sorte qu'ils |
2205 |
fonctionnent ensemble.</dd> |
2206 |
|
2207 |
<dt><b>Q</b> : Excusez-moi monsieur, nous avons beaucoup parlé contre les |
2208 |
brevets. Est-ce qu'aux États-Unis vous avez jamais été forcé de déposer une |
2209 |
demande de brevet ?</dt> |
2210 |
|
2211 |
<dd><b>R</b> : Non. Mais personne ne peut me forcer à faire une demande de |
2212 |
brevet.</dd> |
2213 |
|
2214 |
<dt><b>Q</b> : Aussi, est-ce que vous possédez des brevets ?</dt> |
2215 |
|
2216 |
<dd><b>R</b> : Je ne possède aucun brevet. Cela dit, j'ai envisagé la |
2217 |
possibilité de demander des brevets dans le cadre d'une <em>alliance de |
2218 |
défense mutuelle stratégique</em>.</dd> |
2219 |
|
2220 |
<dt><b>Q</b> : Vous voulez dire que si j'ai vingt brevets, je peux en faire don |
2221 |
à la FSF qui les maintiendra pour moi ?</dt> |
2222 |
|
2223 |
<dd><b>R</b> : Eh bien, pas à la FSF. Ce serait une organisation séparée, |
2224 |
spécialisée, qui aurait été créée spécialement pour que nous puissions tous |
2225 |
faire don de nos brevets, et que l'organisation utilise tous ces brevets |
2226 |
pour protéger quiconque souhaite être protégé. Ainsi n'importe qui pourrait |
2227 |
rejoindre l'organisation, même s'il ne possède pas de brevet, et cette |
2228 |
personne serait protégée par l'organisation. Mais alors nous essaierions |
2229 |
tous d'obtenir des brevets pour renforcer l'organisation, de manière qu'elle |
2230 |
puisse mieux nous protéger. Voilà l'idée, mais personne n'a réussi jusqu'à |
2231 |
présent à mettre ce projet en route. Ce n'est pas facile, l'une des raisons |
2232 |
étant que cela coûte très cher de demander un brevet – et c'est aussi |
2233 |
beaucoup de travail. |
2234 |
|
2235 |
<p>Ce sera la dernière question.</p></dd> |
2236 |
|
2237 |
<dt><b>Q</b> : Pourquoi la Fondation pour le logiciel libre ne se met-elle pas à |
2238 |
faire sa propre distribution ?</dt> |
2239 |
|
2240 |
<dd><b>R</b> : Eh bien, la raison, c'est que Debian répond presque à nos |
2241 |
désirs. Il semble préférable d'être amis avec Debian et d'essayer de les |
2242 |
convaincre de la changer un peu, plutôt que de leur dire : « Nous n'allons |
2243 |
pas l'utiliser, nous allons faire la nôtre. » Et aussi, Debian semble avoir |
2244 |
une meilleure chance de succès parce qu'après tout il y a déjà beaucoup de |
2245 |
gens qui travaillent dessus. Pourquoi essayer de créer une alternative à |
2246 |
cette grande communauté ? Il est bien préférable de travailler avec eux et |
2247 |
de les convaincre de soutenir encore mieux nos objectifs… si cela |
2248 |
marche, évidemment. Et nous avons nos moyens d'y arriver.</dd> |
2249 |
</dl> |
2250 |
|
2251 |
<p> C'était donc la dernière question. Je ne peux pas rester toute la journée à |
2252 |
répondre aux questions, j'en suis désolé. Maintenant, je vais devoir mettre |
2253 |
fin au débat et aller déjeuner. Merci de m'avoir écouté.</p> |
2254 |
|
2255 |
<p><i class="aside">[Applaudissements]</i></p> |
2256 |
<div class="column-limit"></div> |
2257 |
|
2258 |
<h3 class="footnote">Note</h3> |
2259 |
|
2260 |
<p> <!-- [Dead as of 2019-03-23], and a more recent one (now closed) can be found at <a |
2261 |
href="http://stopsoftwarepatents.eu/"> |
2262 |
stopsoftwarepatents.eu</a> --> |
2263 |
<a href="#Note1-rev" id="Note1">[1]</a> En 2012, la pétition contre les |
2264 |
brevets logiciels dont il est question ici est <a |
2265 |
href="http://web.archive.org/web/20061205023601/http://noepatents.org/index_html?NO_COOKIE=true">archivée</a>. |
2266 |
</p> |
2267 |
<p>Voir également notre campagne <a href="https://endsoftwarepatents.org">pour |
2268 |
la disparition des brevets logiciels</a> pour plus d'information sur ce |
2269 |
sujet.</p> |
2270 |
</div> |
2271 |
|
2272 |
<div class="translators-notes"> |
2273 |
|
2274 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
2275 |
<hr /><b>Notes de traduction</b><ol id="translator-notes-alpha"> |
2276 |
<li><a id="TransNote1" href="#TransNote1-rev" |
2277 |
class="nounderline">↑</a> |
2278 |
Fondation pour le logiciel libre.</li> |
2279 |
<li><a id="TransNote2" href="#TransNote2-rev" |
2280 |
class="nounderline">↑</a> |
2281 |
L'expression <i>free software</i> (logiciel libre) est ambiguë, car |
2282 |
<i>free</i> a deux significations : « libre » et « gratuit ».</li> |
2283 |
<li><a id="TransNote3" href="#TransNote3-rev" |
2284 |
class="nounderline">↑</a> |
2285 |
Association pour le développement des outils informatiques.</li> |
2286 |
<li><a id="TransNote4" href="#TransNote4-rev" |
2287 |
class="nounderline">↑</a> |
2288 |
Recalcul : ensemble des calculs effectués par le tableur sur une feuille de |
2289 |
calcul au cours d'une opération.</li> |
2290 |
<li><a id="TransNote5" href="#TransNote5-rev" |
2291 |
class="nounderline">↑</a> |
2292 |
<i>Reasonable searching</i> : dans un procès en contrefaçon de brevet, le |
2293 |
tribunal essaie entre autres de déterminer si la contrefaçon était |
2294 |
intentionnelle, c'est-à-dire si le défendeur connaissait l'existence du |
2295 |
brevet ou aurait pu la découvrir par une « recherche raisonnable ».</li> |
2296 |
<li><a id="TransNote6" href="#TransNote6-rev" |
2297 |
class="nounderline">↑</a> |
2298 |
Ligue pour la liberté de programmer.</li> |
2299 |
<li><a id="TransNote7" href="#TransNote7-rev" |
2300 |
class="nounderline">↑</a> |
2301 |
<i>General Agreement on Tariffs and Trade</i> : Accord général sur les |
2302 |
tarifs douaniers et le commerce.</li> |
2303 |
<li><a id="TransNote8" href="#TransNote8-rev" |
2304 |
class="nounderline">↑</a> |
2305 |
Plus précisément : méthodes pour l'exercice d'activités économiques. Autre |
2306 |
traduction : méthodes commerciales.</li> |
2307 |
</ol></div> |
2308 |
</div> |
2309 |
|
2310 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
2311 |
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" --> |
2312 |
<div id="footer" role="contentinfo"> |
2313 |
<div class="unprintable"> |
2314 |
|
2315 |
<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <<a |
2316 |
href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>>. Il existe aussi <a |
2317 |
href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens |
2318 |
orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à |
2319 |
<<a href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>>.</p> |
2320 |
|
2321 |
<p> |
2322 |
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, |
2323 |
replace it with the translation of these two: |
2324 |
|
2325 |
We work hard and do our best to provide accurate, good quality |
2326 |
translations. However, we are not exempt from imperfection. |
2327 |
Please send your comments and general suggestions in this regard |
2328 |
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> |
2329 |
|
2330 |
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
2331 |
|
2332 |
<p>For information on coordinating and contributing translations of |
2333 |
our web pages, see <a |
2334 |
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
2335 |
README</a>. --> |
2336 |
Merci d'adresser vos commentaires sur les pages en français à <<a |
2337 |
href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a>>, et sur les |
2338 |
traductions en général à <<a |
2339 |
href="mailto:web-translators@gnu.org">web-translators@gnu.org</a>>. Si |
2340 |
vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a |
2341 |
href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a> |
2342 |
les infos nécessaires.</p> |
2343 |
</div> |
2344 |
|
2345 |
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
2346 |
files generated as part of manuals) on the GNU web server should |
2347 |
be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this |
2348 |
without talking with the webmasters or licensing team first. |
2349 |
Please make sure the copyright date is consistent with the |
2350 |
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the |
2351 |
document was modified, or published. |
2352 |
|
2353 |
If you wish to list earlier years, that is ok too. |
2354 |
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying |
2355 |
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable |
2356 |
year, i.e., a year in which the document was published (including |
2357 |
being publicly visible on the web or in a revision control system). |
2358 |
|
2359 |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
2360 |
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
2361 |
<p> Copyright © 2001, 2008, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p> |
2362 |
|
2363 |
<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a |
2364 |
rel="license" |
2365 |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative |
2366 |
Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND |
2367 |
4.0)</a>.</p> |
2368 |
|
2369 |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" --> |
2370 |
<div class="translators-credits"> |
2371 |
|
2372 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
2373 |
Traduction : Thérèse Godefroy<br /> Révision : <a |
2374 |
href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div> |
2375 |
|
2376 |
<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
2377 |
Dernière mise à jour : |
2378 |
|
2379 |
$Date: 2021/12/25 21:07:06 $ |
2380 |
|
2381 |
<!-- timestamp end --> |
2382 |
</p> |
2383 |
</div> |
2384 |
</div> |
2385 |
<!-- for class="inner", starts in the banner include --> |
2386 |
</body> |
2387 |
</html> |