/[www]/www/philosophy/selling.ru.html
ViewVC logotype

Annotation of /www/philosophy/selling.ru.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.10 - (hide annotations) (download) (as text)
Sat May 19 01:27:36 2012 UTC (12 years, 5 months ago) by gnun
Branch: MAIN
Changes since 1.9: +1 -92 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 yavor 1.3
2     <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
3    
4     <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
5     <title>Продажа свободных программ - проект GNU - Фонд свободного программного
6     обеспечения (FSF)</title>
7    
8     <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
9 yavor 1.6 <!--#include virtual="/philosophy/po/selling.translist" -->
10 yavor 1.3 <h2>Продажа свободных программ</h2>
11    
12     <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
13     <!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
14     <!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
15     <!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
16     <!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
17     <!-- language, where necessary. -->
18 yavor 1.7 <p><em>У нас есть также <a href="/philosophy/selling-exceptions.html">некоторые
19     соображения и мысли о платных исключениях из лицензий свободных программ,
20     таких, как GNU GPL</a>.</em></p>
21 yavor 1.3
22     <p>
23     Многие убеждены, что дух проекта GNU состоит в том, что вы не должны брать
24     денег за распространение копий программ или что вы должны брать как можно
25     меньше&nbsp;&mdash; только чтобы покрыть расходы. Это заблуждение.</p>
26    
27     <p>
28     В действительности мы призываем тех, кто перераспространяет <a
29 yavor 1.7 href="/philosophy/free-sw.html">свободные программы</a> брать столько,
30 yavor 1.3 сколько они хотят или могут. Если для вас это&nbsp;&mdash; неожиданность,
31     прочтите, пожалуйста, эту статью.</p>
32    
33     <p>
34     У слова &ldquo;свободный&rdquo; есть два правомерных общих значения: оно
35     может означать свободу или цену. Когда мы говорим о &ldquo;свободных
36     программах&rdquo;, мы говорим о свободе, а не о цене. (Думайте о
37     &ldquo;вольной речи&rdquo;, а не о &ldquo;бесплатном пиве&rdquo;.) Конкретно
38     это означает, что пользователь волен выполнять программу, дорабатывать
39     программу и перераспространять программу с изменениями или без них.</p>
40    
41     <p>
42     Иногда свободные программы распространяют бесплатно, иногда&nbsp;&mdash; за
43     существенную плату. Часто одну и ту же программу в одном месте можно
44     получить за деньги, а в другом&nbsp;&mdash; бесплатно. Программа бывает
45     свободна не из-за цены, а потому что у пользователей есть свобода
46     пользоваться ею.</p>
47    
48     <p>
49     <a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">Несвободные
50     программы</a> обычно продают по высокой цене, но иногда в магазине вам дают
51     копию бесплатно. Однако это не делает программу свободной. Платная или
52     бесплатная, эта программа несвободна, потому что у пользователей нет
53     свободы.</p>
54    
55     <p>
56     Поскольку свобода программы не связана с ценой, низкая цена не делает
57     программу свободной и даже не приближает ее к этому. Так что если вы
58     перераспространяете копии свободных программ, вы вполне можете брать
59     существенную плату и <em>зарабатывать деньги</em>. Перераспространение
60     свободных программ&nbsp;&mdash; порядочная и законная деятельность; если вы
61     этим занимаетесь, то вы вполне можете извлекать из этого выгоду.</p>
62    
63     <p>
64     Свободная программа развивается в сообществе, и каждый, кто зависит от нее,
65     должен стремиться помочь обустройству этого сообщества. Распространители
66     делают это, передавая часть вырученных денег проектам по разработке
67     свободных программ или в <a href="/fsf/fsf.html">Фонд свободного
68     программного обеспечения</a>. Таким образом вы можете стать движущей силой
69     мира свободных программ.</p>
70    
71     <p>
72     <strong>Распространение свободных программ&nbsp;&mdash; возможность получить
73     средства на разработку. Не упускайте ее!</strong></p>
74    
75     <p>
76     Чтобы перечислять средства, у вас должен быть некоторый избыток. Если вы
77     взимаете слишком низкую плату, у вас не будет ничего, что можно было бы
78     выделить на поддержку развития.</p>
79    
80    
81     <h3>Повредит ли более высокая плата за распространение некоторым пользователям?</h3>
82    
83     <p>
84     Иногда людей беспокоит, что высокая плата за распространение сделает
85     свободные программы недоступными пользователям, у которых мало денег. В
86     случае <a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">несвободных
87     программ</a> высокая стоимость приводит именно к этому; но для свободных
88     программ это не так.</p>
89    
90     <p>
91     Разница состоит в том, что у свободных программ есть естественная тенденция
92     к распространению, и в том, что есть много способов получить их.</p>
93    
94     <p>
95     Укрыватели программ всяческими ухищрениями стараются помешать вам исполнять
96     несвободную программу, пока вы не внесете стандартную плату. Если эта плата
97     велика, то некоторым пользователям это действительно затрудняет пользование
98     программой.</p>
99    
100     <p>
101     В случае свободных программ пользователи не <em>вынуждены</em> платить за
102     распространение, чтобы применять программу. Они могут получить ее у
103     знакомого, у которого есть копия, или через знакомого, у которого есть
104     доступ к сети. Или несколько пользователей могут объединиться, поделить
105     стоимость одного компакт-диска, а затем по очереди установить программу
106     каждому. Высокая стоимость компакт-диска не представляет серьезного
107     препятствия, когда программа свободна.</p>
108    
109    
110     <h3>Помешает ли повышенная плата за распространение пользоваться свободной
111     программой?</h3>
112    
113     <p>
114     Другое известное соображение связано с популярностью свободных
115     программ. Люди считают, что высокая плата за распространение снизила бы
116     число пользователей или что низкая цена, возможно, привлечет пользователей.</p>
117    
118     <p>
119     Это верно для несвободных программ, но для свободных программ это не
120     так. Когда есть так много способов получить копии, плата за услуги по
121     распространению не отражается на популярности так сильно.</p>
122    
123     <p>
124     В долгосрочной перспективе количество людей, применяющих свободную
125     программу, определяется главным образом тем, <em>на что способна свободная
126     программа</em> и насколько легко ею пользоваться. Для многих пользователей
127     свобода не является приоритетом; они, возможно, продолжают пользоваться
128     несвободной программой, пока свободная программа не может выполнять всю
129     работу, какую они хотят. Таким образом, если мы хотим увеличить число
130     пользователей в долгосрочной перспективе, нам следует прежде всего
131     <em>усиленно развивать свободные программы</em>.</p>
132    
133     <p>
134     Самый прямой путь к этому&nbsp;&mdash; самим писать недостающие <a
135     href="http://savannah.gnu.org/projects/tasklist">свободные программы</a> или
136     <a href="/doc/doc.html">документацию</a>. Но если вы занимаетесь
137     распространением, а не разработкой, то для вас лучший способ
138     помочь&nbsp;&mdash; собирать средства, чтобы их могли писать другие.</p>
139    
140    
141     <h3>Выражение &ldquo;продажа программ&rdquo; может и вводить в заблуждение</h3>
142    
143     <p>
144     Строго говоря, &ldquo;продажа&rdquo; означает обмен товаров на
145     деньги. Продажа копии свободной программы законна, и мы поощряем это.</p>
146    
147     <p>
148     Однако когда люди думают о <a
149     href="/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware">&ldquo;продаже
150     программ&rdquo;</a>, они обычно представляют себе то, как это делает
151     большинство компаний: эти компании делают программы несвободными.</p>
152    
153     <p>
154     Таким образом, если вы не намерены тщательно проводить различия, как это
155     делается в нашей статье, то мы предлагаем избегать употребления термина
156     &ldquo;продажа программ&ldquo; и выбрать вместо этого какое-нибудь другое
157     выражение. Например, можно было бы говорить &ldquo;распространение свободных
158     программ за плату&rdquo;&nbsp;&mdash; это не порождает двусмысленностей.</p>
159    
160    
161     <h3>Высокая или низкая плата и GNU GPL</h3>
162    
163     <p>
164     Кроме одного особого случая, <a href="/copyleft/gpl.html">Стандартная
165     общественная лицензия GNU</a> (GNU GPL) не налагает требований на то, какую
166     плату вы можете взимать за копию свободной программы. Вы можете не брать
167     ничего, можете пенни, доллар или миллиард долларов. Это решаете вы и рынок,
168     так что не жалуйтесь нам, если никто не захочет платить миллиард долларов за
169     копию.</p>
170    
171     <p>
172     Единственное исключение представляет случай, когда двоичные файлы
173     распространяются без соответствующего исходного текста. От тех, кто делает
174     это, GNU GPL требует предоставления исходного текста по требованию. Если бы
175     не ограничение на стоимость исходного текста, они могли бы установить плату,
176     слишком высокую, чтобы ее кто-нибудь заплатил&nbsp;&mdash; например,
177     миллиард долларов,&mdash; и, таким образом, заявили бы, что исходный текст
178     выпущен, хотя в действительности он был бы скрыт. Так что для этого случая у
179     нас установлено ограничение на стоимость исходного текста, чтобы
180     гарантировать свободу пользователя. Однако в обычных ситуациях такого
181     оправдания для ограничения платы за распространение нет, так что мы не
182     ограничиваем ее.</p>
183    
184     <p>
185     Иногда компании, чья деятельность выходит за черту, которую проводит GNU
186     GPL, выпрашивают разрешение, говоря, что они &ldquo;не будут брать деньги за
187     программы GNU&rdquo; и тому подобное. Таким образом от нас нельзя добиться
188     ничего. Свободные программы означают свободу, а следить за соблюдением GPL
189     значит защищать свободу. Когда мы защищаем свободу пользователей, мы не
190     отвлекаемся на такие смежные вопросы, как величина платы за
191     распространение. Мы думаем о свободе, только о свободе и ни о чем, кроме
192     свободы.</p>
193    
194     <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
195     <!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
196     <!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
197     <!-- with the webmasters first. -->
198     <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
199     <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
200     <div style="font-size: small;">
201    
202     <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
203     </div>
204     </div>
205    
206     <!-- for id="content", starts in the include above -->
207     <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
208     <div id="footer">
209    
210     <p>
211 yavor 1.4 Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU по адресу <a
212     href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
213     href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом.
214 yavor 1.3 <br />
215 yavor 1.4 Пожалуйста, присылайте отчеты о неработающих ссылках и другие поправки или
216     предложения по адресу <a
217 gnun 1.9 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.
218 yavor 1.3 </p>
219    
220     <p>
221     Сведения по координации и предложениям переводов этой статьи см. в <a
222     href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
223     переводам&rdquo;</a>.
224     </p>
225    
226     <p>
227     Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation,
228     Inc.,
229     </p>
230     <address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
231 yavor 1.5 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
232     href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
233     Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
234     производных произведений</em>) 3.0 США</a>.
235 yavor 1.3 </p>
236    
237    
238     <div class="translators-credits">
239    
240     <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
241     <em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
242     можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
243     найденных ошибках в <a
244     href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
245     gnu.org</a>.</em></div>
246 yavor 1.7
247    
248 yavor 1.3 <p>
249     <!-- timestamp start -->
250     Обновлено:
251    
252 gnun 1.10 $Date: 2012/05/18 19:49:17 $
253 yavor 1.3
254     <!-- timestamp end -->
255     </p>
256     </div>
257    
258     </div>
259     </body>
260     </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26