1 |
gnun |
1.56 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/selling.en.html" --> |
2 |
gnun |
1.40 |
|
3 |
yavor |
1.18 |
<!--#include virtual="/server/header.pl.html" --> |
4 |
gnun |
1.56 |
<!-- Parent-Version: 1.96 --> |
5 |
|
|
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> |
6 |
|
|
<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs principles" --> |
7 |
|
|
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> |
8 |
yavor |
1.18 |
|
9 |
|
|
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
10 |
gnun |
1.46 |
<title>Sprzedaż Wolnego Oprogramowania - Projekt GNU - Free Software Foundation</title> |
11 |
yavor |
1.18 |
|
12 |
gnun |
1.37 |
<!--#include virtual="/philosophy/po/selling.translist" --> |
13 |
yavor |
1.18 |
<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" --> |
14 |
gnun |
1.56 |
<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pl.html" --> |
15 |
|
|
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> |
16 |
|
|
<!--#include virtual="/server/top-addendum.pl.html" --> |
17 |
|
|
<div class="article reduced-width"> |
18 |
yavor |
1.18 |
<h2>Sprzedaż Wolnego Oprogramowania</h2> |
19 |
wkotwica |
1.8 |
|
20 |
yavor |
1.18 |
<p><em>Są również dostępne <a href="/philosophy/selling-exceptions.html">opinie |
21 |
gnun |
1.40 |
na temat pomysłów sprzedawania wyjątków do licencji wolnego |
22 |
|
|
oprogramowania, tak jak na przykład do GNU GPL</a>.</em></p> |
23 |
gnun |
1.56 |
<hr class="thin" /> |
24 |
wkotwica |
1.8 |
|
25 |
|
|
<p> |
26 |
gnun |
1.40 |
Wiele osób jest przekonanych, że postępując zgodnie z duchem |
27 |
|
|
projektu GNU nie powinno się pobierać opłat za rozpowszechnianie kopii |
28 |
gnun |
1.41 |
albo, że opłata powinna być jak najniższa – tylko |
29 |
|
|
na pokrycie kosztów. To jest nieporozumienie.</p> |
30 |
yavor |
1.18 |
|
31 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
32 |
gnun |
1.40 |
Faktycznie jednak zachęcamy tych, którzy rozprowadzają <a |
33 |
|
|
href="/philosophy/free-sw.html">wolne oprogramowanie</a>, by pobierali |
34 |
gnun |
1.45 |
za to takie opłaty, jakie chcą lub mogą. Jeśli licencja nie |
35 |
|
|
pozwala użytkownikom na robienie kopii i sprzedawania, jest to |
36 |
|
|
licencja niewolna. Jeśli wydaje się wam to zaskakujące, proszę, |
37 |
|
|
przeczytajcie artykuł do końca.</p> |
38 |
yavor |
1.18 |
|
39 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
40 |
gnun |
1.40 |
Słowo „free” ma w języku angielskim dwa ogólnie przyjęte |
41 |
|
|
znaczenia: może odnosić się do wolności albo do darmowości. Kiedy |
42 |
|
|
mówimy o „free software”, wolnym oprogramowaniu, mówimy o |
43 |
|
|
wolności, nie o cenie (myślcie o nim jak o „wolności słowa, a nie |
44 |
|
|
o “darmowym piwie” w języku polskim mamy inny kłopot, |
45 |
|
|
więc powiedzielibyśmy „wolne jak słowo, a nie wolne jak |
46 |
|
|
ślimak” – przyp.tłum.). Konkretnie, znaczy to, że użytkownik może |
47 |
gnun |
1.49 |
swobodnie uruchamiać program, przebadać i zmieniać go, |
48 |
|
|
i rozprowadzać ze zmianami czy bez nich.</p> |
49 |
yavor |
1.18 |
|
50 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
51 |
gnun |
1.40 |
Wolne programy są czasem rozpowszechniane za darmo, a kiedy |
52 |
|
|
indziej za spore kwoty. Często dokładnie ten sam program jest dostępny |
53 |
|
|
jednocześnie w wielu miejscach na oba sposoby. Jest wolny |
54 |
|
|
niezależnie od ceny, gdyż użytkownicy mają wolność jego użytkowania.</p> |
55 |
yavor |
1.18 |
|
56 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
57 |
yavor |
1.18 |
<a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">Programy, które |
58 |
gnun |
1.40 |
nie są wolne</a> są zwykle sprzedawane po wysokiej cenie, |
59 |
|
|
ale niekiedy w sklepie dadzą wam kopię |
60 |
|
|
za darmo. Jednak nie stanie się od tego |
61 |
|
|
wolna. Za pieniądze czy bezpłatnie, taki program nie jest wolny, |
62 |
gnun |
1.45 |
bo użytkownicy są pozbawieni wolności.</p> |
63 |
yavor |
1.18 |
|
64 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
65 |
gnun |
1.40 |
Ponieważ wolne oprogramowanie nie jest kwestią ceny, niska cena nie |
66 |
|
|
oznacza większej wolności, ani bliżej |
67 |
|
|
do wolności. Zatem jeśli rozprowadzacie kopie wolnego |
68 |
|
|
oprogramowania, możecie też pobierać znaczące opłaty |
69 |
|
|
i zarabiać. Dystrybucja wolnego oprogramowania to dobra i legalna |
70 |
|
|
działalność – jeśli się nią zajmujecie, możecie także osiągać z niej |
71 |
|
|
zysk.</p> |
72 |
yavor |
1.18 |
|
73 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
74 |
gnun |
1.40 |
Rozwój wolnego oprogramowania jest przedsięwzięciem pewnej społeczności |
75 |
|
|
i każdy, kto jakoś od niego zależy, powinien szukać sposobów, jak |
76 |
|
|
mógłby przyczynić się do tworzenia tej społeczności. Dla dystrybutora |
77 |
gnun |
1.56 |
taką metodą jest przekazanie części zysku <a |
78 |
|
|
href="https://www.fsf.org/">Fundacji Wolnego Oprogramowania</a> (Free |
79 |
|
|
Software Foundation) lub jakiemuś innemu projektowi rozwijającemu wolne |
80 |
|
|
oprogramowanie. Finansując prace, wspomożecie postęp w świecie wolnego |
81 |
|
|
oprogramowania.</p> |
82 |
yavor |
1.18 |
|
83 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
84 |
gnun |
1.40 |
<strong>Rozpowszechnianie wolnych programów to okazja do zebrania |
85 |
|
|
funduszy na ich rozwój. Nie zmarnujcie jej!</strong></p> |
86 |
yavor |
1.18 |
|
87 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
88 |
gnun |
1.40 |
Abyście mogli pomóc finansowo, potrzebna wam pewna |
89 |
|
|
nadwyżka. Jeżeli ustalicie za niskie opłaty, nie będziecie mieli |
90 |
|
|
na zbyciu niczego, czym moglibyście wspierać rozwój.</p> |
91 |
yavor |
1.18 |
|
92 |
wkotwica |
1.8 |
|
93 |
gnun |
1.40 |
<h3>Czy wyższa opłata dystrybucyjna zaszkodzi niektórym użytkownikom?</h3> |
94 |
wkotwica |
1.8 |
|
95 |
|
|
<p> |
96 |
gnun |
1.40 |
Ludzie czasem obawiają się, że wysokie opłaty za rozpowszechnianie |
97 |
|
|
spowodują niedostępność wolnego oprogramowania dla szeregu użytkowników, |
98 |
|
|
którzy nie mają wielu pieniędzy. W <a |
99 |
yavor |
1.18 |
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">przypadku |
100 |
|
|
oprogramowania prawnie zastrzeżonego</a> wysokie ceny tak właśnie działają, |
101 |
gnun |
1.40 |
ale wolne oprogramowanie jest odmienne.</p> |
102 |
yavor |
1.18 |
|
103 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
104 |
gnun |
1.40 |
Różnica polega na tym, że wolne programy mają naturalną skłonność |
105 |
|
|
do rozprzestrzeniania się i istnieje wiele sposobów, by je |
106 |
|
|
uzyskać.</p> |
107 |
yavor |
1.18 |
|
108 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
109 |
gnun |
1.40 |
Pazerni producenci oprogramowania przechodzą samych siebie w wymyślaniu |
110 |
|
|
sposobów na uniemożliwienie korzystania z ich programów |
111 |
|
|
bez zapłacenia standardowej ceny. Jeśli jest wysoka, niektórym |
112 |
|
|
użytkownikom trudno używać programu.</p> |
113 |
yavor |
1.18 |
|
114 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
115 |
gnun |
1.40 |
W przypadku wolnego oprogramowania użytkownicy nie muszą ponosić opłaty |
116 |
|
|
dystrybucyjnej, by móc z niego korzystać. Mogą skopiować program |
117 |
|
|
od znajomego, albo poprosić kogoś, kto ma dostęp |
118 |
|
|
do Sieci. Kilku użytkowników może też złożyć się na kupno jednego |
119 |
|
|
CD-ROM-u i kolejno instalować z niego oprogramowanie. Wysoka cena |
120 |
|
|
CD-ROM-u nie jest istotną przeszkodą, gdy program jest wolny.</p> |
121 |
wkotwica |
1.8 |
|
122 |
yavor |
1.18 |
|
123 |
gnun |
1.40 |
<h3>Czy wyższa opłata dystrybucyjna zniechęci do korzystania |
124 |
|
|
z wolnego oprogramowania?</h3> |
125 |
wkotwica |
1.8 |
|
126 |
|
|
<p> |
127 |
yavor |
1.18 |
Jeszcze inne powszechne obawy dotyczą popularności wolnego |
128 |
gnun |
1.40 |
oprogramowania. Ludzie uważają, że wysoka opłata |
129 |
|
|
za rozpowszechnianie zmniejszy liczbę użytkowników, albo że niska |
130 |
|
|
opłata zapewne ich przyciągnie.</p> |
131 |
|
|
|
132 |
|
|
<p> |
133 |
|
|
To prawda w przypadku programów prawnie zastrzeżonych, ale wolne |
134 |
|
|
oprogramowanie jest odmienne. Przy tak wielu metodach na pozyskanie |
135 |
|
|
kopii, cena usługi dystrybucyjnej ma mniejszy wpływ na popularność.</p> |
136 |
|
|
|
137 |
|
|
<p> |
138 |
|
|
W dłuższej perspektywie liczba osób korzystających z wolnego |
139 |
|
|
oprogramowania zależy głównie od tego, co te programy potrafią |
140 |
|
|
i jak łatwe są w użyciu. Wielu użytkowników będzie nadal używać |
141 |
|
|
programów prawnie zastrzeżonych jeżeli wolne nie poradzą sobie |
142 |
|
|
z wykonaniem wszystkich zadań. Dlatego też, jeśli chcemy |
143 |
|
|
długoterminowo zwiększyć liczbę użytkowników, powinniśmy przede wszystkim |
144 |
|
|
konstruować więcej wolnego oprogramowania.</p> |
145 |
yavor |
1.18 |
|
146 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
147 |
yavor |
1.18 |
Najbardziej bezpośredni sposób to samodzielne pisanie potrzebnych |
148 |
gnun |
1.56 |
potrzebnych <a href="https://savannah.gnu.org/projects/tasklist">wolnych |
149 |
gnun |
1.40 |
programów</a> lub <a |
150 |
|
|
href="/doc/doc.html">podręczników</a>. Jednak jeśli zajmujecie się |
151 |
|
|
dystrybucją, a nie pisaniem, najlepszym sposobem, w jaki możecie |
152 |
|
|
pomóc, jest zapewnienie środków dla innych, którzy je napiszą.</p> |
153 |
yavor |
1.18 |
|
154 |
wkotwica |
1.8 |
|
155 |
yavor |
1.18 |
<h3>Określenie „sprzedaż oprogramowania” może być mylące</h3> |
156 |
wkotwica |
1.8 |
|
157 |
|
|
<p> |
158 |
gnun |
1.40 |
Ściśle rzecz biorąc, „sprzedaż” oznacza wymianę towarów |
159 |
|
|
za pieniądze. Sprzedaż kopii wolnego programu jest zgodna z prawem |
160 |
|
|
i zachęcamy do niej.</p> |
161 |
yavor |
1.18 |
|
162 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
163 |
yavor |
1.18 |
Niemniej jednak, gdy ludzie myślą o <a |
164 |
|
|
href="/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware">„sprzedaży |
165 |
gnun |
1.40 |
oprogramowania”</a>, zwykle wyobrażają ją sobie tak, jak |
166 |
|
|
w sprzedaży modelu biznesowym większości firm: jako wydawanie programów |
167 |
|
|
prawnie zastrzeżonych, a nie wolnych.</p> |
168 |
yavor |
1.18 |
|
169 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
170 |
gnun |
1.40 |
Zatem, o ile nie zamierzacie dokładnie podkreślać różnic, jak w tym |
171 |
|
|
artykule, lepiej unikać terminu „sprzedaż oprogramowania” |
172 |
|
|
i zamiast niego używać innych określeń. Można na przykład mówić o |
173 |
|
|
„rozprowadzaniu wolnego oprogramowania za opłatą”, co jest |
174 |
yavor |
1.18 |
niedwuznaczne.</p> |
175 |
|
|
|
176 |
wkotwica |
1.8 |
|
177 |
gnun |
1.40 |
<h3>Wysokie i niskie opłaty a GNU GPL</h3> |
178 |
wkotwica |
1.8 |
|
179 |
|
|
<p> |
180 |
gnun |
1.40 |
Z wyjątkiem jednej specjalnej sytuacji, w <a |
181 |
gnun |
1.56 |
href="/licenses/gpl.html">Powszechnej Licencji Publicznej</a> GNU (GNU GPL) |
182 |
gnun |
1.40 |
nie stawia się wymogów co do wysokości opłat za dystrybucję kopii |
183 |
|
|
wolnego oprogramowania. Możecie nie brać nic, brać złotówkę, dolara |
184 |
|
|
czy miliard dolarów. To zależy i od was i od rynku, |
185 |
|
|
więc nie uskarżajcie się jeśli nikt nie chce płacić miliarda dolarów |
186 |
|
|
za kopię.</p> |
187 |
|
|
|
188 |
|
|
<p> |
189 |
|
|
Jedynym wyjątkiem jest przypadek, w którym programy rozprowadza się |
190 |
|
|
tylko w postaci binarnej, bez odpowiadającego im pełnego kodu |
191 |
|
|
źródłowego. Ci, którzy tak robią, zobowiązani są przez GNU GPL |
192 |
|
|
do dostarczenia źródeł na późniejsze |
193 |
|
|
żądanie. Bez ograniczenia opłaty za kod źródłowy mogliby ustalać |
194 |
|
|
cenę tak wysoką, na przykład miliard dolarów, że nikt nie byłby |
195 |
|
|
w stanie jej zapłacić, tym samym pozornie udostępniając kod źródłowy, |
196 |
|
|
a faktycznie go skrywając. Zatem w tym przypadku <a |
197 |
|
|
href="/licenses/gpl.html#section6">musimy wprowadzić ograniczenia opłat</a> |
198 |
|
|
za źródła, żeby zapewnić wolność użytkownikom. W zwykłych |
199 |
|
|
sytuacjach, jednakże, nie ma podobnego uzasadnienia dla ograniczania opłat |
200 |
|
|
za dystrybucję, więc ich nie ograniczamy.</p> |
201 |
yavor |
1.18 |
|
202 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
203 |
yavor |
1.18 |
Firmy, których działania wychodzą poza ramy dozwolone przez GNU GPL, |
204 |
gnun |
1.40 |
niekiedy proszą o zezwolenie argumentując to tym, że „nie będą |
205 |
|
|
pobierać opłat za oprogramowanie GNU” lub jakoś |
206 |
|
|
podobnie. Niczego w ten sposób nie uzyskają. Wolne oprogramowanie |
207 |
|
|
dotyczy wolności, a egzekwowanie GPL jest obroną wolności. Kiedy |
208 |
|
|
bronimy wolności użytkowników, nie rozpraszamy się na poboczne tematy, |
209 |
|
|
jak wysokość opłat dystrybucyjnych. Chodzi o wolność, całą wolność |
210 |
|
|
i tylko wolność.</p> |
211 |
gnun |
1.56 |
</div> |
212 |
gnun |
1.40 |
|
213 |
gnun |
1.43 |
<div class="translators-notes"> |
214 |
wkotwica |
1.8 |
|
215 |
yavor |
1.18 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
216 |
|
|
</div> |
217 |
wkotwica |
1.8 |
</div> |
218 |
wkotwica |
1.1 |
|
219 |
yavor |
1.18 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
220 |
|
|
<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" --> |
221 |
gnun |
1.56 |
<div id="footer" role="contentinfo"> |
222 |
gnun |
1.42 |
<div class="unprintable"> |
223 |
yavor |
1.18 |
|
224 |
gnun |
1.46 |
<p>Wszelkie pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a |
225 |
|
|
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Inne metody kontaktu |
226 |
|
|
z FSF można znaleźć na stronie <a |
227 |
|
|
href="/contact/contact.html">kontakt</a> <br /> Informacje o niedziałających |
228 |
|
|
odnośnikach oraz inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać |
229 |
|
|
na adres <a |
230 |
gnun |
1.40 |
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> |
231 |
|
|
|
232 |
|
|
<p> |
233 |
|
|
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, |
234 |
|
|
replace it with the translation of these two: |
235 |
|
|
|
236 |
|
|
We work hard and do our best to provide accurate, good quality |
237 |
|
|
translations. However, we are not exempt from imperfection. |
238 |
|
|
Please send your comments and general suggestions in this regard |
239 |
|
|
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> |
240 |
|
|
|
241 |
|
|
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
242 |
|
|
|
243 |
gnun |
1.56 |
<p>For information on coordinating and contributing translations of |
244 |
gnun |
1.40 |
our web pages, see <a |
245 |
|
|
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
246 |
|
|
README</a>. --> |
247 |
gnun |
1.32 |
Staramy się, aby tłumaczenia były wierne i wysokiej jakości, |
248 |
|
|
ale nie jesteśmy zwolnieni z niedoskonałości. Komentarze odnośnie |
249 |
|
|
tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci współpracy |
250 |
|
|
w tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a |
251 |
gnun |
1.46 |
href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> Więcej |
252 |
|
|
informacji na temat koordynacji oraz zgłaszania propozycji |
253 |
|
|
tłumaczeń artykułów znajdziecie na <a |
254 |
|
|
href="/server/standards/README.translations.html">stronie tłumaczeń</a>.</p> |
255 |
gnun |
1.42 |
</div> |
256 |
gnun |
1.40 |
|
257 |
|
|
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
258 |
|
|
files generated as part of manuals) on the GNU web server should |
259 |
gnun |
1.46 |
be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this |
260 |
gnun |
1.40 |
without talking with the webmasters or licensing team first. |
261 |
|
|
Please make sure the copyright date is consistent with the |
262 |
|
|
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the |
263 |
|
|
document was modified, or published. |
264 |
|
|
|
265 |
|
|
If you wish to list earlier years, that is ok too. |
266 |
|
|
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying |
267 |
|
|
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable |
268 |
|
|
year, i.e., a year in which the document was published (including |
269 |
|
|
being publicly visible on the web or in a revision control system). |
270 |
|
|
|
271 |
|
|
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
272 |
|
|
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
273 |
gnun |
1.56 |
<p>Copyright © 1996-1998, 2001, 2007, 2015, 2021 Free Software Foundation, |
274 |
|
|
Inc.</p> |
275 |
yavor |
1.18 |
|
276 |
gnun |
1.46 |
<p>Ta strona jest dostępna na <a rel="license" |
277 |
|
|
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pl">licencji |
278 |
|
|
Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych |
279 |
|
|
4.0 Międzynarodowe</a>.</p> |
280 |
yavor |
1.18 |
|
281 |
gnun |
1.33 |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" --> |
282 |
yavor |
1.18 |
<div class="translators-credits"> |
283 |
|
|
|
284 |
|
|
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
285 |
yavor |
1.21 |
Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2002; poprawki Marcin Wolak 2010, 2011, Jan |
286 |
gnun |
1.49 |
Owoc 2010, 2013, 2015, 2017.</div> |
287 |
gnun |
1.25 |
|
288 |
gnun |
1.43 |
<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
289 |
wkotwica |
1.5 |
Aktualizowane: |
290 |
yavor |
1.18 |
|
291 |
gnun |
1.56 |
$Date: 2021/09/10 10:58:36 $ |
292 |
yavor |
1.18 |
|
293 |
wkotwica |
1.1 |
<!-- timestamp end --> |
294 |
wkotwica |
1.8 |
</p> |
295 |
|
|
</div> |
296 |
yavor |
1.18 |
</div> |
297 |
gnun |
1.53 |
<!-- for class="inner", starts in the banner include --> |
298 |
wkotwica |
1.8 |
</body> |
299 |
|
|
</html> |