1 |
wkotwica |
1.8 |
|
2 |
gnun |
1.40 |
|
3 |
yavor |
1.18 |
<!--#include virtual="/server/header.pl.html" --> |
4 |
gnun |
1.42 |
<!-- Parent-Version: 1.76 --> |
5 |
yavor |
1.18 |
|
6 |
|
|
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
7 |
gnun |
1.31 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/selling.en.html" --> |
8 |
|
|
|
9 |
yavor |
1.18 |
<title>Sprzedaż Wolnego Oprogramowania - Projekt GNU - Fundacja Wolnego |
10 |
|
|
Oprogramowania (FSF)</title> |
11 |
|
|
|
12 |
gnun |
1.37 |
<!--#include virtual="/philosophy/po/selling.translist" --> |
13 |
yavor |
1.18 |
<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" --> |
14 |
|
|
<h2>Sprzedaż Wolnego Oprogramowania</h2> |
15 |
wkotwica |
1.8 |
|
16 |
yavor |
1.18 |
<p><em>Są również dostępne <a href="/philosophy/selling-exceptions.html">opinie |
17 |
gnun |
1.40 |
na temat pomysłów sprzedawania wyjątków do licencji wolnego |
18 |
|
|
oprogramowania, tak jak na przykład do GNU GPL</a>.</em></p> |
19 |
wkotwica |
1.8 |
|
20 |
|
|
<p> |
21 |
gnun |
1.40 |
Wiele osób jest przekonanych, że postępując zgodnie z duchem |
22 |
|
|
projektu GNU nie powinno się pobierać opłat za rozpowszechnianie kopii |
23 |
gnun |
1.41 |
albo, że opłata powinna być jak najniższa – tylko |
24 |
|
|
na pokrycie kosztów. To jest nieporozumienie.</p> |
25 |
yavor |
1.18 |
|
26 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
27 |
gnun |
1.40 |
Faktycznie jednak zachęcamy tych, którzy rozprowadzają <a |
28 |
|
|
href="/philosophy/free-sw.html">wolne oprogramowanie</a>, by pobierali |
29 |
|
|
za to takie opłaty, jakie chcą lub mogą. Jeśli wydaje się wam to |
30 |
|
|
zaskakujące, proszę, przeczytajcie artykuł do końca.</p> |
31 |
yavor |
1.18 |
|
32 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
33 |
gnun |
1.40 |
Słowo „free” ma w języku angielskim dwa ogólnie przyjęte |
34 |
|
|
znaczenia: może odnosić się do wolności albo do darmowości. Kiedy |
35 |
|
|
mówimy o „free software”, wolnym oprogramowaniu, mówimy o |
36 |
|
|
wolności, nie o cenie (myślcie o nim jak o „wolności słowa, a nie |
37 |
|
|
o “darmowym piwie” w języku polskim mamy inny kłopot, |
38 |
|
|
więc powiedzielibyśmy „wolne jak słowo, a nie wolne jak |
39 |
|
|
ślimak” – przyp.tłum.). Konkretnie, znaczy to, że użytkownik może |
40 |
|
|
swobodnie uruchamiać program, zmieniać go i rozprowadzać ze zmianami |
41 |
|
|
czy bez nich.</p> |
42 |
yavor |
1.18 |
|
43 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
44 |
gnun |
1.40 |
Wolne programy są czasem rozpowszechniane za darmo, a kiedy |
45 |
|
|
indziej za spore kwoty. Często dokładnie ten sam program jest dostępny |
46 |
|
|
jednocześnie w wielu miejscach na oba sposoby. Jest wolny |
47 |
|
|
niezależnie od ceny, gdyż użytkownicy mają wolność jego użytkowania.</p> |
48 |
yavor |
1.18 |
|
49 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
50 |
yavor |
1.18 |
<a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">Programy, które |
51 |
gnun |
1.40 |
nie są wolne</a> są zwykle sprzedawane po wysokiej cenie, |
52 |
|
|
ale niekiedy w sklepie dadzą wam kopię |
53 |
|
|
za darmo. Jednak nie stanie się od tego |
54 |
|
|
wolna. Za pieniądze czy bezpłatnie, taki program nie jest wolny, |
55 |
|
|
bo użytkownicy nie mają wolności.</p> |
56 |
yavor |
1.18 |
|
57 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
58 |
gnun |
1.40 |
Ponieważ wolne oprogramowanie nie jest kwestią ceny, niska cena nie |
59 |
|
|
oznacza większej wolności, ani bliżej |
60 |
|
|
do wolności. Zatem jeśli rozprowadzacie kopie wolnego |
61 |
|
|
oprogramowania, możecie też pobierać znaczące opłaty |
62 |
|
|
i zarabiać. Dystrybucja wolnego oprogramowania to dobra i legalna |
63 |
|
|
działalność – jeśli się nią zajmujecie, możecie także osiągać z niej |
64 |
|
|
zysk.</p> |
65 |
yavor |
1.18 |
|
66 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
67 |
gnun |
1.40 |
Rozwój wolnego oprogramowania jest przedsięwzięciem pewnej społeczności |
68 |
|
|
i każdy, kto jakoś od niego zależy, powinien szukać sposobów, jak |
69 |
|
|
mógłby przyczynić się do tworzenia tej społeczności. Dla dystrybutora |
70 |
|
|
taką metodą jest przekazanie części zysku <a href="/fsf/fsf.html">Fundacji |
71 |
|
|
Wolnego Oprogramowania</a> (Free Software Foundation) lub jakiemuś |
72 |
|
|
innemu projektowi rozwijającemu wolne oprogramowanie. Finansując prace, |
73 |
|
|
wspomożecie postęp w świecie wolnego oprogramowania.</p> |
74 |
yavor |
1.18 |
|
75 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
76 |
gnun |
1.40 |
<strong>Rozpowszechnianie wolnych programów to okazja do zebrania |
77 |
|
|
funduszy na ich rozwój. Nie zmarnujcie jej!</strong></p> |
78 |
yavor |
1.18 |
|
79 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
80 |
gnun |
1.40 |
Abyście mogli pomóc finansowo, potrzebna wam pewna |
81 |
|
|
nadwyżka. Jeżeli ustalicie za niskie opłaty, nie będziecie mieli |
82 |
|
|
na zbyciu niczego, czym moglibyście wspierać rozwój.</p> |
83 |
yavor |
1.18 |
|
84 |
wkotwica |
1.8 |
|
85 |
gnun |
1.40 |
<h3>Czy wyższa opłata dystrybucyjna zaszkodzi niektórym użytkownikom?</h3> |
86 |
wkotwica |
1.8 |
|
87 |
|
|
<p> |
88 |
gnun |
1.40 |
Ludzie czasem obawiają się, że wysokie opłaty za rozpowszechnianie |
89 |
|
|
spowodują niedostępność wolnego oprogramowania dla szeregu użytkowników, |
90 |
|
|
którzy nie mają wielu pieniędzy. W <a |
91 |
yavor |
1.18 |
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">przypadku |
92 |
|
|
oprogramowania prawnie zastrzeżonego</a> wysokie ceny tak właśnie działają, |
93 |
gnun |
1.40 |
ale wolne oprogramowanie jest odmienne.</p> |
94 |
yavor |
1.18 |
|
95 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
96 |
gnun |
1.40 |
Różnica polega na tym, że wolne programy mają naturalną skłonność |
97 |
|
|
do rozprzestrzeniania się i istnieje wiele sposobów, by je |
98 |
|
|
uzyskać.</p> |
99 |
yavor |
1.18 |
|
100 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
101 |
gnun |
1.40 |
Pazerni producenci oprogramowania przechodzą samych siebie w wymyślaniu |
102 |
|
|
sposobów na uniemożliwienie korzystania z ich programów |
103 |
|
|
bez zapłacenia standardowej ceny. Jeśli jest wysoka, niektórym |
104 |
|
|
użytkownikom trudno używać programu.</p> |
105 |
yavor |
1.18 |
|
106 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
107 |
gnun |
1.40 |
W przypadku wolnego oprogramowania użytkownicy nie muszą ponosić opłaty |
108 |
|
|
dystrybucyjnej, by móc z niego korzystać. Mogą skopiować program |
109 |
|
|
od znajomego, albo poprosić kogoś, kto ma dostęp |
110 |
|
|
do Sieci. Kilku użytkowników może też złożyć się na kupno jednego |
111 |
|
|
CD-ROM-u i kolejno instalować z niego oprogramowanie. Wysoka cena |
112 |
|
|
CD-ROM-u nie jest istotną przeszkodą, gdy program jest wolny.</p> |
113 |
wkotwica |
1.8 |
|
114 |
yavor |
1.18 |
|
115 |
gnun |
1.40 |
<h3>Czy wyższa opłata dystrybucyjna zniechęci do korzystania |
116 |
|
|
z wolnego oprogramowania?</h3> |
117 |
wkotwica |
1.8 |
|
118 |
|
|
<p> |
119 |
yavor |
1.18 |
Jeszcze inne powszechne obawy dotyczą popularności wolnego |
120 |
gnun |
1.40 |
oprogramowania. Ludzie uważają, że wysoka opłata |
121 |
|
|
za rozpowszechnianie zmniejszy liczbę użytkowników, albo że niska |
122 |
|
|
opłata zapewne ich przyciągnie.</p> |
123 |
|
|
|
124 |
|
|
<p> |
125 |
|
|
To prawda w przypadku programów prawnie zastrzeżonych, ale wolne |
126 |
|
|
oprogramowanie jest odmienne. Przy tak wielu metodach na pozyskanie |
127 |
|
|
kopii, cena usługi dystrybucyjnej ma mniejszy wpływ na popularność.</p> |
128 |
|
|
|
129 |
|
|
<p> |
130 |
|
|
W dłuższej perspektywie liczba osób korzystających z wolnego |
131 |
|
|
oprogramowania zależy głównie od tego, co te programy potrafią |
132 |
|
|
i jak łatwe są w użyciu. Wielu użytkowników będzie nadal używać |
133 |
|
|
programów prawnie zastrzeżonych jeżeli wolne nie poradzą sobie |
134 |
|
|
z wykonaniem wszystkich zadań. Dlatego też, jeśli chcemy |
135 |
|
|
długoterminowo zwiększyć liczbę użytkowników, powinniśmy przede wszystkim |
136 |
|
|
konstruować więcej wolnego oprogramowania.</p> |
137 |
yavor |
1.18 |
|
138 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
139 |
yavor |
1.18 |
Najbardziej bezpośredni sposób to samodzielne pisanie potrzebnych |
140 |
|
|
potrzebnych <a href="http://savannah.gnu.org/projects/tasklist">wolnych |
141 |
gnun |
1.40 |
programów</a> lub <a |
142 |
|
|
href="/doc/doc.html">podręczników</a>. Jednak jeśli zajmujecie się |
143 |
|
|
dystrybucją, a nie pisaniem, najlepszym sposobem, w jaki możecie |
144 |
|
|
pomóc, jest zapewnienie środków dla innych, którzy je napiszą.</p> |
145 |
yavor |
1.18 |
|
146 |
wkotwica |
1.8 |
|
147 |
yavor |
1.18 |
<h3>Określenie „sprzedaż oprogramowania” może być mylące</h3> |
148 |
wkotwica |
1.8 |
|
149 |
|
|
<p> |
150 |
gnun |
1.40 |
Ściśle rzecz biorąc, „sprzedaż” oznacza wymianę towarów |
151 |
|
|
za pieniądze. Sprzedaż kopii wolnego programu jest zgodna z prawem |
152 |
|
|
i zachęcamy do niej.</p> |
153 |
yavor |
1.18 |
|
154 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
155 |
yavor |
1.18 |
Niemniej jednak, gdy ludzie myślą o <a |
156 |
|
|
href="/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware">„sprzedaży |
157 |
gnun |
1.40 |
oprogramowania”</a>, zwykle wyobrażają ją sobie tak, jak |
158 |
|
|
w sprzedaży modelu biznesowym większości firm: jako wydawanie programów |
159 |
|
|
prawnie zastrzeżonych, a nie wolnych.</p> |
160 |
yavor |
1.18 |
|
161 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
162 |
gnun |
1.40 |
Zatem, o ile nie zamierzacie dokładnie podkreślać różnic, jak w tym |
163 |
|
|
artykule, lepiej unikać terminu „sprzedaż oprogramowania” |
164 |
|
|
i zamiast niego używać innych określeń. Można na przykład mówić o |
165 |
|
|
„rozprowadzaniu wolnego oprogramowania za opłatą”, co jest |
166 |
yavor |
1.18 |
niedwuznaczne.</p> |
167 |
|
|
|
168 |
wkotwica |
1.8 |
|
169 |
gnun |
1.40 |
<h3>Wysokie i niskie opłaty a GNU GPL</h3> |
170 |
wkotwica |
1.8 |
|
171 |
|
|
<p> |
172 |
gnun |
1.40 |
Z wyjątkiem jednej specjalnej sytuacji, w <a |
173 |
yavor |
1.18 |
href="/copyleft/gpl.html">Powszechnej Licencji Publicznej</a> GNU (GNU GPL) |
174 |
gnun |
1.40 |
nie stawia się wymogów co do wysokości opłat za dystrybucję kopii |
175 |
|
|
wolnego oprogramowania. Możecie nie brać nic, brać złotówkę, dolara |
176 |
|
|
czy miliard dolarów. To zależy i od was i od rynku, |
177 |
|
|
więc nie uskarżajcie się jeśli nikt nie chce płacić miliarda dolarów |
178 |
|
|
za kopię.</p> |
179 |
|
|
|
180 |
|
|
<p> |
181 |
|
|
Jedynym wyjątkiem jest przypadek, w którym programy rozprowadza się |
182 |
|
|
tylko w postaci binarnej, bez odpowiadającego im pełnego kodu |
183 |
|
|
źródłowego. Ci, którzy tak robią, zobowiązani są przez GNU GPL |
184 |
|
|
do dostarczenia źródeł na późniejsze |
185 |
|
|
żądanie. Bez ograniczenia opłaty za kod źródłowy mogliby ustalać |
186 |
|
|
cenę tak wysoką, na przykład miliard dolarów, że nikt nie byłby |
187 |
|
|
w stanie jej zapłacić, tym samym pozornie udostępniając kod źródłowy, |
188 |
|
|
a faktycznie go skrywając. Zatem w tym przypadku <a |
189 |
|
|
href="/licenses/gpl.html#section6">musimy wprowadzić ograniczenia opłat</a> |
190 |
|
|
za źródła, żeby zapewnić wolność użytkownikom. W zwykłych |
191 |
|
|
sytuacjach, jednakże, nie ma podobnego uzasadnienia dla ograniczania opłat |
192 |
|
|
za dystrybucję, więc ich nie ograniczamy.</p> |
193 |
yavor |
1.18 |
|
194 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
195 |
yavor |
1.18 |
Firmy, których działania wychodzą poza ramy dozwolone przez GNU GPL, |
196 |
gnun |
1.40 |
niekiedy proszą o zezwolenie argumentując to tym, że „nie będą |
197 |
|
|
pobierać opłat za oprogramowanie GNU” lub jakoś |
198 |
|
|
podobnie. Niczego w ten sposób nie uzyskają. Wolne oprogramowanie |
199 |
|
|
dotyczy wolności, a egzekwowanie GPL jest obroną wolności. Kiedy |
200 |
|
|
bronimy wolności użytkowników, nie rozpraszamy się na poboczne tematy, |
201 |
|
|
jak wysokość opłat dystrybucyjnych. Chodzi o wolność, całą wolność |
202 |
|
|
i tylko wolność.</p> |
203 |
|
|
|
204 |
|
|
|
205 |
yavor |
1.18 |
<div style="font-size: small;"> |
206 |
wkotwica |
1.8 |
|
207 |
yavor |
1.18 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
208 |
|
|
</div> |
209 |
wkotwica |
1.8 |
</div> |
210 |
wkotwica |
1.1 |
|
211 |
yavor |
1.18 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
212 |
|
|
<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" --> |
213 |
|
|
<div id="footer"> |
214 |
gnun |
1.42 |
<div class="unprintable"> |
215 |
yavor |
1.18 |
|
216 |
gnun |
1.40 |
<p>Pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a |
217 |
|
|
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Istnieją także <a |
218 |
|
|
href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> |
219 |
|
|
z FSF. <br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz inne |
220 |
|
|
poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na adres <a |
221 |
|
|
href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> |
222 |
|
|
|
223 |
|
|
<p> |
224 |
|
|
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, |
225 |
|
|
replace it with the translation of these two: |
226 |
|
|
|
227 |
|
|
We work hard and do our best to provide accurate, good quality |
228 |
|
|
translations. However, we are not exempt from imperfection. |
229 |
|
|
Please send your comments and general suggestions in this regard |
230 |
|
|
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> |
231 |
|
|
|
232 |
|
|
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
233 |
|
|
|
234 |
|
|
<p>For information on coordinating and submitting translations of |
235 |
|
|
our web pages, see <a |
236 |
|
|
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
237 |
|
|
README</a>. --> |
238 |
gnun |
1.32 |
Staramy się, aby tłumaczenia były wierne i wysokiej jakości, |
239 |
|
|
ale nie jesteśmy zwolnieni z niedoskonałości. Komentarze odnośnie |
240 |
|
|
tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci współpracy |
241 |
|
|
w tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a |
242 |
|
|
href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> |
243 |
|
|
Aby zapoznać się z informacjami dotyczącymi tłumaczenia |
244 |
|
|
i koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a |
245 |
gnun |
1.40 |
href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>.</p> |
246 |
gnun |
1.42 |
</div> |
247 |
gnun |
1.40 |
|
248 |
|
|
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
249 |
|
|
files generated as part of manuals) on the GNU web server should |
250 |
|
|
be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this |
251 |
|
|
without talking with the webmasters or licensing team first. |
252 |
|
|
Please make sure the copyright date is consistent with the |
253 |
|
|
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the |
254 |
|
|
document was modified, or published. |
255 |
|
|
|
256 |
|
|
If you wish to list earlier years, that is ok too. |
257 |
|
|
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying |
258 |
|
|
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable |
259 |
|
|
year, i.e., a year in which the document was published (including |
260 |
|
|
being publicly visible on the web or in a revision control system). |
261 |
|
|
|
262 |
|
|
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
263 |
|
|
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
264 |
|
|
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software |
265 |
|
|
Foundation, Inc.</p> |
266 |
yavor |
1.18 |
|
267 |
gnun |
1.32 |
<p>Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez |
268 |
|
|
utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby zobaczyć kopię niniejszej |
269 |
|
|
licencji przejdź na stronę <a rel="license" |
270 |
|
|
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a> |
271 |
|
|
lub napisz do Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San |
272 |
gnun |
1.40 |
Francisco, California 94105, USA.</p> |
273 |
yavor |
1.18 |
|
274 |
gnun |
1.33 |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pl.html" --> |
275 |
yavor |
1.18 |
<div class="translators-credits"> |
276 |
|
|
|
277 |
|
|
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
278 |
yavor |
1.21 |
Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2002; poprawki Marcin Wolak 2010, 2011, Jan |
279 |
gnun |
1.40 |
Owoc 2010, 2013.</div> |
280 |
gnun |
1.25 |
|
281 |
|
|
|
282 |
gnun |
1.42 |
<p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
283 |
wkotwica |
1.5 |
Aktualizowane: |
284 |
yavor |
1.18 |
|
285 |
gnun |
1.42 |
$Date: 2014/03/14 04:05:13 $ |
286 |
yavor |
1.18 |
|
287 |
wkotwica |
1.1 |
<!-- timestamp end --> |
288 |
wkotwica |
1.8 |
</p> |
289 |
|
|
</div> |
290 |
yavor |
1.18 |
</div> |
291 |
wkotwica |
1.8 |
</body> |
292 |
|
|
</html> |