1 |
wkotwica |
1.8 |
|
2 |
yavor |
1.18 |
<!--#include virtual="/server/header.pl.html" --> |
3 |
|
|
|
4 |
|
|
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
5 |
gnun |
1.31 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/selling.en.html" --> |
6 |
|
|
|
7 |
yavor |
1.18 |
<title>Sprzedaż Wolnego Oprogramowania - Projekt GNU - Fundacja Wolnego |
8 |
|
|
Oprogramowania (FSF)</title> |
9 |
|
|
|
10 |
|
|
<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" --> |
11 |
yavor |
1.24 |
<!--#include virtual="/philosophy/po/selling.translist" --> |
12 |
yavor |
1.18 |
<h2>Sprzedaż Wolnego Oprogramowania</h2> |
13 |
wkotwica |
1.8 |
|
14 |
yavor |
1.18 |
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as --> |
15 |
|
|
<!-- text/html. Please ensure that markup style considers --> |
16 |
|
|
<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. --> |
17 |
|
|
<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. --> |
18 |
|
|
<!-- Change include statements to be consistent with the relevant --> |
19 |
|
|
<!-- language, where necessary. --> |
20 |
|
|
<p><em>Są również dostępne <a href="/philosophy/selling-exceptions.html">opinie |
21 |
|
|
na temat pomysłów sprzedawania wyjątków do licencji wolnego oprogramowania, |
22 |
|
|
tak jak na przykład do GNU GPL</a>.</em></p> |
23 |
wkotwica |
1.8 |
|
24 |
|
|
<p> |
25 |
yavor |
1.18 |
Wiele osób jest przekonanych, że postępując zgodnie z duchem projektu GNU |
26 |
|
|
nie powinno się pobierać opłat za rozpowszechnianie kopii albo, że opłata |
27 |
|
|
powinna być jak najniższa – tylko na pokrycie kosztów. To jest |
28 |
|
|
nieporozumienie.</p> |
29 |
|
|
|
30 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
31 |
yavor |
1.18 |
Faktycznie jednak zachęcamy tych, którzy rozprowadzają <a |
32 |
|
|
href="/philosophy/free-sw.html">wolne oprogramowanie</a>, by pobierali za to |
33 |
|
|
takie opłaty, jakie chcą lub mogą. Jeśli wydaje się wam to zaskakujące, |
34 |
|
|
proszę, przeczytajcie artykuł do końca.</p> |
35 |
|
|
|
36 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
37 |
yavor |
1.18 |
Słowo „free” ma w języku angielskim dwa ogólnie przyjęte |
38 |
|
|
znaczenia: może odnosić się do wolności albo do darmowości. Kiedy mówimy o |
39 |
|
|
„free software”, wolnym oprogramowaniu, mówimy o wolności, nie o |
40 |
|
|
cenie (myślcie o nim jak o „wolności słowa, a nie o “darmowym |
41 |
|
|
piwie” w języku polskim mamy inny kłopot, więc powiedzielibyśmy |
42 |
|
|
„wolne jak słowo, a nie wolne jak ślimak” – |
43 |
|
|
przyp.tłum.). Konkretnie, znaczy to, że użytkownik może swobodnie uruchamiać |
44 |
|
|
program, zmieniać go i rozprowadzać ze zmianami czy bez nich.</p> |
45 |
|
|
|
46 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
47 |
yavor |
1.18 |
Wolne programy są czasem rozpowszechniane za darmo, a kiedy indziej za spore |
48 |
|
|
kwoty. Często dokładnie ten sam program jest dostępny jednocześnie w wielu |
49 |
|
|
miejscach na oba sposoby. Jest wolny niezależnie od ceny, gdyż użytkownicy |
50 |
|
|
mają wolność jego użytkowania.</p> |
51 |
|
|
|
52 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
53 |
yavor |
1.18 |
<a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">Programy, które |
54 |
|
|
nie są wolne</a> są zwykle sprzedawane po wysokiej cenie, ale niekiedy w |
55 |
|
|
sklepie dadzą wam kopię za darmo. Jednak nie stanie się od tego wolna. Za |
56 |
|
|
pieniądze czy bezpłatnie, taki program nie jest wolny, bo użytkownicy nie |
57 |
|
|
mają wolności.</p> |
58 |
|
|
|
59 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
60 |
yavor |
1.18 |
Ponieważ wolne oprogramowanie nie jest kwestią ceny, niska cena nie oznacza |
61 |
|
|
większej wolności, ani bliżej do wolności. Zatem jeśli rozprowadzacie kopie |
62 |
|
|
wolnego oprogramowania, możecie też pobierać znaczące opłaty i |
63 |
|
|
zarabiać. Dystrybucja wolnego oprogramowania to dobra i legalna działalność |
64 |
|
|
– jeśli się nią zajmujecie, możecie także osiągać z niej zysk.</p> |
65 |
|
|
|
66 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
67 |
yavor |
1.18 |
Rozwój wolnego oprogramowania jest przedsięwzięciem pewnej społeczności i |
68 |
|
|
każdy, kto jakoś od niego zależy, powinien szukać sposobów, jak mógłby |
69 |
|
|
przyczynić się do tworzenia tej społeczności. Dla dystrybutora taką metodą |
70 |
|
|
jest przekazanie części zysku <a href="/fsf/fsf.html">Fundacji Wolnego |
71 |
|
|
Oprogramowania</a> (Free Software Foundation) lub jakiemuś innemu projektowi |
72 |
|
|
rozwijającemu wolne oprogramowanie. Finansując prace, wspomożecie postęp w |
73 |
|
|
świecie wolnego oprogramowania.</p> |
74 |
|
|
|
75 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
76 |
yavor |
1.18 |
<strong>Rozpowszechnianie wolnych programów to okazja do zebrania funduszy |
77 |
|
|
na ich rozwój. Nie zmarnujcie jej!</strong></p> |
78 |
|
|
|
79 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
80 |
yavor |
1.18 |
Abyście mogli pomóc finansowo, potrzebna wam pewna nadwyżka. Jeżeli |
81 |
|
|
ustalicie za niskie opłaty, nie będziecie mieli na zbyciu niczego, czym |
82 |
|
|
moglibyście wspierać rozwój.</p> |
83 |
|
|
|
84 |
wkotwica |
1.8 |
|
85 |
yavor |
1.18 |
<h3>Czy wyższa opłata dystrybucyjna zaszkodzi niektórym użytkownikom?</h3> |
86 |
wkotwica |
1.8 |
|
87 |
|
|
<p> |
88 |
yavor |
1.18 |
Ludzie czasem obawiają się, że wysokie opłaty za rozpowszechnianie spowodują |
89 |
|
|
niedostępność wolnego oprogramowania dla szeregu użytkowników, którzy nie |
90 |
|
|
mają wielu pieniędzy. W <a |
91 |
|
|
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">przypadku |
92 |
|
|
oprogramowania prawnie zastrzeżonego</a> wysokie ceny tak właśnie działają, |
93 |
|
|
ale wolne oprogramowanie jest odmienne.</p> |
94 |
|
|
|
95 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
96 |
yavor |
1.18 |
Różnica polega na tym, że wolne programy mają naturalną skłonność do |
97 |
|
|
rozprzestrzeniania się i istnieje wiele sposobów, by je uzyskać.</p> |
98 |
|
|
|
99 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
100 |
yavor |
1.18 |
Pazerni producenci oprogramowania przechodzą samych siebie w wymyślaniu |
101 |
|
|
sposobów na uniemożliwienie korzystania z ich programów bez zapłacenia |
102 |
|
|
standardowej ceny. Jeśli jest wysoka, niektórym użytkownikom trudno używać |
103 |
|
|
programu.</p> |
104 |
|
|
|
105 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
106 |
yavor |
1.18 |
W przypadku wolnego oprogramowania użytkownicy nie muszą ponosić opłaty |
107 |
|
|
dystrybucyjnej, by móc z niego korzystać. Mogą skopiować program od |
108 |
|
|
znajomego, albo poprosić kogoś, kto ma dostęp do Sieci. Kilku użytkowników |
109 |
|
|
może też złożyć się na kupno jednego CD-ROM-u i kolejno instalować z niego |
110 |
|
|
oprogramowanie. Wysoka cena CD-ROM-u nie jest istotną przeszkodą, gdy |
111 |
|
|
program jest wolny.</p> |
112 |
wkotwica |
1.8 |
|
113 |
yavor |
1.18 |
|
114 |
|
|
<h3>Czy wyższa opłata dystrybucyjna zniechęci do korzystania z wolnego |
115 |
|
|
oprogramowania?</h3> |
116 |
wkotwica |
1.8 |
|
117 |
|
|
<p> |
118 |
yavor |
1.18 |
Jeszcze inne powszechne obawy dotyczą popularności wolnego |
119 |
|
|
oprogramowania. Ludzie uważają, że wysoka opłata za rozpowszechnianie |
120 |
|
|
zmniejszy liczbę użytkowników, albo że niska opłata zapewne ich przyciągnie.</p> |
121 |
|
|
|
122 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
123 |
yavor |
1.18 |
To prawda w przypadku programów prawnie zastrzeżonych, ale wolne |
124 |
|
|
oprogramowanie jest odmienne. Przy tak wielu metodach na pozyskanie kopii, |
125 |
|
|
cena usługi dystrybucyjnej ma mniejszy wpływ na popularność.</p> |
126 |
|
|
|
127 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
128 |
yavor |
1.18 |
W dłuższej perspektywie liczba osób korzystających z wolnego oprogramowania |
129 |
|
|
zależy głównie od tego, co te programy potrafią i jak łatwe są w |
130 |
|
|
użyciu. Wielu użytkowników będzie nadal używać programów prawnie |
131 |
|
|
zastrzeżonych jeżeli wolne nie poradzą sobie z wykonaniem wszystkich |
132 |
|
|
zadań. Dlatego też, jeśli chcemy długoterminowo zwiększyć liczbę |
133 |
|
|
użytkowników, powinniśmy przede wszystkim konstruować więcej wolnego |
134 |
|
|
oprogramowania.</p> |
135 |
|
|
|
136 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
137 |
yavor |
1.18 |
Najbardziej bezpośredni sposób to samodzielne pisanie potrzebnych |
138 |
|
|
potrzebnych <a href="http://savannah.gnu.org/projects/tasklist">wolnych |
139 |
|
|
programów</a> lub <a href="/doc/doc.html">podręczników</a>. Jednak jeśli |
140 |
|
|
zajmujecie się dystrybucją, a nie pisaniem, najlepszym sposobem, w jaki |
141 |
|
|
możecie pomóc, jest zapewnienie środków dla innych, którzy je napiszą.</p> |
142 |
|
|
|
143 |
wkotwica |
1.8 |
|
144 |
yavor |
1.18 |
<h3>Określenie „sprzedaż oprogramowania” może być mylące</h3> |
145 |
wkotwica |
1.8 |
|
146 |
|
|
<p> |
147 |
yavor |
1.18 |
Ściśle rzecz biorąc, „sprzedaż” oznacza wymianę towarów za |
148 |
|
|
pieniądze. Sprzedaż kopii wolnego programu jest zgodna z prawem i zachęcamy |
149 |
|
|
do niej.</p> |
150 |
|
|
|
151 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
152 |
yavor |
1.18 |
Niemniej jednak, gdy ludzie myślą o <a |
153 |
|
|
href="/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware">„sprzedaży |
154 |
|
|
oprogramowania”</a>, zwykle wyobrażają ją sobie tak, jak w sprzedaży |
155 |
|
|
modelu biznesowym większości firm: jako wydawanie programów prawnie |
156 |
|
|
zastrzeżonych, a nie wolnych.</p> |
157 |
|
|
|
158 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
159 |
yavor |
1.18 |
Zatem, o ile nie zamierzacie dokładnie podkreślać różnic, jak w tym |
160 |
|
|
artykule, lepiej unikać terminu „sprzedaż oprogramowania” i |
161 |
|
|
zamiast niego używać innych określeń. Można na przykład mówić o |
162 |
|
|
„rozprowadzaniu wolnego oprogramowania za opłatą”, co jest |
163 |
|
|
niedwuznaczne.</p> |
164 |
|
|
|
165 |
wkotwica |
1.8 |
|
166 |
yavor |
1.18 |
<h3>Wysokie i niskie opłaty a GNU GPL</h3> |
167 |
wkotwica |
1.8 |
|
168 |
|
|
<p> |
169 |
yavor |
1.18 |
Z wyjątkiem jednej specjalnej sytuacji, w <a |
170 |
|
|
href="/copyleft/gpl.html">Powszechnej Licencji Publicznej</a> GNU (GNU GPL) |
171 |
|
|
nie stawia się wymogów co do wysokości opłat za dystrybucję kopii wolnego |
172 |
|
|
oprogramowania. Możecie nie brać nic, brać złotówkę, dolara czy miliard |
173 |
|
|
dolarów. To zależy i od was i od rynku, więc nie uskarżajcie się jeśli nikt |
174 |
|
|
nie chce płacić miliarda dolarów za kopię.</p> |
175 |
|
|
|
176 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
177 |
yavor |
1.18 |
Jedynym wyjątkiem jest przypadek, w którym programy rozprowadza się tylko w |
178 |
|
|
postaci binarnej, bez odpowiadającego im pełnego kodu źródłowego. Ci, którzy |
179 |
|
|
tak robią, zobowiązani są przez GNU GPL do dostarczenia źródeł na późniejsze |
180 |
|
|
żądanie. Bez ograniczenia opłaty za kod źródłowy mogliby ustalać cenę tak |
181 |
|
|
wysoką, na przykład miliard dolarów, że nikt nie byłby w stanie jej |
182 |
|
|
zapłacić, tym samym pozornie udostępniając kod źródłowy, a faktycznie go |
183 |
|
|
skrywając. Zatem w tym przypadku musimy wprowadzić ograniczenia opłat za |
184 |
|
|
źródła, żeby zapewnić wolność użytkownikom. W zwykłych sytuacjach, jednakże, |
185 |
|
|
nie ma podobnego uzasadnienia dla ograniczania opłat za dystrybucję, więc |
186 |
|
|
ich nie ograniczamy.</p> |
187 |
|
|
|
188 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
189 |
yavor |
1.18 |
Firmy, których działania wychodzą poza ramy dozwolone przez GNU GPL, |
190 |
|
|
niekiedy proszą o zezwolenie argumentując to tym, że „nie będą |
191 |
|
|
pobierać opłat za oprogramowanie GNU” lub jakoś podobnie. Niczego w |
192 |
|
|
ten sposób nie uzyskają. Wolne oprogramowanie dotyczy wolności, a |
193 |
|
|
egzekwowanie GPL jest obroną wolności. Kiedy bronimy wolności użytkowników, |
194 |
|
|
nie rozpraszamy się na poboczne tematy, jak wysokość opłat |
195 |
|
|
dystrybucyjnych. Chodzi o wolność, całą wolność i tylko wolność.</p> |
196 |
wkotwica |
1.8 |
|
197 |
yavor |
1.18 |
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, --> |
198 |
|
|
<!-- all pages on the GNU web server should have the section about --> |
199 |
|
|
<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking --> |
200 |
|
|
<!-- with the webmasters first. --> |
201 |
|
|
<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document --> |
202 |
|
|
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." --> |
203 |
|
|
<div style="font-size: small;"> |
204 |
wkotwica |
1.8 |
|
205 |
yavor |
1.18 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
206 |
|
|
</div> |
207 |
wkotwica |
1.8 |
</div> |
208 |
wkotwica |
1.1 |
|
209 |
yavor |
1.18 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
210 |
|
|
<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" --> |
211 |
|
|
<div id="footer"> |
212 |
|
|
|
213 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
214 |
yavor |
1.21 |
Pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a |
215 |
gnun |
1.32 |
href="mailto:gnu@gnu.org">gnu@gnu.org</a>. Istnieją także <a |
216 |
yavor |
1.21 |
href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> z FSF. |
217 |
|
|
<br /> |
218 |
gnun |
1.32 |
Informacje o niedziałających odnośnikach oraz inne poprawki (lub |
219 |
yavor |
1.21 |
propozycje) prosimy wysyłać na adres <a |
220 |
gnun |
1.32 |
href="mailto:webmasters@gnu.org"><em>webmasters@gnu.org</em></a>. |
221 |
wkotwica |
1.8 |
</p> |
222 |
wkotwica |
1.1 |
|
223 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
224 |
gnun |
1.32 |
Staramy się, aby tłumaczenia były wierne i wysokiej jakości, |
225 |
|
|
ale nie jesteśmy zwolnieni z niedoskonałości. Komentarze odnośnie |
226 |
|
|
tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci współpracy |
227 |
|
|
w tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a |
228 |
|
|
href="mailto:www-pl-trans@gnu.org">www-pl-trans@gnu.org</a>. <br /> |
229 |
|
|
Aby zapoznać się z informacjami dotyczącymi tłumaczenia |
230 |
|
|
i koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a |
231 |
|
|
href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>. |
232 |
wkotwica |
1.8 |
</p> |
233 |
yavor |
1.18 |
|
234 |
wkotwica |
1.8 |
<p> |
235 |
yavor |
1.18 |
Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2010 Free Software |
236 |
|
|
Foundation, Inc., |
237 |
wkotwica |
1.8 |
</p> |
238 |
yavor |
1.18 |
<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address> |
239 |
gnun |
1.32 |
<p>Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez |
240 |
|
|
utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby zobaczyć kopię niniejszej |
241 |
|
|
licencji przejdź na stronę <a rel="license" |
242 |
|
|
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a> |
243 |
|
|
lub napisz do Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San |
244 |
|
|
Francisco, California 94105, USA. |
245 |
wkotwica |
1.8 |
</p> |
246 |
yavor |
1.18 |
|
247 |
|
|
|
248 |
|
|
<div class="translators-credits"> |
249 |
|
|
|
250 |
|
|
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
251 |
yavor |
1.21 |
Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2002; poprawki Marcin Wolak 2010, 2011, Jan |
252 |
|
|
Owoc 2010.</div> |
253 |
gnun |
1.25 |
|
254 |
|
|
|
255 |
yavor |
1.18 |
<p> |
256 |
|
|
<!-- timestamp start --> |
257 |
wkotwica |
1.5 |
Aktualizowane: |
258 |
yavor |
1.18 |
|
259 |
gnun |
1.27 |
$Date: 2012/06/10 08:06:17 $ |
260 |
yavor |
1.18 |
|
261 |
wkotwica |
1.1 |
<!-- timestamp end --> |
262 |
wkotwica |
1.8 |
</p> |
263 |
|
|
</div> |
264 |
wkotwica |
1.1 |
|
265 |
yavor |
1.18 |
</div> |
266 |
wkotwica |
1.8 |
</body> |
267 |
|
|
</html> |